— ...
Лю Цзяньго остановился, обернулся к жене и сыну.
— Дахуа, ты оставайся дома с мамой.
— Цзюньцзы, беги скорее за одеялом.
Лю Сяоцзюнь сказал "Ох", взял одеяло у Чжан Дахуа.
Лю Цзяньго, превозмогая боль в теле, согнулся на 90 градусов, чтобы Лю Сяоцзюнь мог хорошо укрыть Сун Хэна.
— Одеяло хорошо подоткнул?
Лю Сяоцзюнь промычал в ответ.
Пот с лица Лю Цзяньго капал на землю. Он медленно, превозмогая сильную боль, снова выпрямился, с улыбкой посмотрел на старшего сына и сказал:
— Цзюньцзы, надо бежать.
— Ты сзади придерживай одеяло на дедушке.
Пока Лю Цзяньго двигался, большая группа людей из семей Сун Чжили и Сун Чжисюэ во дворе молчала.
Когда Лю Цзяньго и Лю Сяоцзюнь ушли, неся на спине Сун Хэна, Сун Чжили обратился к матери Ян Ючжу:
— Мама, вы слишком несправедливы.
— Почему вы оставили дом Лю Цзяньго?
Ян Ючжу злобно посмотрела на Сун Чжили и сказала:
— У тебя нет дома?
Затем посмотрела на Сун Чжисюэ:
— У тебя нет дома?
В этот момент Тянь Цзяо с улыбкой сказала:
— Мама, не сердитесь.
— У нас ведь много детей, разве нет?
— У меня пятеро ваших внуков и внучек, а у второго брата тоже четверо сыновей.
— Когда делили имущество, дома для вас уже были приготовлены.
— Какой именно дом кому достался, написано в документе.
— Зачем снова устраивать скандал?
Сун Чжисюэ тихо сказал:
— В любом случае, дом нашей семьи Сун не достанется просто так тому, кто носит фамилию Лю.
Ян Ючжу подошла и ударила Сун Чжисюэ по лицу:
— Третий, я тебе говорю, если с твоим отцом что-то случится, вы двое даже не мечтайте получить ни единого слова.
— Как вы все эти годы относились к старшему, мы с твоим отцом видели, и всё запомнили.
— Вы правда думаете, что мы вас боимся? Если бы не боялись, что с твоим отцом что-то случится, мы бы давно пошли на всё, чтобы покончить с вами. Вы правда думаете, что ваши низкие методы могут кого-то напугать?
— Дом тебе не нужен?
— Ты совсем ничего не имеешь?
— Если ты такой смелый, увольняйся с работы!
— И детей своих не воспитывай!
— Ума не приложу, сколько грехов мы совершили в прошлой жизни, чтобы родить вас двоих, вымогателей!
Ян Ючжу оглядела всех вокруг и строго сказала:
— А теперь быстро убирайтесь отсюда! Если вы меня, старуху, разозлите, я прямо сейчас пойду к вам на работу и устрою там скандал!
Сун Чжисюэ, прикрывая лицо, посмотрел на второго брата. Лицо Сун Чжили было переменчивым.
— Мама, я понял, мы придём, когда папа поправится.
Группа людей, пришедших с угрозами, ушла уныло.
Ян Ючжу видела, как старший внук из семьи второго сына, Сун Сяоцян, перед уходом не забыл плюнуть, а остальные, младшие, последовали его примеру и тоже плюнули на землю.
Когда все ушли, её спина тут же сгорбилась, и она сильно поникла.
Она тихо сказала Чжан Дахуа, которая подошла, чтобы помочь ей встать:
— Сходи к дяде Яню, одолжи велосипед, мы поедем к твоему папе. А Четвёртую пока пусть Шухуа присмотрит.
— Если верхний брус кривой, нижний тоже будет кривым. Какое наказание!
— Ещё и детей привели смотреть, когда состарятся, им придётся пожинать горькие плоды.
Сун Чжили, свернув за угол после выхода, остановился.
Сун Чжисюэ:
— Брат, что случилось?
Сун Чжили стоял на месте, заложив руки за спину, и долго молчал. Спустя некоторое время он сказал:
— Чжисюэ, ты пойдёшь со мной в больницу, пусть они пока идут домой.
Сун Чжисюэ немного робко втянул шею:
— Опять в больницу?
— Идём.
Лю Цзяньго с Лю Сяоцзюнем бегом бросились в больницу. Едва поднявшись по ступенькам, он закричал:
— Есть доктор? Скорее, помогите!
Как раз проходили два доктора в белых халатах, один старый, другой молодой. Старый велел молодому посмотреть, а сам остался стоять в стороне.
Молодой доктор подошёл, приподнял веко старику, посмотрел, а затем с бледным лицом взглянул на старого доктора. Старый доктор медленно кивнул ему.
Молодой доктор снова посмотрел на Лю Цзяньго, чьё лицо было покрыто потом и ссадинами, затем на Лю Сяоцзюня, тоже с побитым лицом, сглотнул и велел Лю Цзяньго сначала положить человека в сторону.
Лю Цзяньго с недоумением крикнул молодому доктору:
— Доктор, вы сначала посмотрите моего папу, может, нужна операция или что-то ещё? Зачем вы говорите мне положить его в сторону?
— Старый доктор, может, вы проявите милосердие и хорошо осмотрите моего папу?
— У нас есть деньги, мы можем заплатить за лечение.
— Я с механического завода нашего города, мы не будем уклоняться от долгов...
Старый доктор, услышав всё более паникующие слова Лю Цзяньго, сказал ему:
— Сынок, ты уже немолод.
— Я скажу тебе прямо, твоего папы больше нет, положи его.
— Мы посмотрим твои раны, у тебя бледное лицо и синие губы, нельзя медлить.
Лю Цзяньго моргнул, тупо глядя на старого доктора, и спустя некоторое время, словно очнувшись от сна, громко выругался:
— Что ты несёшь, старик?
— Это твоего папы больше нет! Если ты не можешь посмотреть, я найду другого!
Едва Лю Цзяньго закончил говорить, как он, неся Сун Хэна на спине, направился внутрь. Старый доктор не стал его останавливать и продолжил:
— Молодой человек, посмотри на своего сына рядом, а потом вспомни глаза своего старого отца, которые ещё не закрылись.
— Если с тобой что-то случится, что будет с твоей семьёй?
— Твоя мама ещё жива?
Лю Цзяньго действительно повернулся и взглянул на Лю Сяоцзюня, который бежал за ним всю дорогу, весь в поту.
Слёзы в его глазах наконец-то прорвали плотину, хлынув наружу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|