Глава 4

Чжан Дахуа сменила пелёнку, легла на бок и начала укачивать Лю Шуин, чтобы та уснула.

Лю Шуин действительно хотела спать, но боялась, поэтому широко открыла глаза и изо всех сил старалась не заснуть.

Лю Цзяньго, выйдя, присел у двери. Долго сидел, но Чжан Дахуа не выходила, поэтому ему пришлось толкнуть дверь и сказать:

— Родители там ждут.

Гнев Чжан Дахуа ещё не утих:

— Знаешь только "родители"! Иди живи со своими родителями!

— Зачем женился, зачем детей заводил? Родить можешь, а прокормить нет!

Лю Цзяньго вошёл, встал у кровати и понизив голос сказал:

— Чжан Дахуа, говори по совести, разве ты не знаешь, как родители относились к тебе все эти годы?

— Не говоря уже о другом, кто дал вчера куриный суп? А кто дал эти 100 юаней?

— У меня нет совести? А как ещё мне иметь совесть?

— Сколько раз я терпела унижения все эти годы ради совести? Скажи сам...

Лю Шуин, видя, что они снова собираются ссориться, тут же громко закричала.

Чжан Дахуа пришлось взять её на руки и укачивать. Увидев, что она перестала плакать, она снова положила её.

Как только Лю Шуин положили, она снова заплакала. Ничего не поделаешь, Чжан Дахуа пришлось всё время держать её на руках.

Она снова злобно взглянула на Лю Цзяньго и повернулась, чтобы выйти.

Лю Цзяньго схватил её за руку:

— Куда ты с Четвёртой?

Чжан Дахуа вырвалась, сердито ответив:

— Ты же сказал, что родители заждались?

Они, держа на руках Лю Шуин, которая ни в какую не хотела спать, пошли в главный дом. Дверь была открыта, завешенная занавеской. Лю Цзяньго крикнул "Папа, мама" из-за двери и сразу вошёл.

Свет в комнате сразу стал тусклее, и с каждым вдохом в ноздри проникал запах старости.

Глаза Лю Цзяньго тут же покраснели. Он увидел, как его мать помогает отцу подняться с кровати, и поспешил помочь.

Глядя на своего старого отца Сун Хэна, чьи глаза были немного синяками, а лицо осунувшимся, он не мог не сказать, задыхаясь:

— Папа, прости, сын непочтителен.

Отец Лю Цзяньго, Сун Хэн, махнул рукой:

— За что извиняться? Моя жизнь все эти годы была украдена.

— Почему вы подрались? Дахуа говорила о каких-то деньгах, денег не хватает?

Лю Цзяньго тут же отрицательно ответил:

— Ничего такого, денег хватает.

Сун Хэн протянул руку и постучал его по голове:

— Что значит "ничего такого"? Ты не знаешь, насколько громкий голос у твоей жены?

— Мы с твоей мамой в комнате всё прекрасно слышали, она сказала, что не хватает 20 юаней. На что ты их потратил?

— Янь Хао срочно нужны были деньги, он попросил меня вернуть ему немного.

Сун Хэн снова постучал его:

— Вчера Янь Хао ездил с нами в посёлок, ты мог встретить его только если бы был призраком. Что на самом деле произошло?

Лю Цзяньго стоял, опустив голову, и молчал.

Сун Хэн велел Чжан Дахуа говорить.

У Чжан Дахуа было полно обид, которые она хотела высказать, но, видя лицо свёкра, она не осмелилась.

— Папа, я тоже не знаю.

— Я просто увидела, что денег стало меньше, и немного разволновалась.

— Цзяньго не потратит их зря, я потом с ним спокойно поговорю.

Увидев, что они не хотят говорить, Сун Хэн поднёс кулак ко рту, откашлялся и сказал Лю Цзяньго:

— Если ты молчишь, значит, это точно касается Чжили и Чжисюэ. Они вчера приходили и попросили у тебя 20 юаней?

Лю Цзяньго не ответил. Он с улыбкой взял маленькую дочь из рук Чжан Дахуа, поднёс её к отцу и сказал:

— Правда, ничего страшного. Папа, посмотрите на мою маленькую дочь, вашу внучку, всего два дня прошло, а она уже стала намного красивее.

Старики радуются, видя младших. Сун Хэн тут же с улыбкой издал звуки "дэ-дэ", дразня Лю Шуин.

Лю Шуин широко открыла глаза и, чтобы сделать приятное, улыбнулась.

Сун Хэн тоже широко улыбнулся и даже пошутил с женой:

— Смотри, как ребёнок похож на меня, тоже без зубов.

Лю Цзяньго и Чжан Дахуа тоже засмеялись.

Поиграв немного с Лю Шуин, Сун Хэн велел Лю Цзяньго унести ребёнка.

Он снова принял серьёзный вид, велел жене принести сберегательную книжку и отдать Чжан Дахуа.

Чжан Дахуа в недоумении взяла сберегательную книжку, открыла её и увидела, что там 480 юаней.

Затем она услышала, как Сун Хэн слегка постаревшим голосом сказал:

— Мы с вашей мамой обсудили это ещё до вашего прихода.

— Эту сберегательную книжку мы откладывали для вас. Сейчас у вас трудности, поэтому мы отдаём её вам. Раньше не давали, потому что боялись, что те двое неблагодарных узнают.

— Сейчас думаю, надо было отдать раньше.

— И этот дом, пока сегодня хорошая погода, мы выйдем и переоформим его на вас.

— Но сразу договоримся: пока я жив, вам не нужно обо мне заботиться, но если меня не станет, вы должны будете заботиться о вашей маме.

— Две новые одежды в год, старые матерчатые туфли с многослойной подошвой, еда — мягкий отборный рис и белая мука.

Эти слова напугали и Лю Цзяньго, и Чжан Дахуа. Чжан Дахуа только что думала, что родители дали деньги, потому что они с мужем слишком сильно подрались.

Она не ожидала, что свёкор скажет такую длинную речь, это звучало как предсмертные наставления.

Чжан Дахуа поспешно вернула сберегательную книжку Ян Ючжу:

— Мама, эти деньги оставьте себе.

— У нас есть, вы возьмите и потратьте на себя.

— Ешьте и пейте побольше, а одежду я куплю ткань и сама вам сошью.

Если бы она осмелилась взять эти деньги, Лю Цзяньго, выйдя из дома, содрал бы с неё шкуру.

Разве она не знала, насколько он почтительный?

Она знала это слишком хорошо.

Ян Ючжу снова положила сберегательную книжку в руку Чжан Дахуа, но смотрела на Лю Цзяньго и сказала:

— Цзяньго, успокой своего отца.

Лю Цзяньго пришлось тихо сказать ей:

— Возьми. Папа, дом нам не нужен.

— Когда придёт время, разделим так, как положено.

Лю Цзяньго всегда не хотел этот дом. Он считал, что, в конце концов, он не носит фамилию Сун, и дом должен достаться двум младшим братьям.

К тому же, его два младших брата несколько раз намекали, что если он посмеет претендовать на этот дом, они устроят скандал.

— Цзяньго, тебе не нужно думать, что этот дом не должен быть твоим.

— Мы с твоей мамой привели тебя домой, ты наш родной сын, и так будет всегда.

— Тех двух неблагодарных волков, твоих братьев, мы с твоей мамой плохо воспитали.

— Мы с твоей мамой прекрасно знаем, почему они приходят каждый месяц все эти годы — они думают, что у нас ещё есть чем поживиться.

— А ещё они хотят доставить тебе неприятности, чтобы им самим было легче.

— Мы с твоей мамой уже старые, и хотим пожить спокойно.

— Мы притворялись слепыми, а оказалось, что так прошло почти десять лет, и если сейчас не откроем глаза, то, боюсь, скоро ляжем в землю.

— Цзяньго, тем двум братьям мы тоже купили дома.

— Этот дом должен остаться тебе, а вы двое просто будьте почтительны к нам в будущем.

— Если не возьмёшь, значит, ты непочтителен.

— Дахуа, и ты не обижайся на нас, мы старые, и правда ничего не можем поделать.

— Когда делили имущество, ты слышала, что говорили те два неблагодарных волка, они считают, что их несправедливо обидели.

— Мы с твоей мамой не спали ночами, пытаясь понять, сколько мы им недодали?

— Сколько бы ни недодали, разве они не были сыты и одеты?

— Разве мы не женили их?

— Только потом мы поняли, что корень зла в них самих, те двое пришли требовать долги.

— Ничего не поделаешь, кто знает, может, мы им должны с прошлой жизни.

После этих слов у Сун Хэна на глазах навернулись слёзы, и он отвернулся, чтобы вытереть их.

Вытерев, он похлопал жену по руке, сидевшую рядом с кроватью, и велел ей не плакать.

У них есть почтительный сын, они не проиграли.

Чжан Дахуа, немного растроганная, вытерла слёзы, подняла глаза на Лю Цзяньго, стоявшего рядом, его глаза тоже были красными.

— Папа, я поняла, сегодня воскресенье, управление по жилищным вопросам закрыто.

— Мы всей семьёй пойдём фотографироваться, а в понедельник переоформим дом.

Сун Хэн кивнул:

— Хорошо, так и решим.

— Уже поздно, я думаю, Сяоцзюнь и остальные давно проснулись.

— Вы двое идите скорее готовьте завтрак, мы с вашей мамой сегодня утром тоже поедим с вами.

— Наше зерно там лежит, вы знаете, идите возьмите сами.

Ян Ючжу проводила их до двери, обернулась и увидела, что её муж, как сдувшийся мяч, мгновенно потерял всю энергию.

Она поспешно налила ему миску воды с коричневым сахаром и дала выпить.

Со слезами на глазах она сказала ему:

— Старик, ты должен держаться.

Сун Хэн взял Ян Ючжу за руку и слабо улыбнулся:

— Старушка, ты всю жизнь страдала из-за меня, в следующей жизни будь осторожна, ни за что не ищи меня.

Ян Ючжу легонько ударила его по руке:

— Что за глупости говоришь? Ты хорошо отдохни эти несколько дней, а потом мы сможем снова поехать на рынок в посёлок вместе со старым Янем и остальными.

Сун Хэн не стал спорить, радостно кивнул и сказал:

— Хорошо, поедем на рынок.

Чжан Дахуа вернулась в комнату со сберегательной книжкой, и Лю Цзяньго захотел посмотреть.

Эта сберегательная книжка явно была заведена 10 лет назад. Кроме одной траты в 100 юаней на прошлой неделе, все остальные операции — это внесения.

В первый год вносили по 5 юаней в месяц, потом несколько лет по 8 юаней, а сейчас снова по 5 юаней в месяц.

Лю Цзяньго смотрел на эту сберегательную книжку, сидел, сгорбившись, пристально глядя на неё в руке, стиснув зубы, не смея издать ни звука, позволяя слезам катиться вниз.

10 лет назад пенсия Сун Хэна составляла всего 10 юаней в месяц, и он даже вернулся на фабрику работать по контракту.

Позже из-за болезни сердца он не мог работать и жил на пенсию в 20 юаней.

Таких сберегательных книжек у них, наверное, было три. Как же они смогли столько сэкономить!

Чжан Дахуа осторожно положила на кровать Лю Шуин, которая спала с закрытыми глазами. Только когда Лю Цзяньго пришёл в себя, она спросила его:

— Цзяньго, эти деньги мы сначала вернём Янь Хао?

Лю Цзяньго покачал головой:

— Будем возвращать по графику, как договаривались раньше. Если вернём всё сразу, Чжили и Чжисюэ точно устроят скандал.

— Посмотри на лицо папы сегодня, кто знает, сколько времени понадобится, чтобы он восстановился.

— Хорошо, тогда не будем возвращать. И ты не чувствуй себя виноватым, что мы взяли эти деньги.

— Наша семья ради родителей сколько денег отдала тем двум семьям за эти годы, двух таких 480 юаней было бы даже много.

Лю Цзяньго гневно посмотрел на неё покрасневшими от слёз глазами:

— Это одно и то же? Что ты несёшь?

— Хорошо, я несу чушь.

— Ты почтительный, ты самый почтительный сын на свете, ты... — Голос Чжан Дахуа постепенно усиливался.

Лю Шуин на кровати нахмурилась и громко закричала.

Она подумала, хорошо, что не спала с закрытыми глазами, иначе что, если бы они снова напугали Сун Хэна?

Чжан Дахуа тут же взяла Лю Шуин на руки и начала укачивать. Лю Цзяньго предупреждающе взглянул на неё и вышел готовить завтрак.

Лю Шуин, услышав, что Лю Цзяньго вышел из комнаты, тут же замолчала и перестала кричать.

Чжан Дахуа, увидев такую реакцию, обрадовалась и осторожно попыталась положить её.

Лю Шуин тут же хныкнула несколько раз, не давая себя положить.

— Ой, моя Четвёртая.

— Ты что, собираешься стать проказницей? Красные следы на лице ещё не сошли, а ты уже такая умная...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение