Чжиго Инчэ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Место преступления находилось в квартале Гуандэ, что на западе Цзянье.

От Яньвэй Сы до него было неблизко, поэтому Цзин Янь велел стражникам отвести подозреваемого вперед, а сам вместе с Гунъи Инь сел в повозку.

Бычья повозка плавно двигалась по улице, вымощенной голубыми каменными плитами, и Гунъи Инь, глядя на оживленные пейзажи за окном, на мгновение задумалась.

— Ую, ты только сегодня приехал в Яньвэй Сы? — Чтобы развеять скуку в пути, Цзин Янь сам завел разговор.

Гунъи Инь повернула голову, посмотрела на него и кивнула.

Цзин Янь усмехнулся, в его глазах мелькнуло любопытство, и после минутного колебания он с улыбкой спросил: — Не знаю, Ую, ты из Цзянье? Такой выдающийся человек, как ты, давно должен был стать притчей во языцех.

В его тоне была полушутливая, полусерьезная нотка. Он говорил правду.

Повозки Яньвэй Сы были в основном открытыми, и прохожие на улице могли ясно видеть тех, кто находился внутри.

Поэтому за такое короткое время в их повозку уже набросали множество цветов и фруктов.

Если бы не опасение перед знаком Яньвэй Сы на дышле повозки, цветов и фруктов было бы, наверное, еще больше.

Это был особый способ выражения симпатии в ту эпоху, такой же страстный и свободный, как и нравы того времени.

Гунъи Инь увернулась, едва избежав летящей в повозку ветки цветка, вытерла рукавом пот со лба и смущенно сказала: — Цзин-гэ прав, Ую действительно из Цзянье. Я — мэнькэ из резиденции Принцессы Чунхуа, и поскольку у меня есть некоторые познания в расследовании дел, принцесса рекомендовала меня в Яньвэй Сы.

На бледном, красивом лице Цзин Яня мелькнул намек на сплетню.

Нравы Южного Ци были открытыми, мысли свободными, статус женщин значительно повысился по сравнению с прошлым, а принцессы, как женщины самого высокого статуса, естественно, пользовались большими привилегиями, чем обычные люди.

Например… помимо фумы, они могли принимать в своих резиденциях множество мужских наложников, точно так же, как мужчины могли иметь трех жен и четырех наложниц.

Это давно стало общеизвестным фактом.

Среди них особо выделялась нынешняя Старшая принцесса Сяньцзя, Гунъи Лин.

Гунъи Лин была родной старшей сестрой Императора Аня Гунъи Хуаня. Когда Гунъи Хуань взошел на трон, Гунъи Лин оказала ему немалую помощь, поэтому отношения императора с этой старшей сестрой всегда были очень близкими.

Однако характер Старшей принцессы нисколько не соответствовал ее титулу «Сяньцзя» (Мудрая и Добродетельная).

Если бы ее мужские наложники выстроились в ряд, они, вероятно, могли бы обогнуть весь дворцовый город.

Принцесса Чунхуа еще молода, и пока не было слышно о подобных пристрастиях, но Гун Ую так красив и обладает таким выдающимся обликом, что даже если принцесса сейчас не примет его, то в будущем, вероятно, не упустит.

Гунъи Инь не знала, что Цзин Янь уже составил о ней целую историю в своей голове, но, видя его подмигивающее выражение лица, она недоуменно спросила: — Цзин-гэ? Цзин-гэ?

Цзин Янь очнулся от своих ярких фантазий и с улыбкой сказал: — Значит, Ую из резиденции Принцессы Чунхуа, приятно познакомиться! Приятно познакомиться!

Гунъи Инь не заметила его странности и, глядя на все большее количество девушек, следующих за повозкой, с озабоченным видом сказала: — Цзин-гэ, если так пойдет и дальше, повозка скоро будет завалена.

Цзин Янь, привыкший к таким вещам, пожал плечами и сказал: — Это потому, что Ую так красив и выдающийся. Если бы я ехал один, было бы хорошо, если бы на меня посмотрела хоть одна девушка.

Сказав это, он немного странно спросил: — Неужели Ую обычно не выходит из дома?

Гунъи Инь смущенно ответила: — Редко выхожу, очень редко.

Оказалось, что то, что люди обычно называли «Чжиго Инчэ», не было преувеличением. Эти молодые незамужние девушки действительно проявляли необычайный энтузиазм к выдающимся молодым господам.

Гунъи Инь с опаской отодвинулась назад, спрятавшись за окном повозки, чтобы избежать случайных попаданий.

Она вспомнила о своей последней встрече с Цинь Мо и с любопытством спросила: — У Цинь Цзюлана… кажется, нет таких проблем?

Цзин Янь «ха-ха» рассмеялся, похлопав ее по плечу: — С его холодным характером, кто из девушек посмеет его беспокоить?

Гунъи Инь смущенно посмотрела на его руку, снова лежащую на ее плече, и снова незаметно отодвинулась назад.

К счастью, в этот момент они уже прибыли в квартал Гуандэ.

Выйдя из повозки, Гунъи Инь огляделась.

Это был узкий переулок, по обеим сторонам которого стояли дома, а место преступления находилось во дворе одного из домов в конце переулка.

Она прошла несколько шагов за Цзин Янем, толкнула ворота двора и вошла внутрь.

Как только она ступила во двор, по ветру донесся сладкий аромат, и смутно она также почувствовала легкий запах крови.

Обстановка во дворе была очень простой: слева от двора был колодец, а неподалеку лежала поленница дров.

Рядом со стеной двора росло пышное финиковое дерево, большая часть ветвей которого простиралась на другую сторону стены.

Под финиковым деревом большие камни окружали корни, но в одном месте был просвет, как будто кто-то убрал камень.

Сейчас был сезон цветения финикового дерева, и на нем было множество крошечных, похожих на зернышки цветов, бледно-зеленых с легкой желтизной, выглядящих очень свежо и приятно для глаз. Тот легкий аромат исходил именно от дерева.

На земле в трех футах перед финиковым деревом были темно-красные пятна крови. Крови было немного, и она уже давно засохла, пролежав под солнцем большую часть дня.

Подозреваемый, которого сопровождали стражники, теперь тоже прибыл сюда. Глядя на происходящее во дворе, в его глазах мелькнула боль.

Гунъи Инь взглянула на него и спокойно сказала: — Расскажи мне подробно, что произошло прошлой ночью.

Мужчина не посмел медлить, поспешно ответил и хриплым голосом начал рассказывать: — Меня зовут Лю Чжо, это мой дом, а прошлой ночью умерла… моя жена, госпожа Сунь.

Сказав это, он задохнулся, и лишь спустя некоторое время, успокоившись, продолжил:

— Я плотник. Прошлой ночью, закончив работу, я не сразу пошел домой, а отправился с друзьями в таверну на улице, чтобы выпить. Вернулся я домой примерно в начале часа хай. Я подошел к воротам двора и позвал, но никто не ответил. Я толкнул ворота, и они открылись, они даже не были заперты. Я тогда много выпил, и хотя мне показалось это странным, я не обратил внимания. Войдя во двор, я обнаружил, что везде темно, и в доме не горел свет. Я шел вперед, зовя жену по имени, но, пройдя всего несколько шагов, споткнулся о что-то. Я тогда был пьян, и, пытаясь встать, опираясь на землю, обнаружил… обнаружил… — Он говорил, и его голос постепенно стихал, он закрыл лицо руками, выглядя крайне опечаленным.

Гунъи Инь поджала губы, посмотрела на стражника рядом с Лю Чжо и сказала: — Ты продолжай.

Стражник ответил и начал: — Прошлой ночью в управление поступило сообщение о жестоком убийстве. Свидетелем был разносчик из той таверны, где пил Лю Чжо. По его словам, Лю Чжо забыл свой кошелек в таверне, и поскольку он был знаком с Лю Чжо, а таверна скоро закрывалась, он пришел к нему домой, чтобы вернуть кошелек. Как только он подошел к воротам двора, он услышал, как внутри что-то тяжело упало. Ему стало странно, и, увидев, что ворота приоткрыты, он толкнул их и вошел. Он увидел Лю Чжо, сидящего рядом с госпожой Сунь, с окровавленными руками.

Услышав это, Гунъи Инь примерно поняла ход дела. Подумав, она собиралась задать вопрос, но снаружи послышался шум.

Она с подозрением посмотрела на Цзин Яня, но тот покачал головой, тоже выглядя недоуменным.

— Я выйду посмотреть, — сказал Цзин Янь Гунъи Инь и вышел за ворота двора.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение