Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К удивлению, мысли Хунсяо и Чанъань совпали. Юйцуй, только что пробежавшая некоторое расстояние, разминулась с мягкими носилками Чанъань. Она слегка опешила, внезапно остановилась и обернулась, словно не веря своим глазам, потирая их и невольно вытянув указательный палец… Разве это не Цзы Ци и Цзы Юй, старшие служанки из двора госпожи?
Цзы Юй и так редко покидала двор, а Цзы Ци, как говорили, всегда находилась при госпоже и никогда не отходила от неё без крайней нужды. Значит ли это… что в этих мягких носилках сидит сама госпожа, которая никогда не выходит за ворота своего двора?
Юйцуй замерла на мгновение, а затем, увидев, что носилки направляются прямо к главному залу, без сомнения, пришла в себя и быстро последовала за ними.
Наложница Хун попросила её сделать именно это. В конце концов, молодой господин Ван Чжи был двоюродным братом госпожи, и теперь, когда он устроил такой переполох, а господина нет дома, старый господин ни во что не вмешивается, и даже старая госпожа не может его унять, оставалось только, чтобы сама госпожа вышла вперёд.
На самом деле, Юйцуй, отправляясь в путь, уже всё продумала: даже если ей не удастся привести Чанъань, то если хотя бы одна из четырёх старших служанок госпожи пойдёт с ней, это уже будет считаться выполненным поручением наложницы.
Неважно, как всё обстоит на самом деле; главное, чтобы наложница нашептала господину на ухо, чтобы он узнал, как госпожа потворствовала своему двоюродному брату, устроившему этот скандал, и тогда он, несомненно, будет недоволен. Таков был хитрый план её госпожи.
Мягкие носилки опустились. Цзы Ци помогла Чанъань выйти из них. Цзы Юй уже вошла в зал, и, увидев эту сцену, невольно усмехнулась про себя. Затем она повернулась к внушительному мужчине, чья грозная аура ничуть не уменьшилась, и почтительно поклонилась: — Седьмой двоюродный брат!
Ван Чжи вздрогнул, обернулся и, увидев Цзы Юй, немного расслабился и кивнул: — Ты как раз вовремя, стой рядом и внимательно смотри! Теперь люди из клана Чэнь совсем обнаглели, обижают Чанъань, потому что она добрая. Сегодня я как следует отомщу за неё!
Видя, как лицо старой госпожи Чэнь посинело, а Хунсяо прячется в стороне, не смея и слова сказать, Цзы Юй почувствовала облегчение. Она невольно опустила взгляд, улыбаясь, и отошла в сторону, открывая человека, стоявшего за ней.
Чанъань, поддерживаемая Цзы Ци, медленно вошла в зал. Её бирюзовое платье слегка покачивалось, а вышитые туфли лунно-белого цвета с узором из бамбука легко ступали по полу.
Ивовый пух едва касался речных вод, а полумесяц напоминал брови прекрасной девы. Свежий, элегантный, но в то же время спокойный и благородный образ Чанъань мгновенно озарил всех присутствующих.
Многие служанки и пожилые женщины никогда не видели эту госпожу, которая, по слухам, всегда была прикована к постели. Откуда им было знать, что она обладает такой небесной красотой? Хотя она выглядела немного хрупкой, это совершенно не соответствовало слухам о её неизлечимой болезни и уродстве.
Хунсяо незаметно стиснула зубы, и в её глазах мелькнул проблеск негодования. Хорошо, что сегодня Чэнь Юйтао не было здесь, иначе, увидев Чанъань в таком виде, он, возможно, обратил бы на неё внимание.
Проклятая болезненная чахоточная тварь, мало того, что из богатой семьи, так ещё и от природы обладает лисьей красотой. Если бы она не прибегала ко всем уловкам и хитростям, как бы она могла с ней сравниться?
После замужества и переезда в поместье Чэнь, Чанъань из-за своего слабого здоровья не любила покидать свой двор. Хотя она провела здесь несколько лет, обстановка и убранство этого места вызывали у неё чувство отчуждения. Ей это не нравилось, она чувствовала лишь равнодушие. Её взгляд скользнул по залу и остановился на внушительном мужчине.
— Седьмой двоюродный брат! — Нежный голос, словно лёгкий ветерок, ласкающий ивы, вызвал рябь на спокойной глади озера, привнося прохладу в этот душный и жаркий зал.
Ван Чжи вздрогнул и резко обернулся. Его взгляд застыл на изящном, бледном лице Чанъань. Он смотрел и смотрел, пока наконец не убедился, что это действительно она. Затем он громко рассмеялся и быстро подошёл, в его голосе сквозила нескрываемая радость: — Сестра, это действительно ты!
Неудивительно, что Ван Чжи был так взволнован и рад. После замужества Чанъань, из-за различных запретов, ему было неудобно заходить во внутренний двор, чтобы навестить её. Прошло несколько лет с тех пор, как они виделись. Теперь, снова увидев Чанъань и вспомнив прекрасные моменты их детства, он вновь почувствовал глубокую нежность к своей двоюродной сестре.
Чанъань была не только жемчужиной в ладони отца и сына Шэнь, но и драгоценным сокровищем, которое клан Ван лелеял в своих сердцах.
— Седьмой двоюродный брат! — Чанъань отпустила руку Цзы Ци и изящно поклонилась Ван Чжи. В её глазах мелькнули волнение и радость. Вновь увидев давно не виденного родственника, она почувствовала, как слёзы навернулись на ресницы. С большим трудом подавив волнение, она воспользовалась моментом поклона, чтобы сдержать слёзы.
В прошлой жизни, после того как клан Шэнь был ложно обвинён в сговоре с врагом и государственной измене, клан Ван также пострадал. Несколько её двоюродных братьев неоднократно терпели неудачи и подвергались гонениям в своей карьере. Кроме старшего и второго двоюродных братьев, которые, прозрев ситуацию, ушли с государственной службы и вернулись домой, чтобы вести спокойную жизнь, четвёртый двоюродный брат был сослан в дикие земли, пятый двоюродный брат был донесён и лишился должности, а шестой двоюродный брат по неизвестной причине поссорился с кем-то в трактире и, к несчастью, упал с лестницы, сломав обе ноги. А что касается седьмого двоюродного брата, Ван Чжи… При мысли об этом слёзы Чанъань снова неудержимо подступили к глазам.
Жаль, что седьмой двоюродный брат погиб молодым от рук варваров на Северо-Западе. В конечном итоге, это произошло из-за связи с кланом Шэнь. Иначе почему бы его, прекрасно служившего в центральном военном лагере, перевели в авангардный отряд, сражавшийся с самыми опасными варварами Курта на Северо-Западе?
Бабушка, седовласая, провожала в последний путь черноволосого. Её волосы, изначально седые с проседью, за одну ночь стали совершенно белыми, а её старый облик был лишён всякой жизни. Теперь, вспоминая это, Чанъань чувствовала боль в сердце.
Хотя седьмой двоюродный брат с детства был непоседливым и озорным, и, вопреки желанию отца, поступил на военную службу, но поскольку он был самым младшим внуком в клане Ван, его мать и бабушка любили его всей душой.
Простые люди любят младших детей, и в знатных семьях это не исключение. К старшим сыновьям и прямым наследникам они были строги, потому что те несли на себе тяжёлую ответственность и ожидания клана. А к самым младшим детям и внукам они питали глубокую любовь, возможно, это было своего рода косвенное восполнение.
— Сестра, ты теперь совсем поправилась? — Ван Чжи, от природы прямой и бесхитростный, внимательно осмотрел Чанъань с ног до головы. Он заметил, что хотя её лицо было не очень румяным, но выглядела она бодрой, гораздо лучше, чем в те годы, что она провела дома. Её брови и глаза были прекрасны, она была изящна и достойна, всё больше напоминая своей тётушке её прежний облик!
Глава 14: Наказание Хунсяо (1)
На этот раз Ван Чжи вернулся в столицу по делам, заодно привёз вещи, которые Шэнь Чанцзянь передал для семьи. Проходя мимо поместья Чэнь, он, естественно, зашёл, чтобы оставить вещи для Чанъань. После того как он представился, слуги поместья провели его внутрь. Он и не думал, что увидит сцену, где накрывают столы для принятия наложницы. Лицо старой госпожи Чэнь сияло от радости и румянца, а женщина в светло-красном платье, прислуживавшая ей, выглядела крайне услужливой.
Ван Чжи не ожидал такой картины. Молодой слуга рядом с ним, смеясь, всё ему объяснил, и Ван Чжи тут же вспылил. Увидев, что Чанъань нет среди присутствующих, он подумал, что её держат в неведении, и как тут было не рассердиться?
Теперь, увидев, что с Чанъань всё в порядке, Ван Чжи успокоился. Он невольно махнул рукой, защищая её и прикрывая собой, затем повернулся и, свирепо посмотрев на старую госпожу Чэнь и остальных, низким голосом сказал: — Сестра, не бойся. Сегодня твой седьмой двоюродный брат сам восстановит справедливость для тебя и покажет им, что наших девушек нельзя обижать!
Хунсяо подняла брови, затем увидела подошедшую Юйцуй и невольно изогнула губы в лёгкой улыбке, одобрительно кивнув ей. Юйцуй замерла, поспешно опустила голову. Хотя эта заслуга была не её, но если другие настаивали на том, чтобы приписать её ей, то отнекиваться было неудобно. Пусть уж так и будет.
Ситуация оказалась лучше, чем она ожидала. Хунсяо невольно потянула старую госпожу Чэнь за рукав и тихо прошептала ей на ухо: — Старая госпожа, что это за выходка госпожи и молодого господина Вана? Если об этом узнают, над нами будут смеяться!
Старая госпожа Чэнь и так была недовольна сегодняшними действиями Ван Чжи, а теперь, видя, как он и Чанъань так близки, её гнев всё больше разгорался. Подстрекаемая Хунсяо, она не сдержалась и громко крикнула: — Шэнь Чанъань, я думала, клан Чэнь хорошо к тебе относился! Сегодня в поместье Чэнь наконец-то появилось немного радости, а ты позволяешь своему двоюродному брату всё испортить? Ты что, нарочно хочешь довести меня, старуху, до смерти?!
— Хм! — Ван Чжи холодно фыркнул. Он давно терпеть не мог эту старую каргу и, естественно, не хотел с ней связываться. Он лишь хотел, чтобы клан Чэнь дал объяснения, но не желал вступать в словесные баталии с этими женщинами.
— Госпожа, — Хунсяо тоже обиженно шагнула вперёд, притворилась, что вытирает слёзы с щеки, и, опустив голову, сказала: — Разве вы не согласились, чтобы Хунсяо стала наложницей? Но посмотрите, что происходит сейчас. Молодой господин Ван ведёт себя так… Те, кто знает, подумают, что он жалеет госпожу и заступается за неё, а те, кто не знает…
Слова Хунсяо были полны скрытого смысла. Она подняла брови и уголки глаз, её голос то повышался, то понижался, вызывая бесконечные догадки у присутствующих.
— Мерзкая служанка! Полная чушь! — Даже такой прямолинейный воин, как Ван Чжи, уловил скрытый смысл слов Хунсяо. Его лицо покраснело от гнева. Он закатал рукава, и его кулаки затрещали. Если бы не то, что перед ним была женщина, за такие слова, порочащие репутацию, он бы точно врезал ей обоими кулаками.
— Старая госпожа, посмотрите, разве я не задела больное место молодого господина Вана, раз он так разозлился от стыда?! — Хунсяо не забыла подлить масла в огонь, но при этом отступила назад, прячась за спиной старой госпожи Чэнь.
— Ты! — У Ван Чжи запрыгали вены на висках от гнева, он вот-вот готов был выйти из себя, но Чанъань бросила на Цзы Юй взгляд, и та, поняв намёк, удержала его.
— Седьмой двоюродный брат, это семейное дело нашего клана Чэнь. Ты просто стой в стороне и наблюдай, я сама со всем разберусь, — Чанъань опустила взгляд, с серьёзным выражением лица шагнула вперёд. Хотя её фигура была хрупкой и худой, но её прямая спина и холодные глаза излучали внушительное достоинство и мощную ауру.
— Ладно, если спорить с такой мерзкой служанкой, это будет ниже моего достоинства! — Ван Чжи презрительно взглянул на Хунсяо, но он всё ещё оставался на месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|