Бай Цзянь не выдержал. Он встал и произнёс:
— Сегодня для нас, брата и сестёр из семьи Бай, большая честь провести время с вашими высочествами. Однако уже поздно, и мне пора увозить сестёр домой. Если представится такая честь в другой день, мы с радостью снова проведём время с вашими высочествами.
Сказав это, он поклонился. Наследный принц взглянул на небо — действительно было уже не рано — и ничего не сказал. Бай Цзянь воспринял его молчание как согласие, и вместе с сёстрами сел на коней и отправился домой. Оставшиеся принцы смотрели им вслед, каждый погружённый в свои мысли.
Вечером, как только Лин'эр легла спать, окно распахнулось от ветра. Лин'эр встала, чтобы закрыть его. Подойдя к окну, она увидела перед собой человека в чёрной одежде и маске. Это так её напугало, что она едва не вскрикнула. Человек в чёрном быстро зажал ей рот рукой, затем снял платок с лица и тихо сказал:
— Это я.
Увидев Чжао Цзюньяна, Лин'эр успокоилась и перестала вырываться. Страх в её глазах мгновенно сменился полным доверием. Заметив, что она больше не сопротивляется, Чжао Цзюньян медленно отнял руку, пристально глядя на неё, словно пытаясь заглянуть в самую душу. Лин'эр стало не по себе под его взглядом, она отвела глаза и невольно поджала губы.
Внезапно Чжао Цзюньян схватил Лин'эр за руку. Она вздрогнула и попыталась высвободиться, но в глубине души желала, чтобы он не отпускал. От этих мыслей её щёки против воли залились румянцем, она ещё больше смутилась и не смела поднять на него глаз. Сердце бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди.
Чжао Цзюньян наклонился к её уху и прошептал:
— Пойдём.
Его тёплое дыхание коснулось уха Лин'эр, отчего у неё закружилась голова. Она сама не поняла, как кивнула. Лишь когда головокружение немного прошло, она осознала, что они уже находятся в той самой пещере, где были в прошлый раз.
Чжао Цзюньян осторожно опустил Лин'эр на землю. Она по-прежнему не смела взглянуть ему в глаза, опустив голову и заливаясь румянцем, отступила на два шага назад. Чжао Цзюньян тоже почувствовал, что сердце ему не подчиняется. Он отвёл взгляд вглубь пещеры. Никогда прежде он не испытывал такого — не сметь посмотреть прямо на женщину. Обычно женщины для него были либо инструментом для достижения цели, либо средством удовлетворения потребностей. У него никогда не бывало такого, чтобы он терял контроль над собой из-за женщины.
В пещере стояла полная тишина, словно этих двоих здесь и не было. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Чжао Цзюньян облизнул пересохшие губы и хриплым голосом произнёс:
— Подожди здесь. В пещере слишком холодно, я пойду найду дров.
Сказав это, он стремительно, словно ветер, развернулся и ушёл.
Когда Чжао Цзюньян ушёл, сердце Лин'эр наконец начало успокаиваться. Она медленно подняла руку и прижала её к груди, ощущая странное биение. Она никогда не знала, что такое любовь, но сегодня, кажется, её сердце дрогнуло. Оказывается, чувства неподвластны контролю. Учащённое сердцебиение, румянец на щеках — сколько бы она ни твердила себе успокоиться, ничего не помогало.
Тем временем Чжао Цзюньян тоже прижимал руку к груди, не веря своим ощущениям. Неужели он действительно влюбился в неё? Как это возможно? Он видел её всего несколько раз. Но тут же в его памяти непроизвольно всплыли образы: вот она лечит его рану в пещере, вот она проявляет благородство и находчивость на банкете, вот её спокойствие… Всё, что было связано с ней, нахлынуло на него.
Кажется, на этот раз от этой женщины ему не уйти. Сердце уже отдано ей, как же теперь уйти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|