Трое вскочили на коней. Наследный принц отдал команду:
— Начали!
Три лошади сорвались с места, словно стрелы, выпущенные из лука. Скорость была такой, что зрители невольно зааплодировали. Однако постепенно Бай Юэу начала отставать. Видя, как двое других удаляются всё дальше, она забеспокоилась и принялась изо всех сил хлестать лошадь.
— Но, но! Быстрее! — кричала она, не переставая подгонять коня.
Пятый принц, заметив, что Бай Юэу осталась позади, громко рассмеялся:
— Ха-ха-ха! Госпожа Бай, лучше возвращайтесь домой вышивать! Ха-ха-ха!
Услышав это, Бай Юэу разозлилась ещё больше и сильнее ударила лошадь. Лин'эр, увидев это, вскрикнула:
— Плохо дело!
Не успела она договорить, как конь Бай Юэу взбесился и сбросил её с седла. Девушку отбросило далеко в сторону. Бай Юэу побледнела от ужаса и, не в силах что-либо предпринять, закричала. В этот момент пятый принц, увидев, что Бай Юэу летит в его сторону, применил цингун и взмыл в воздух. Бай Юэу уже приготовилась к худшему, решив, что если не погибнет, то точно останется калекой, и зажмурилась. Однако падения всё не было. Удивлённая, она открыла глаза и обнаружила, что находится в объятиях пятого принца. Испугавшись, она тут же спрыгнула на землю. Её лицо вспыхнуло так, словно его щедро нарумянили. Пятый принц тоже смутился и кашлянул, чтобы скрыть охватившее его странное чувство.
Бай Цзянь, увидев происшествие, поспешил назад, резко спешился.
— Юэу, ты не ушиблась? — Он осмотрел сестру со всех сторон и, убедившись, что серьёзных травм нет, немного успокоился. Но тут же его охватил запоздалый страх. — Сколько раз тебе говорить, будь осторожнее при верховой езде! Смотри, чуть беды не случилось!
Бай Юэу лишь опустила голову, не смея возразить.
— Это просто конь взбесился, она не виновата, — вступился пятый принц, видя расстроенное лицо девушки.
К этому времени подоспели Лин'эр и остальные. Бай Юэинь и Лин'эр обеспокоенно расспрашивали Бай Юэу о её самочувствии. Бай Цзянь низко поклонился пятому принцу:
— Если бы Ваше Высочество сегодня не пришли на помощь, боюсь, Юэу не стояла бы здесь целой и невредимой. Бай Цзянь безмерно благодарен и непременно нанесёт визит, чтобы выразить свою признательность.
Пятый принц лишь кивнул:
— Молодой господин Бай, это был пустяк. Главное, что ваша сестра в порядке. — Однако его взгляд не отрывался от Бай Юэу. Та от его пристального внимания смутилась ещё больше. Бай Юэинь, заметив это, всё поняла.
— Верховая езда слишком опасна. Давайте лучше сядем и полюбуемся здешними пейзажами, — предложил наследный принц, и все согласились.
Бай Юэинь достала из седельных сумок фрукты, закуски и вино, разложила их, и все уселись прямо на землю. Третий принц смотрел на Лин'эр, и чем дольше смотрел, тем больше убеждался, что она не так проста. В той ситуации даже он не заметил, что с конём что-то не так, а она смогла. Такой наблюдательности нельзя было не восхититься. Он поднял чарку с вином.
— Четвёртая госпожа, я хочу выпить за вас.
Лин'эр улыбнулась и тоже взяла чарку:
— Третий принц, для тоста нужен повод. Не знаю, за что это вино…
Все взгляды устремились на Чжао Цзюньху, ожидая его ответа. Он рассмеялся:
— Четвёртая госпожа застала меня врасплох. Что ж, раз отец-император принял вас как приёмную дочь, я могу считать себя вашим императорским старшим братом. Так выпьем же за наши будущие братско-сестринские узы, хорошо?
Лин'эр тоже рассмеялась и, ничего больше не говоря, осушила чарку до дна. Чжао Цзюньху последовал её примеру. Четвёртый принц, с детства близкий с Чжао Цзюньху, заметил в глазах брата искры соперничества. Похоже, эта четвёртая госпожа пробудила в третьем брате желание покорить её. Он тоже поднял чарку и обратился к Лин'эр:
— Четвёртая госпожа, раз уж третий брат так сказал, то и я, ваш четвёртый брат, не могу отставать. Давайте, четвёртый брат пьёт за вас. — И он залпом выпил вино. Лин'эр снова наполнила чарку и осушила её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|