— Да, Фухуан. Эрчэнь узнал, что четвёртая госпожа — единственная дочь покойного великого генерала Бай Цинъюня. Многие бывшие подчинённые генерала Цинъюня ныне занимают важные посты в нашей армии. Если четвёртая госпожа станет моей Тайцзыфэй, это принесёт только пользу и Фухуану, и Эрчэню. К тому же, это укрепит наши связи с генералом Цинфэном и премьер-министром, — с довольным видом изложил свои доводы Тайцзы. Возможно, он ожидал, что отец-император щедро похвалит его и немедленно согласится на брак.
Однако, услышав эти слова, император пришёл в ярость:
— Негодный сын! Разве Лин'эр — это та, кого ты можешь использовать в своих целях? Поразительно, как ты всё продумал! Но почему ты не подумал о том, что семья премьер-министра безгранично предана мне? Как ты смеешь так использовать Лин'эр? Разве тебе не стыдно перед премьер-министром?
Тайцзы не ожидал такого гнева от отца. Он тут же испуганно пал ниц, моля о прощении, а затем поспешно удалился.
Император задумался. Этот Тайцзы хоть и не способен на великие дела, но зато мастер портить всё, за что берётся. Вряд ли он сам так быстро додумался до этого. Должно быть, кто-то надоумил его. Хотя премьер-министр давно распространил весть о скором возвращении Лин'эр, мало кто знал, что она уже прибыла. Неужели это императрица? Нет, Тайцзы — сын наложницы Ми Гуйфэй, императрице это невыгодно. Может быть, Третий принц? Использовать глупость Тайцзы и моё чувство вины перед Цинъюнем, чтобы поссорить меня с наследником… Да, это в духе Третьего принца. Ху'эр, похоже, только ты достоин занять место Тайцзы.
С того момента, как Тайцзы попросил её руки, Лин'эр не смела произнести ни слова. Хотя она мало что понимала в императорской власти, она знала: если император действительно решит выдать её замуж за Тайцзы, она не сможет воспротивиться. По правде говоря, Лин'эр не имела чёткого представления о том, что такое брак и какое значение он имеет. Она с детства жила с Шифу в уединении на горе Юньюй Шань, знала только свою наставницу, и многое в этом мире было ей незнакомо.
— Ваше Величество, вы ведь не выдадите меня замуж за Тайцзы? — всё же спросила она.
Услышав её вопрос, император улыбнулся:
— Лин'эр, а ты хочешь за него замуж?
— Не хочу.
Такой прямой ответ удивил его. Неужели она что-то знает?
— Почему? Не хочешь стать моей невесткой?
— Невесткой? Лин'эр просто не хочет жить вместе с Тайцзы. Шифу говорила, что когда девушка выходит замуж, она должна переехать из своего дома и жить с мужем, и потом ей будет трудно вернуться домой. Если Лин'эр выйдет замуж, ей придётся уехать. Шифу вернётся и не найдёт меня. Тогда я не смогу жить с Шифу. Лин'эр не может жить без Шифу.
«Какое чистое и наивное дитя, — подумал император. — Шуй Е действительно уберегла её от всей тьмы этого мира. Цинъюнь, Шуй Юй, будьте спокойны, я обязательно верну свой долг перед вами».
— Лин'эр, не волнуйся, — сказал он вслух. — Я обещаю тебе: пока ты сама не захочешь выйти замуж, я никогда не выдам тебя ни за кого. Я дарую тебе свободу выбора в браке. Хорошо?
— Да, хорошо. Но… — Лин'эр немного подумала. — Ваше Величество, почему вы так добры ко мне?
Этот вопрос заставил его замолчать. Знает ли она о том, что произошло между ним и её родителями? Если узнает, примет ли она его доброту?
— Меня многое связывало с твоими родителями, — ответил он наконец. — И я глубоко виноват перед ними.
Шифу рассказывала ей только о дедушке и родителях, но не упоминала императора. Но раз он так говорит, значит, и с ним связана какая-то история.
— Ваше Величество, вы сказали, что хотите удочерить меня. Это значит, мне придётся жить во дворце?
«Как быстро у неё скачет мысль», — усмехнулся про себя император.
— Раз ты не хочешь, чтобы Шифу тебя не нашла, я не буду тебя принуждать. Ты по-прежнему будешь жить в резиденции премьер-министра. Но если захочешь переехать во дворец, я всегда буду рад.
— Вот здорово! Ваше Величество, вы так добры ко мне! Ваше Величество, когда я шла сюда, я видела одно место, где было очень много цветов и бабочек. Но дедушка и дядя так спешили, что я не посмела остановиться. Вы можете отвести меня туда?
— Ха-ха… Конечно, могу! Отныне этот дворец — твой второй дом, ты можешь приходить и уходить, когда захочешь. Я дам тебе золотую табличку. Если кто-то посмеет тебя остановить, покажи её. Поняла? — С этими словами он достал золотую табличку и протянул её Лин'эр.
Лин'эр взяла табличку, рассмотрела её, спрятала в рукав и, подняв голову, спросила:
— Ваше Величество, мы можем пойти прямо сейчас?
— Хорошо, я сейчас же отведу тебя. Ты, должно быть, говоришь об Императорском саде. Пойдём, я провожу тебя, — сказал он и, взяв Лин'эр за руку, вышел.
Премьер-министр и Бай Цинфэн всё это время ждали снаружи. Они видели, как Тайцзы вошёл воодушевлённый, а вышел понурый. Только что они слышали весёлый смех императора из-за двери. Отец и сын не понимали, что задумал император, и лишь надеялись, что он не перенесёт свои чувства к Шуй Юй на Лин'эр.
Вскоре дверь открылась, и вышли император и Лин'эр. Но рука императора… сжимала руку Лин'эр. Неужели случилось то, чего они боялись больше всего?
Император заметил, что взгляды обоих устремлены на его руку, держащую руку Лин'эр, и понял их беспокойство.
— Возлюбленные Айцины, Лин'эр хочет посмотреть Императорский сад. Я провожу её. Пойдёмте с нами.
— Это… — Отец и сын переглянулись. Наконец, премьер-министр опустился на колени:
— Ваше Величество, ваш покорный слуга осмеливается умолять вас, отпустите Лин'эр! У Цинъюня осталась только эта дочь! Старый слуга ждал семнадцать лет, чтобы она вернулась! У этого дитя и так горькая судьба!
Цинфэн, увидев, что отец встал на колени, тоже опустился рядом:
— Умоляю Ваше Величество, отпустите Лин'эр! — В прошлом он ничем не смог помочь второму брату, лишь беспомощно смотрел, как тот умирает у него на глазах. Теперь, даже ценой собственной жизни, он не допустит, чтобы с дочерью его брата что-то случилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|