Значит, я действительно выдающаяся (Часть 1)

Значит, я действительно выдающаяся

Этот вход в пещеру был странным. В нём не было развилок, но стоило попытаться выйти, как оказывалось, что сколько ни иди, выхода нет.

Я шла некоторое время в темноте. Через определённые промежутки на стенах по обе стороны виднелись странные, мерцающие символы. Несколько причудливых знаков были соединены вместе — то ли метка, то ли печать, я не знала.

Пока я размышляла, внезапно отчётливо почувствовала, что пересекла некую границу. Возможно, это и было то Царство Иллюзий, о котором говорила Янь Цю. Обстановка тут же изменилась.

Совершенствующимся Царство Иллюзий не было в новинку. Оно часто связано с навязчивыми идеями, и именно поэтому многие совершенствующиеся теряются в нём.

Те, кто жаждет услад для языка, видят изысканные яства; те, кто любит природу, видят моря, реки, горы и долины; те, кто заблудился в страстях, видят красавиц; те, кто жаждет роскоши, видят процветание; те, кто тоскует по родным и друзьям, видят их призрачные образы. Всё это — привязанность к образам. А все образы — лишь иллюзия.

Так в чём же моя навязчивая идея? Я считала своё сердце Дао непоколебимым. А затем я увидела себя.

Врата Чистого Ветра существовали уже десять тысяч лет, пережив бесчисленное количество взлётов и падений. Люди в ордене сменялись поколение за поколением, но одно оставалось неизменным — Ступени Испытания Сердца, существовавшие с самого основания ордена. Никто не знал, откуда они взялись. Предки Врат Чистого Ветра обнаружили, что они способны испытывать сердце, и стали использовать их для проверки таланта учеников.

Она стояла перед Ступенями Испытания Сердца, подняв голову и глядя вперёд, словно пытаясь сосчитать, сколько же там ступеней. Я подошла и встала рядом с ней.

— На какую ступень ты взошла в тот год?

Она не посмотрела на меня, словно задала обычный вопрос.

— На шестьсот девяносто девятую.

Словно старший спрашивал, я послушно ответила.

— Значит, я действительно выдающаяся.

Порождение иллюзии, но всё же, можно сказать, это была я сама. Я не стала спорить.

Говорили, что во Вратах Чистого Ветра каждые пятьсот лет обязательно рождается святой. До понижения моего уровня все говорили, что следующей буду я. После понижения уровня об этом больше никто не упоминал.

— Давай сегодня пройдём их снова, — искренне предложила иллюзия, улыбаясь. — Как только дойдём до конца, я исчезну.

Ступени Испытания Сердца, как следует из названия, испытывали сердце. Тот, чьё сердце Дао не было твёрдым, не мог пройти далеко, каким бы высоким ни был его уровень совершенствования.

Мы вместе ступили на лестницу. Под ногами было так реально. Эти ступени почти не отличались от тех, что во Вратах Чистого Ветра.

— Когда ты прорвалась в Сферу Отстранённого Разума, ты увидела простых людей. Ты дала обет спасти мир?

— Все так говорят.

Я не совсем понимала, но раз все так говорили, значит, так оно и было.

Иллюзия осталась довольна ответом и улыбнулась, словно разделяя эту честь.

Я не часто улыбалась, и уж тем более не смеялась в голос. Поэтому видеть, как смеётся кто-то с точно таким же лицом, как у меня, казалось мне немного зловещим. Это определённо была не я.

Первая ступень: я увидела своё рождение. Мать была вышивальщицей, её продали отцу-игроку.

Четвёртая ступень: отец поднял табурет и ударил мать. Я увидела себя, сжавшуюся в углу.

Шестая ступень: отец, доведённый до отчаяния, задумал недоброе насчёт дочери. Мать отравила его, но из-за его подозрительности заодно отравила и себя.

Девятая ступень: Наставник Чанлин, Истинный Человек, держа меня за руку, представил всем и официально принял в ученицы. Он сказал, что у меня большой талант, а затем повязал мне на пояс символ власти главы ордена — Колокольчик Связывания Духов. Кто-то возражал, кто-то молчал. Старший брат по ордену Чжу Сяошэн внизу строил мне рожицы, чтобы рассмешить. Вторая старшая сестра по ордену Цюй Тань смотрела с холодным лицом. Тогда четвёртая младшая сестра по ордену Нань Цзин ещё не вступила в орден.

Сорок седьмая ступень: На начальной ступени Сферы Смертного Желания я последовала за наставником в Тайное царство Персикового Цвета. В той битве против демонов, балансируя на грани жизни и смерти, я прорвалась на следующий уровень. Битва в тайном царстве была жестокой, крупные ордены потеряли больше половины людей. Я была ранена, и мой уровень понизился.

— А что теперь?

Что теперь? Всё ещё ли я даю обет спасти мир?

— Я не знаю.

Я действительно не знала. Я не знала, можно ли считать то, что я делаю, спасением мира. После моего ответа иллюзия изменилась. Она больше не была подобна чистому ветру и ясной луне. Её тело окутывала демоническая ци, а на губах играла пугающая улыбка.

Сорок восьмая ступень: Старший брат по ордену стал главой ордена. А я обнаружила в своём теле струйку демонической ци.

— Убийца демонов стала демоном. Разве такая, как ты, достойна спасать мир?

Иллюзия насмехалась, словно не она только что разделяла мою честь.

— Если я не буду прорываться на следующий уровень, я не стану демоном.

Я ответила спокойно. Чтобы продолжать совершенствоваться, мне оставалось только перейти на демонический путь. Сорок лет без прогресса были ответом. То, что я своим телом выдержала взрыв Котла Белых Костей, — тоже было ответом.

— А что подумают о тебе посторонние?

Эта иллюзия умела менять тактику. Насмешки не сработали, она решила посеять раздор.

— Те, кому нет до меня дела, будут считать это забавной историей. Те, кто дорожит мной, будут относиться ко мне как прежде.

Ответ прозвучал твёрдо.

Подул сильный ветер, и сцена перед глазами снова изменилась. Ступени Испытания Сердца исчезли, вместо них послышались оживлённые крики торговцев.

Снова открыв глаза, я обнаружила себя посреди толпы людей, большинство из которых шли мне навстречу.

— Девушка, девушка, купите сахарную фигурку! Любой формы сделаю!

Старушка в поношенной, но чистой, выцветшей одежде держала в руке сахарную фигурку в виде тигра. У её ног стояла ноша с принадлежностями для изготовления фигурок. Она с улыбкой смотрела на меня.

Погрузившись в раздумья на мгновение, я заплатила и взяла одну фигурку. Снова закрыв глаза, я услышала ещё отчётливее крики торговцев по обе стороны, детский плач — ребёнок просил у матери купить сахарную фигурку, — мольбы, смех и ругань. Всё было таким шумным и реальным. Это был Город Туцзян до того, как разразилась эпидемия.

— Девушка, вижу, вы давно тут стоите. Может, подойдёте к моему чайному лотку и выпьете чашку чая?

Тётка неподалёку уже давно наблюдала за мной. Я стояла неподвижно, и она, вероятно, подумала, что я попала в беду. Она, Сюй Саньнян, была самой добросердечной и отзывчивой. С тех пор как она ушла от того мужа-игрока, она одна держала маленький чайный лоток. Жила бедно, но это было лучше, чем зависеть от чужого настроения.

Услышав её зов, я слегка кивнула и подошла, найдя себе место.

Сюй Саньнян была проворной. Быстро налила мне чашку горячего чая: — Этот чайник — угощение для вас, девушка. В жизни всякое бывает, любые трудности пройдут.

Не успела я ничего сказать, как Сюй Саньнян снова занялась делами.

За соседним столиком сидела маленькая девочка с двумя детскими пучками волос на голове. Она канючила у матери сахарную фигурку, плача так, что сопли и слёзы текли ручьём. Как же ей было горько.

Увидев это, я протянула девочке свою сахарную фигурку. Девочка, увидев угощение от незнакомки, перестала плакать. Она посмотрела своими тёмными глазками-бусинками на мать. Увидев беспомощное выражение на лице матери, она быстро схватила фигурку и, радостно улыбаясь, поблагодарила.

— У детей настроение быстро меняется. А вы, девушка, добрая душа.

Сюй Саньнян обернулась и увидела эту сцену. Неизвестно, что она вспомнила, но посмотрела на меня с нежностью.

— Я ещё не поблагодарила вас за чай, Саньнян.

Все проезжие гости звали её Саньнян, и я последовала их примеру.

— Ай, да что там чайник воды! Сидите спокойно, девушка.

Торговля у чайного лотка шла бойко, а Сюй Саньнян была одна, так что у неё даже не было времени передохнуть.

Но не успела я насладиться тишиной, как к лотку подошёл мужчина средних лет с чёрной родинкой у рта и прилизанными волосами. С хитрым видом и важной походкой он приблизился. Ещё издали раздался его скрипучий, как у утки, голос: — Саньнян, а когда ты заплатишь аренду за прошлый месяц?

Услышав его, Сюй Саньнян вышла навстречу. Увидев сборщика аренды господина Сюя, она помрачнела и выругалась: — Ах ты, остолоп! Когда это я задерживала арендную плату? Выпил пару глотков дрянного вина и уже не узнаёшь свою Сюй Саньнян, да?

Господин Сюй пришёл как раз под предлогом арендной платы, чтобы поприставать. Увидев, что Сюй Саньнян по-прежнему бойкая, а вокруг собрались зеваки, он тут же протрезвел наполовину. Поспешно улыбаясь, он подошёл и попытался ухватить её за руку, норовя коснуться и выше: — Саньнян, не сердись, я просто выпил лишнего, вот и ошибся.

Но не успел он схватить её за руку, как Сюй Саньнян вытащила скалку и несколько раз крепко ударила его.

Послышались крики господина Сюя «Ай-ай!». Теперь он окончательно протрезвел. Втянув голову в плечи, он сплюнул два раза и, бормоча ругательства, ушёл.

— Вот же невезение.

Увидев, что он ушёл, Сюй Саньнян убрала скалку и снова принялась за работу. Очевидно, подобные сцены повторялись пару раз в месяц, и люди, насмотревшись на представление, разошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Значит, я действительно выдающаяся (Часть 1)

Настройки


Сообщение