Красавица спасает красавицу (Часть 2)

Место было небольшим, но народу набилось битком. С трудом мы нашли свободный столик в укромном уголке. Когда подошёл слуга налить чаю, он с улыбкой поприветствовал нас: — Уважаемые гости, вы не похожи на местных. Неужели тоже пришли послушать, как поёт госпожа Чу Ю?

— А откуда эта госпожа Чу?

— Вон та, что сидит за средним столиком и настраивает пипу, — кивнул слуга. — Тоже несчастная.

Он покачал головой, налил чай и поспешил к другим гостям.

Я разглядела женщину: одета в длинное платье лазурного цвета, внешность изящная, но щёки слегка впалые. Она не походила на девушку из обычной семьи, возможно, имела некоторую предрасположенность к совершенствованию.

Раздался звук струны, и в зале воцарилась тишина. Все взгляды были прикованы к госпоже Чу. Лёгким движением изящной руки она коснулась струн, и полилась мелодия, подобная журчанию ручья. Словно гуляешь по горному лесу у чистого источника, безмятежно и спокойно. Внезапно музыка сменилась скорбными нотами, будто ударил гром и хлынул ливень, вызывая тревогу и печаль. Затем мелодия снова замедлилась, дождь постепенно прекратился, и показался полумесяц. Мастерство было превосходным, и зал взорвался аплодисментами.

Девушка сошла со сцены и обошла зал с подносом. Собрала она очень мало, всего несколько медных монет. Когда она подошла к нашему столику, Чжан Шуцзянь долго шарил у себя за пазухой, но не нашёл ни одной монеты и смущённо посмотрел на меня. Я же оказалась щедрой и положила на поднос серебро весом примерно в один лян.

Глаза госпожи Чу блеснули — такие щедрые гости встречались крайне редко. Поблагодарив, она собралась уходить, но я её остановила.

— Госпожа Чу, если вы не спешите, может, присядете поговорить?

Если бы эти слова сказал мужчина, она наверняка приняла бы его за распутника, который, пользуясь деньгами, хочет её унизить. Но я была женщиной, и просто поболтать было не зазорно.

— Только что слышала от слуги, что у вас есть какая-то печальная история. Может, расскажете? Не исключено, что я смогу чем-то помочь.

Лучше бы я не упоминала об этом. Едва я заговорила, как по её щекам покатились слёзы. Она попыталась сдержать горечь и начать говорить, но кто-то из посетителей, не выдержав, объяснил всё за неё.

Оказалось, Чу Ю была не из этих мест. Её мать занималась домом, а она с отцом ездила по стране, занимаясь мелкой торговлей. Но здесь они потеряли все деньги, и отцу ничего не оставалось, как продать дочь местному богачу-тирану У Чэну за двадцать лянов серебра, чтобы вернуться домой.

Но небеса сжалились: отец Чу заболел и умер в гостинице, так и не получив денег. Однако У Чэн теперь требовал долг, утверждая, что деньги он отдал, и если ему не отдадут девушку, то пусть возвращают серебро.

У Чэн недавно был замешан в каком-то судебном разбирательстве. Хоть дело и было мелким, оно подпортило его репутацию. К тому же жена держала его в ежовых рукавицах, поэтому он до сих пор не забрал Чу Ю к себе.

Чтобы выкупить себя, Чу Ю пела песни, но собрать двадцать лянов серебра ей никак не удавалось.

— Даже если она соберёт эти двадцать лянов, это бесполезно, — подошёл слуга и добавил пару слов.

— Разве и после возврата двадцати лянов ничего не изменится? — Чжан Шуцзянь был неопытен и искренне не понимал.

— Да разве ему нужны эти деньги? Он держит госпожу Чу здесь, чтобы, когда слухи утихнут, сразу забрать её к себе в наложницы, — усмехнулся слуга. — В этих двадцати лянах много воды, на самом деле там и пяти лянов не наберётся. Даже если госпожа Чу соберёт двадцать, У-живодёр может потребовать проценты. Хорошо ещё, если не потребует ещё двадцать лянов сверху.

Остальные посетители согласно закивали. Очевидно, такое случалось не раз.

— А местные власти разве не вмешиваются? — Чжан Шуцзянь вспомнил девушку из леса, которая предпочла молча стерпеть обиду, но не стала добиваться справедливости.

— Уважаемый гость, вы просто не знаете. Родной дядя этого У-живодёра — сам уездный начальник. Если говорить о тех, кто поближе, то начальник округа — муж его двоюродной тётки. А если копнуть дальше, то в столице Да Лян у него тоже есть трое влиятельных родственников. Обычный человек будет жаловаться — толку ноль.

Разговорившись, слуга продолжил: — Не скрою от вас, раньше двое уже пытались сбежать. Их поймали, жестоко избили, да ещё и нашу гостиницу разгромили за то, что мы знали и не донесли. Мы не смеем отпускать людей тайком.

Слуга попытался оправдаться, но хозяин гостиницы подозвал его и отругал за то, что тот болтает с гостями вместо того, чтобы наливать чай. Слуга, бормоча ругательства, отошёл.

Чжан Шуцзянь позвал меня: «Тётушка-наставница!» — и с надеждой посмотрел на меня, а затем обратился к Чу Ю: — Госпожа, вы наверняка уже поняли, что мы с тётушкой-наставницей — не обычные люди. Не бойтесь, мы вам поможем, правда, тётушка-наставница?

Я достала из-за пазухи двадцать лянов серебра и положила на стол: — Если госпожа согласна, возьмите эти двадцать лянов на дорогу домой. Тот человек, вероятно, не знает вашего происхождения. Как насчёт того, чтобы мы с племянником проводили вас домой?

Услышав это, Чу Ю, не успев даже вытереть слёзы, поспешно упала на колени и стала благодарить за великую милость.

Хозяин гостиницы, услышав это, выскочил и попытался остановить нас: — Нельзя, нельзя! Если госпожа Чу уйдёт, моя гостиница пострадает!

Кто-то из посетителей зашикал: — Хозяин, будьте добры, сделайте доброе дело! Вашу гостиницу и так не раз громили.

Все дружно рассмеялись.

— Легко говорить, когда тебя это не касается! Не ваши же вещи громят! Что толку от вашей словесной справедливости?

— Ничего страшного, я возмещу хозяину убытки по полной стоимости. Надеюсь только, что присутствующие не проболтаются.

Все зрители тут же согласились. Я дала хозяину ещё несколько лянов серебра, и только тогда Чу Ю смогла собрать свои вещи и отправиться в путь вместе с нами.

Так совпало, что дом Чу Ю находился как раз на северо-западе. Мы прошли вместе несколько сотен ли без происшествий. Затем девушка, возможно, боясь задерживать нас, сказала, что до дома уже недалеко, и попрощалась.

На прощание я намекнула, что у неё есть предрасположенность к совершенствованию, и через двадцать дней состоится Великая церемония приёма учеников во Вратах Чистого Ветра. Если она захочет, может попытать счастья.

Неожиданно она отказалась, поблагодарив и сказав, что дома её ждёт старая мать, о которой нужно заботиться. Но если у неё действительно есть судьба стать бессмертной, она обязательно придёт. Удивительный человек.

Как только Чу Ю ушла, Чжан Шуцзянь спросил: — Тётушка-наставница, почему вы не помогли той девушке в лесу, а помогли этой госпоже Чу? Только потому, что у неё есть предрасположенность к совершенствованию? И ещё, тот У Чэн творил столько зла, неужели мы просто так это оставим?

— Выбор этих двух девушек был разным, дело не в предрасположенности к совершенствованию. Спасти госпожу Чу было просто — всего лишь потратить несколько лянов серебра. А ту девушку в лесу ты ведь уже спас один раз, не так ли? То, что ты считаешь хорошим, другие могут таковым не считать. Так же, как я сказала, что у Чу Ю есть предрасположенность к совершенствованию, но она ведь не ухватилась за эту возможность из-за матери?

— А У Чэна так просто отпустить?

— Совершенствующимся очень хлопотно вмешиваться в дела смертных.

Помимо кармического воздаяния, существуют ещё и конфликты интересов разных сторон.

— Какие могут быть хлопоты? Неужели Врата Чистого Ветра не могут справиться с каким-то мелким негодяем? — пробормотал Чжан Шуцзянь и замолчал. Я не собиралась вдаваться в дальнейшие объяснения.

В молчании мы прошли ещё несколько сотен ли. По пути заходили в деревни, чтобы отдохнуть, и заодно избавляли жителей от лютых тигров и волков.

Чжан Шуцзянь всё ещё дулся. Попадая в опасные ситуации, он отказывался просить помощи. Совершенствование — это путь преодоления трудностей. Видя, что опасности не смертельны, я не вмешивалась, позволяя ему самому справляться, несмотря на раны.

Не бывает такого, чтобы первый ученик главы ордена за семь-восемь лет не смог прорваться через Сферу Осознания Причины. Хоть он и выглядел потрёпанным, но, по крайней мере, появились признаки прорыва на следующий уровень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красавица спасает красавицу (Часть 2)

Настройки


Сообщение