Красавица спасает красавицу (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Место было небольшим, но народу набилось битком. С трудом мы нашли свободный столик в укромном уголке. Когда подошёл слуга налить чаю, он с улыбкой поприветствовал нас: — Уважаемые гости, вы не похожи на местных. Неужели тоже пришли послушать, как поёт госпожа Чу Ю?

— А откуда эта госпожа Чу?

— Вон та, что сидит за средним столиком и настраивает пипу, — кивнул слуга. — Тоже несчастная.

Он покачал головой, налил чай и поспешил к другим гостям.

Я разглядела женщину: одета в длинное платье лазурного цвета, внешность изящная, но щёки слегка впалые. Она не походила на девушку из обычной семьи, возможно, имела некоторую предрасположенность к совершенствованию.

Раздался звук струны, и в зале воцарилась тишина. Все взгляды были прикованы к госпоже Чу. Лёгким движением изящной руки она коснулась струн, и полилась мелодия, подобная журчанию ручья. Словно гуляешь по горному лесу у чистого источника, безмятежно и спокойно. Внезапно музыка сменилась скорбными нотами, будто ударил гром и хлынул ливень, вызывая тревогу и печаль. Затем мелодия снова замедлилась, дождь постепенно прекратился, и показался полумесяц. Мастерство было превосходным, и зал взорвался аплодисментами.

Девушка сошла со сцены и обошла зал с подносом. Собрала она очень мало, всего несколько медных монет. Когда она подошла к нашему столику, Чжан Шуцзянь долго шарил у себя за пазухой, но не нашёл ни одной монеты и смущённо посмотрел на меня. Я же оказалась щедрой и положила на поднос серебро весом примерно в один лян.

Глаза госпожи Чу блеснули — такие щедрые гости встречались крайне редко. Поблагодарив, она собралась уходить, но я её остановила.

— Госпожа Чу, если вы не спешите, может, присядете поговорить?

Если бы эти слова сказал мужчина, она наверняка приняла бы его за распутника, который, пользуясь деньгами, хочет её унизить. Но я была женщиной, и просто поболтать было не зазорно.

— Только что слышала от слуги, что у вас есть какая-то печальная история. Может, расскажете? Не исключено, что я смогу чем-то помочь.

Лучше бы я не упоминала об этом. Едва я заговорила, как по её щекам покатились слёзы. Она попыталась сдержать горечь и начать говорить, но кто-то из посетителей, не выдержав, объяснил всё за неё.

Оказалось, Чу Ю была не из этих мест. Её мать занималась домом, а она с отцом ездила по стране, занимаясь мелкой торговлей. Но здесь они потеряли все деньги, и отцу ничего не оставалось, как продать дочь местному богачу-тирану У Чэну за двадцать лянов серебра, чтобы вернуться домой.

Но небеса сжалились: отец Чу заболел и умер в гостинице, так и не получив денег. Однако У Чэн теперь требовал долг, утверждая, что деньги он отдал, и если ему не отдадут девушку, то пусть возвращают серебро.

У Чэн недавно был замешан в каком-то судебном разбирательстве. Хоть дело и было мелким, оно подпортило его репутацию. К тому же жена держала его в ежовых рукавицах, поэтому он до сих пор не забрал Чу Ю к себе.

Чтобы выкупить себя, Чу Ю пела песни, но собрать двадцать лянов серебра ей никак не удавалось.

— Даже если она соберёт эти двадцать лянов, это бесполезно, — подошёл слуга и добавил пару слов.

— Разве и после возврата двадцати лянов ничего не изменится? — Чжан Шуцзянь был неопытен и искренне не понимал.

— Да разве ему нужны эти деньги? Он держит госпожу Чу здесь, чтобы, когда слухи утихнут, сразу забрать её к себе в наложницы, — усмехнулся слуга. — В этих двадцати лянах много воды, на самом деле там и пяти лянов не наберётся. Даже если госпожа Чу соберёт двадцать, У-живодёр может потребовать проценты. Хорошо ещё, если не потребует ещё двадцать лянов сверху.

Остальные посетители согласно закивали. Очевидно, такое случалось не раз.

— А местные власти разве не вмешиваются? — Чжан Шуцзянь вспомнил девушку из леса, которая предпочла молча стерпеть обиду, но не стала добиваться справедливости.

— Уважаемый гость, вы просто не знаете. Родной дядя этого У-живодёра — сам уездный начальник. Если говорить о тех, кто поближе, то начальник округа — муж его двоюродной тётки. А если копнуть дальше, то в столице Да Лян у него тоже есть трое влиятельных родственников. Обычный человек будет жаловаться — толку ноль.

Разговорившись, слуга продолжил: — Не скрою от вас, раньше двое уже пытались сбежать. Их поймали, жестоко избили, да ещё и нашу гостиницу разгромили за то, что мы знали и не донесли. Мы не смеем отпускать людей тайком.

Слуга попытался оправдаться, но хозяин гостиницы подозвал его и отругал за то, что тот болтает с гостями вместо того, чтобы наливать чай. Слуга, бормоча ругательства, отошёл.

Чжан Шуцзянь позвал меня: «Тётушка-наставница!» — и с надеждой посмотрел на меня, а затем обратился к Чу Ю: — Госпожа, вы наверняка уже поняли, что мы с тётушкой-наставницей — не обычные люди. Не бойтесь, мы вам поможем, правда, тётушка-наставница?

Я достала из-за пазухи двадцать лянов серебра и положила на стол: — Если госпожа согласна, возьмите эти двадцать лянов на дорогу домой. Тот человек, вероятно, не знает вашего происхождения. Как насчёт того, чтобы мы с племянником проводили вас домой?

Услышав это, Чу Ю, не успев даже вытереть слёзы, поспешно упала на колени и стала благодарить за великую милость.

Хозяин гостиницы, услышав это, выскочил и попытался остановить нас: — Нельзя, нельзя! Если госпожа Чу уйдёт, моя гостиница пострадает!

Кто-то из посетителей зашикал: — Хозяин, будьте добры, сделайте доброе дело! Вашу гостиницу и так не раз громили.

Все дружно рассмеялись.

— Легко говорить, когда тебя это не касается! Не ваши же вещи громят! Что толку от вашей словесной справедливости?

— Ничего страшного, я возмещу хозяину убытки по полной стоимости. Надеюсь только, что присутствующие не проболтаются.

Все зрители тут же согласились. Я дала хозяину ещё несколько лянов серебра, и только тогда Чу Ю смогла собрать свои вещи и отправиться в путь вместе с нами.

Так совпало, что дом Чу Ю находился как раз на северо-западе. Мы прошли вместе несколько сотен ли без происшествий. Затем девушка, возможно, боясь задерживать нас, сказала, что до дома уже недалеко, и попрощалась.

На прощание я намекнула, что у неё есть предрасположенность к совершенствованию, и через двадцать дней состоится Великая церемония приёма учеников во Вратах Чистого Ветра. Если она захочет, может попытать счастья.

Неожиданно она отказалась, поблагодарив и сказав, что дома её ждёт старая мать, о которой нужно заботиться. Но если у неё действительно есть судьба стать бессмертной, она обязательно придёт. Удивительный человек.

Как только Чу Ю ушла, Чжан Шуцзянь спросил: — Тётушка-наставница, почему вы не помогли той девушке в лесу, а помогли этой госпоже Чу? Только потому, что у неё есть предрасположенность к совершенствованию? И ещё, тот У Чэн творил столько зла, неужели мы просто так это оставим?

— Выбор этих двух девушек был разным, дело не в предрасположенности к совершенствованию. Спасти госпожу Чу было просто — всего лишь потратить несколько лянов серебра. А ту девушку в лесу ты ведь уже спас один раз, не так ли? То, что ты считаешь хорошим, другие могут таковым не считать. Так же, как я сказала, что у Чу Ю есть предрасположенность к совершенствованию, но она ведь не ухватилась за эту возможность из-за матери?

— А У Чэна так просто отпустить?

— Совершенствующимся очень хлопотно вмешиваться в дела смертных.

Помимо кармического воздаяния, существуют ещё и конфликты интересов разных сторон.

— Какие могут быть хлопоты? Неужели Врата Чистого Ветра не могут справиться с каким-то мелким негодяем? — пробормотал Чжан Шуцзянь и замолчал. Я не собиралась вдаваться в дальнейшие объяснения.

В молчании мы прошли ещё несколько сотен ли. По пути заходили в деревни, чтобы отдохнуть, и заодно избавляли жителей от лютых тигров и волков.

Чжан Шуцзянь всё ещё дулся. Попадая в опасные ситуации, он отказывался просить помощи. Совершенствование — это путь преодоления трудностей. Видя, что опасности не смертельны, я не вмешивалась, позволяя ему самому справляться, несмотря на раны.

Не бывает такого, чтобы первый ученик главы ордена за семь-восемь лет не смог прорваться через Сферу Осознания Причины. Хоть он и выглядел потрёпанным, но, по крайней мере, появились признаки прорыва на следующий уровень.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красавица спасает красавицу (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение