Утешенная сладостью, вновь поверила в добрые слова (Часть 1)

Дымный Павильон никогда не заключал убыточных сделок. Янь Цю спасла меня из личных побуждений. Бросив меня в гостинице, она скормила мне несколько пилюль, помогла усмирить бушующую в теле духовную силу и сбежала вместе со своей ученицей.

Чжан Шуцзянь рыдал так горько, что этот взрослый парень даже потерял сознание от слёз. Совершенно бесполезный.

Поэтому, очнувшись, я обнаружила себя лежащей на кровати в гостиничном номере. На полу без сознания валялся Чжан Шуцзянь. Я проверила состояние своего тела. Думала, что не смогу восстановиться и за месяц, но неожиданно дыхание было ровным, а духовная сила послушно текла, лишь ощущалась лёгкая усталость.

Однако спасать нужно до конца. Не стоило же бросать человека прямо на пол? Странное поведение. Даже гадать не нужно — это точно была Янь Цю. В исцелении и спасении людей она действительно была мастерицей.

Только вот как теперь отплатить за эту доброту? Чего может не хватать заместителю главы Дымного Павильона?

Ей нравится Цзи Чи. Неужели мне нужно упаковать подругу и отправить ей?

Я не стала поднимать Чжан Шуцзяня, решив позволить ему и дальше лежать на полу. Встав с кровати, я подошла к окну и села. За окном ярко сияли звёзды, изредка доносилось кваканье лягушек или стрекот насекомых. Лёгкий ночной ветерок навевал редкое умиротворение.

Услышав шум на полу, я не обернулась. Должно быть, проснулся Чжан Шуцзянь. Юноша смутно поднялся с пола. Сначала он не совсем понимал, что происходит, но, увидев меня целой и невредимой, задумчиво сидящей у окна, мгновенно обрадовался. В три прыжка, словно щенок, он подкатился к моим ногам и сел рядом.

Когда золотой петух пропел рассвет, я спустилась вниз, чтобы расплатиться за комнату. Как и ожидалось, мы пролежали здесь два дня, а плату за комнату внесли, заложив мой личный нефритовый кулон. Это было так в стиле Янь Цю: спасительные пилюли дала не раздумывая, а за комнату рассчиталась до последней монеты.

Я протянула серебро и получила обратно свой кулон. Этот кулон старшая сестра по ордену Цюй Тань с большим трудом уговорила подарить мне младшую сестру Нань Цзин. Его нельзя было просто так закладывать.

Хозяин гостиницы не осмелился много говорить. За долгие годы содержания гостиницы он повидал всяких людей, но таких благородных — действительно немного. Вместе с той, что принесла их два дня назад, он видел лишь двоих таких. Естественно, он поспешно и почтительно вернул кулон обеими руками.

Это место было уже недалеко от Города Гуаньши. Чем дольше я бодрствовала, тем туманнее становились события из сна. Я и так забыла большую часть, теперь помнила лишь, что в Городе Гуаньши меня ждала маленькая девочка, которую нужно было спасти.

Кроме того, что в городе было мало людей, он был совершенно обычным. Во всяком случае, Чжан Шуцзянь определённо не заметил ничего странного. Он был полностью поглощён наблюдением за окрестностями. Неожиданно ему в руки сунули сахарную фигурку. Он замер на мгновение, прежде чем протянуть руку и взять её. Фигурка была в виде тигра.

Вероятно, он размышлял, почему тётушка-наставница дала ему сахарную фигурку, и какой в этом глубокий смысл. Увидев, что я уже пошла вперёд, он понял, что я просто хотела его подбодрить, и поспешно последовал за мной.

Утешенная сладостью, что подарил добрый человек, лишь теперь поверила в сладкоречивых.

Я совершенно не помнила, в каком именно доме она жила, поэтому пошла наугад. Раз уж между нами была предопределённая связь наставницы и ученицы, я обязательно её встречу.

В юго-западном углу стояло поместье. На табличке над воротами было написано два иероглифа: «Поместье Гуань». Два каменных льва у входа выглядели внушительно, но само поместье казалось мрачным, отчего и львы выглядели зловеще. Ночью, вероятно, было ещё хуже.

Расспрашивать у ворот — такое дело, естественно, не требовало моего личного участия. Чжан Шуцзянь, только что получивший сахарную фигурку, с радостью взялся за это.

Слуга у ворот, услышав, что пришли из Врат Чистого Ветра, поспешно доложил внутрь. Вскоре нас пригласили в боковую комнату. Чай успели налить один раз, когда наконец неспешно появился господин Гуань.

— Пренебрёг почтенными гостями, прошу простить, прошу простить, — господин Гуань выглядел миролюбиво, на лице было написано извинение. — Не знаю, по какому делу бессмертные прибыли?

— Господин Гуань слишком вежлив. Мы с племянником проходили мимо и заметили, что облачная ци над вашим поместьем слегка повреждена, поэтому решили зайти засвидетельствовать почтение.

Услышав это, господин Гуань понял так, что перед ним двое нахлебников. Он сделал знак слугам приготовить еду, чтобы накормить их и спровадить.

Видя, как быстро ушёл господин Гуань, Чжан Шуцзянь помрачнел. Посмотрев на блюда — всего лишь тарелка безвкусных диких овощей, — он пожаловался, когда никого не было рядом: — Когда это тётушка-наставница терпела такое отношение?

— Говори осторожно, — я не стала говорить ему, что терпела и не такое, и нынешнее положение было сущим пустяком.

Однако не успели мы доесть, как господин Гуань вернулся.

Господин Гуань вошёл с широкой улыбкой: — Ах, я действительно пренебрёг почтенными гостями! Только что слуга доложил, что прибыли бессмертные из Врат Чистого Ветра. Виноват, имел глаза, да не видел горы Тайшань, принял вас за обманщиков, ищущих бесплатной еды и питья. Поэтому и обошёлся так небрежно. Сейчас я велел накрыть стол в главном зале. Надеюсь, двое бессмертных окажут нам честь.

Втроём мы прошли в главный зал и сели за стол согласно этикету.

У господина Гуаня были сын и дочь: старшая дочь Гуань Юнь и младший сын Гуань Юнь. Оба были хороши собой, но лицо Гуань Юня было бледным, под глазами темнели круги, а телосложение было слабым — очевидно, он был распутником, пристрастным к вину и женщинам. Такому человеку не стоило вступать в мои Врата Чистого Ветра.

За столом отец и сын расточали комплименты. Гуань Юнь с безмятежным лицом сидела тихо и ела. Лишь когда я посмотрела на неё, она кивнула в знак приветствия.

— Двое бессмертных не знают, но мой младший сын с детства увлекается всякими историями о бессмертных и Дао. Семейным делом он совершенно не интересуется, некому передать наследство. Очень беспокоюсь, — господин Гуань поглаживал бороду с озабоченным видом, действительно выглядя обеспокоенным.

— Ваш сын ещё молод, неудивительно, что он не разбирается в мирских делах. Если у него есть связь с путём бессмертных, то двадцать девятого числа этого месяца состоится Великая церемония приёма учеников во Вратах Чистого Ветра. Почему бы ему не поехать и не попытать счастья?

Оставалось ещё полмесяца. Хотя путь был далёк, семья Гуань была весьма состоятельной. Облачный корабль крупного ордена они купить не могли, но какие-нибудь талисманы для быстрого перемещения у них наверняка имелись.

Сначала дать надежду, а потом забрать её — так сожаление будет ещё сильнее.

После еды господин Гуань приказал слугам приготовить две гостевые комнаты. Мы пришли сюда именно для того, чтобы войти в игру, поэтому, естественно, не стали отказываться.

В ту ночь высоко светил молодой месяц, тени деревьев ложились пятнами. Я давно отправила Чжан Шуцзяня отдыхать, а в своей комнате рано погасила свечи.

Около третьей стражи ночи я сидела за столом с закрытыми глазами, восстанавливая силы. Точнее говоря, я ждала кого-то. Дверь была приоткрыта.

Ночь была тихой. Снаружи послышался стук в дверь. Всего один раз. Если бы я не ждала намеренно, то могла бы подумать, что мне послышалось. Затем дверь со скрипом отворилась, и вошедший человек не стал подходить ближе, а просто остановился у двери.

— Если бы госпожа Гуань не пришла, я бы уже подумала, что ошиблась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Утешенная сладостью, вновь поверила в добрые слова (Часть 1)

Настройки


Сообщение