Вор кричит: «Держи вора!», Три Горы Усмиряют Демонов
На развилке дорог в Городе Чаншуй старушка с тяжёлой ношей столкнулась с мужчиной с длинным лицом и шрамом от ножа. Дорога была узкой, пройти мог только один.
Лицо старушки было морщинистым, иссохшие синеватые вены плотно прилегали к смуглой коже. Она подняла глаза на мужчину со шрамом, идущим от лба до уголка рта, поправила ношу и, указав подбородком вперёд, сказала: — Я стара, пойду следом. Господин Гу, прошу.
Гу Юань не стал церемониться, кивнул в знак согласия и быстро пошёл вперёд, волоча за собой свой четырёхчивый стальной бич.
Старушка прошла немного и, миновав маленькую отдалённую деревушку, вошла в неё с ношей в поисках еды. Ноша была слишком тяжела, и старушка, войдя в деревню, просто бросила её на пустой земле.
Приближался полдень, из труб нескольких домов уже поднимался сизый дымок. Крестьяне, занятые полевыми работами, в большинстве своём вернулись. Несколько детей поспешили домой под понукания матерей.
Как раз вовремя. Пора и старушке поесть.
Чжан Шуцзянь шёл со мной всю дорогу. Ближе к полудню он начал просить есть. Я ещё не успела достать сухой паёк, как с неба спустился мужчина с длинным лицом и шрамом от ножа. Он был худым, со впалыми скулами, измождённым лицом, а шрам от лба до уголка рта выглядел поистине пугающе.
Худощавый мужчина с четырёхчивым стальным бичом передо мной был, естественно, Гу Юань, известный как Стальной Бич Безумец.
Говорили, что до начала совершенствования Гу Юань был учителем и приступил к практике лишь в возрасте около сорока лет. О его происхождении мало кто знал наверняка. Было известно лишь, что на Пяти континентах появился жестокий Стальной Бич Безумец, который любил мучить и убивать своих противников.
— Кажется, между нами нет вражды.
Гу Юань был одет в серую одежду, на груди виднелись свежие пятна крови.
Мстят за обиду, мстят за вражду. Не мог же любой желающий прийти и убить меня. Гу Юань не подходил под это описание.
— Истинная особа знатная, дел много, как ей помнить маленького учителя из Города Туцзян на Западном континенте столетней давности? — Гу Юань не спешил начинать бой. Он смотрел на меня так, словно я была куском мяса на разделочной доске, будто уже вынес мне смертный приговор.
И это не было пустым бахвальством. Он находился на начальной ступени Сферы Смертного Желания, что было на целый уровень выше моего. К тому же, он был подобен злой змее, привыкшей выживать, проливая кровь на острие ножа. В смертельной схватке мне было с ним не сравниться.
— Я вам не та Юэ Чжэн, чтобы разыгрывать спектакли с вами, сёстрами по ордену, — голос Гу Юаня был полон презрения. — Сегодня я отомщу за свою мать!
При его первой же атаке я отбросила Чжан Шуцзяня подальше от поля боя. Он, в отличие от Юэ Чжэн, не стал бы целиться только в меня.
Гу Юань взмахнул бичом обеими руками. Тяжёлый, в пятьдесят цзиней, стальной бич со свистом обрушился на меня, неся в себе огромную силу и окутанный духовной энергией, целясь прямо в жизненно важные точки.
Из-за необходимости защитить Чжан Шуцзяня я не смогла полностью увернуться. Стальной бич пронёсся мимо головы, а затем хлестнул по левому плечу обратным ударом. Шипы на биче мгновенно прорвали одежду, выступила кровь.
Не успела я опомниться, как Гу Юань шагнул вперёд и нанёс боковой удар ногой, целясь в поясницу. Обычного человека такой удар переломил бы пополам.
Едва увернувшись от смертельного удара, я хлопнула по поясу для хранения, достала персиковый меч и нанесла ответный удар. Два оружия столкнулись со звуком «крак», и персиковый меч разломился надвое.
Гу Юань рассмеялся, отчего шрам растянулся и стал ещё более устрашающим: — Деревянный меч? Ты теперь даже настоящий меч достать не можешь?
— Использовать родовой духовный меч против такого, как ты? Смешно, — я небрежно сменила сломанный меч на другой персиковый. — Персиковый меч как раз подходит для изгнания зла.
Я подняла персиковый меч перед грудью, провела двумя пальцами левой руки от рукояти до острия, вливая духовную силу. Весь меч засиял ослепительным белым светом, словно несравненный драгоценный клинок. Я направила его на Гу Юаня, но он поднял стальной бич, чтобы блокировать удар. Сила была непреодолима, и меня отбросило назад.
— Моя семья Гу первую половину жизни посвятила обучению учеников по всей Поднебесной, неся свет знаний повсюду. Какое зло ты изгоняешь?
Хотя внешность Гу Юаня была уродливой и свирепой, он не лгал. Удивительно, но духовная сила человека с руками по локоть в крови была чистой и ясной.
— Этот приём называется «Наставление». Посмотрим, как ты его выдержишь.
Гу Юань изначально был учителем. Если ученики были непослушны, учитель наставлял их розгой. Учитель наказывает — ученик должен терпеть.
Когда применялся этот приём, противник мог только принимать удары. Большинство погибали мучительной смертью, часто с изуродованным лицом, переломанными конечностями, вырванной плотью и обильным кровотечением. Даже если удавалось выжить, кости оставались обнажёнными.
— Такое хорошее название используется таким последователем злого пути, как ты. Какая нелепость, — Гу Юань, конечно, не был хорошим человеком. Назвать его последователем злого пути — значит ещё польстить ему.
— У меня нет опыта преподавания, но мои Врата Чистого Ветра — всё-таки первый орден совершенствующихся на Срединном континенте. Только внутренних учеников у нас три тысячи. Учитель передаёт Дао, обучает и разрешает сомнения. Как можно начинать с наставления розгой, ещё не передав Дао?
По странному совпадению, моя вторая старшая сестра по ордену Цюй в юности больше всего не любила читать и упражняться. У неё была своя искажённая логика, за которую её часто наказывали. Со временем, после множества наказаний, она действительно кое-что придумала.
— Моя вторая старшая сестра по ордену не сделала много полезного, но некоторый извращённый талант у неё есть. Почему бы тебе не попробовать этот её самодельный приём?
Сказав это, я подбросила персиковый меч в воздух, сложила пальцы в печать, и меч завис в воздухе. Белое сияние вокруг него стало ещё ярче, он превратился во вращающуюся башню. Указав пальцем, я направила её к Гу Юаню. Башня закружилась над его головой. От этого приёма тоже нельзя было увернуться, оставалось только терпеть.
— Какая глупость! Чем ты собираешься противостоять мне?
Гу Юань совершенно не принял это всерьёз. В соревновании на выносливость тело практика Сферы Горчичного Зерна никак не могло сравниться с телом практика Сферы Смертного Желания. По его мнению, не пройдёт и пол палочки благовоний, как я умру под ударами его бича.
Разницу в уровнях трудно преодолеть даже с помощью изощрённых приёмов, иначе деление на уровни не имело бы смысла. Сейчас оставалось только терпеть и искать возможность.
Хотя Гу Юань и говорил дерзко, вращающийся персиковый меч был похож на башню с лезвиями. Увернуться было некуда, и он причинял сильную боль. Практик того же уровня, вероятно, действительно был бы изрезан на тысячи кусков.
Конечно, мне приходилось ещё хуже. Обычный стальной бич мог сломать кости, а этот был весь покрыт железными шипами. Ещё немного — и я действительно превращусь в кровавое месиво.
Чтобы разрушить этот приём, нужно было бить в корень. Если ученик не виноват, то наставление старшего не имеет силы. Я считала, что за эти годы не совершила ничего предосудительного, но не могла понять, почему духовная сила этого злодея оставалась чистой.
— Ты твердишь, что у тебя ко мне вражда. Так скажи, какая вражда, какая обида? — Моя одежда была разорвана в нескольких местах, из каждой раны сочилась кровь. Больше терпеть было нельзя.
Чжан Шуцзянь, очевидно, тоже видел, что я в невыгодном положении, и громко крикнул со стороны: — Вот именно! Моя тётушка-наставница — человек честный и благородный, это известно всем Пяти континентам! Кто ты такой, чтобы её наставлять?
Гу Юань уставился на меня и злобно прорычал: — Хороша честность и благородство! Ты помнишь великую эпидемию в Городе Туцзян на Южном континенте сто лет назад?
Сто двадцать лет назад в ста пятидесяти трёх городах Западного континента в одной пятой из них внезапно вспыхнула великая эпидемия. Она быстро распространилась, и весь Западный континент едва не пал. К счастью, Долина Падающих Облаков и Дом Спасения объединили усилия для помощи, другие четыре континента также внесли свой вклад. Только так удалось взять эпидемию под контроль. Но даже при этом погибло и пострадало бесчисленное множество людей, а потери были огромными.
В то время я как раз была на Западном континенте и вместе с Домом Спасения раздавала эликсиры и спасала людей повсюду. Но тогда едва хватало времени на спасение, откуда взяться времени, чтобы вредить?
— Я вместе с Домом Спасения ездила повсюду, спасая людей и раздавая эликсиры. Как я могла навредить твоей матери? Не клевещи!
Говоря это, я почувствовала вкус крови во рту. Чжан Шуцзянь, стоявший в стороне, был хорошо защищён и мог только беспомощно наблюдать. Ему лучше бы отойти подальше, у меня действительно не было лишних сил, чтобы его спасать.
— Какие хорошие эликсиры ты раздавала, сама разве не знаешь? Моя мать приняла твою пилюлю и вскоре умерла от яда, кровь пошла из семи отверстий!
Вспоминая прошлое, ненависть в глазах Гу Юаня стала ещё сильнее.
— Чушь! Бабушка Бэйцзи говорила мне, что при любой великой эпидемии для лечения всегда выдают две пилюли: одну — для выведения яда, другую — для восстановления сил. Как могла быть только одна пилюля?
Хотя уровень Чжан Шуцзяня был низок, он всё же был первым учеником главы ордена и немало общался с людьми из Дома Спасения. Но едва он произнёс эти праведные слова, как разгневанный Гу Юань отшвырнул его ударом.
— Я вспомнила одну старую историю. Не хотите ли послушать, ваше превосходительство?
Пока на поле боя исход не был решён, Янь Цю снова начала свой трёп. Почему она не может увести свою ученицу подальше? Неужели она говорит так громко не специально, чтобы я услышала?
— Сто лет назад на Западном континенте без всякой причины вспыхнула эпидемия. У больных часто появлялись гнойные язвы, кожа гнила, их мучил нестерпимый зуд. Часто они умирали, расцарапав себя до смерти, ещё до того, как болезнь успевала проявиться в полной мере, — Янь Цю покачала головой, рассказывая своей ученице.
— В самом начале эпидемии никто не знал, что происходит. Простые люди были в панике. Правители пяти государств — Янь, Чжао, Лян, Ци и Чэнь — одновременно приказали изолировать всех больных. Дома обыскивали, и всех заболевших отправляли за город для централизованного лечения.
— Позже, когда ситуация стала серьёзной, гора Равных Облаков наконец отреагировала. Они немедленно объединились с Домом Спасения для лечения. Долина Падающих Облаков также предоставила лекарственные травы и целителей. Потребовалось полгода, чтобы полностью искоренить эпидемию.
— Так что же насчёт той пилюли, которой Гу Юань отравил свою мать? — Цю Лолуо явно была любознательной ученицей, но, к сожалению, спросила не того человека. Её наставница, вероятно, не знала подробностей.
— Не торопись, дай мне рассказать по порядку.
Янь Цю продолжила: — Даже при обысках от дома к дому случались упущения, это нормально. Поэтому тогда произошёл скандал, потрясший все Пять континентов и Четыре моря.
— Эпидемия распространялась слишком быстро. Чиновники в разных местах пяти государств преследовали свои цели. Были те, кто отдавал все силы стране, но были и те, кто пренебрегал человеческими жизнями.
— Особенно прославился Город Туцзян. Однако эти исторические записи были скрыты, и большинство людей о них не знают. Совершенствующиеся тоже не интересуются такими вещами. Спустя сто с лишним лет Чжэн Иньшу, даже будучи очевидцем, вряд ли сможет вспомнить.
Трагических событий действительно было много, но, по несчастливому совпадению, я как раз помнила этот эпизод.
— Город Туцзян, расположенный на территории Великой Лян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|