Глава 6. Трудности прощения (Часть 1)

— Ты… ты вернулась?! — Фэн Чжаоэр смотрела на нее настороженно. В таком эгоистичном месте, как этот бордель, сочувствие — редкий гость. Если кто-то заболел, уже хорошо, если его навестят. А уж после смерти… Кому нужно притворяться?

Цю Тао бессильно опустила голову и тихо пробормотала:

— Я вернулась, потому что узнала… что пострадала моя младшая сестра…

— Так ты — та самая бессердечная сестра Инчжу! Ты обманула ее тогда, а теперь погубила… У тебя… у тебя совсем нет сердца? А она все это время беспокоилась о тебе, боялась, что ты голодаешь, что ты мерзнешь… — Фэн Чжаоэр схватила ее за воротник и замахнулась, но Янь Сюэ вовремя остановила ее. Фэн Чжаоэр, со слезами на глазах, посмотрела на Янь Сюэ, хотела что-то сказать, но промолчала.

— Успокойся, — Янь Сюэ вздохнула и, отстранив Фэн Чжаоэр, обратилась к Цю Тао: — Возвращайся.

Цю Тао изумленно подняла голову. Она ожидала, что ее как минимум оскорбят, если не побьют, но, кроме нескольких упреков от Фэн Чжаоэр, ничего не произошло. Через некоторое время она пришла в себя.

— Ты… ты просто так меня отпускаешь?..

— А что я должна сделать? Убить тебя? Избить? Выругать? Что это изменит? Инчжу вернется? Или ты пришла сюда среди ночи, чтобы облегчить свою совесть? Тогда ты ошиблась местом.

Цю Тао открыла рот, словно хотела что-то сказать, но лишь подавленно заплакала.

Ночной ветер шелестел листьями деревьев. После гнетущей тишины Цю Тао наконец вспомнила о цели своего визита.

— Как бы то ни было, я пришла сообщить вам кое-что важное.

Янь Сюэ подошла к столу, села, взяла чашку и, сделав глоток чая, произнесла:

— Говори.

— Я слышала у госпожи Линь…

Как бы ни темна была ночь, рассвет неизбежен. Но беды, похоже, преследовали Линь Маму. Сначала умерла служанка, а теперь и репутация Янь Сюэ оказалась под угрозой. Ведь воспитать куртизанку высокого класса — дело непростое. Обучение стоит немалых денег, да и найти подходящую девушку нелегко.

Линь Мама, только позавтракав, собиралась навестить Янь Сюэ, но Линь Фэйфэй, имевшая свои планы, с самого утра крутилась вокруг нее, отвлекая разговорами. Ближе к полудню, когда Цю Тао вернулась, Линь Фэйфэй начала уговаривать Линь Маму вместе навестить Янь Сюэ.

— Мама, мне кажется, Сяо Сюэ в последнее время выглядит неважно. Давайте навестим ее! Пообедаем вместе с ней, чтобы она не чувствовала себя одиноко. Я, как старшая сестра, должна о ней позаботиться!

Линь Мама одобрительно улыбнулась.

— Ха-ха! Ты у меня такая заботливая! Не зря я к тебе так хорошо отношусь! Но твоя сестрица Сяо Сюэ не любит, когда ее беспокоят. Давай сначала пообедаем, а потом пойдем.

«Цю Янь Сюэ, сколько же у тебя правил! Даже мама тебе потакает. Хм! Если тебя не убрать, это плохо кончится», — подумала про себя Линь Фэйфэй. Она схватила Линь Маму за руку и начала капризно ее уговаривать:

— Мама, я так давно не обедала с сестрой Сюэ! Давайте пойдем сейчас! Может, она обрадуется!

— Ладно, ладно!

Линь Фэйфэй радостно потянула Линь Маму к Осенней башне. В голове у нее рисовались картины униженной Янь Сюэ: лицо в ссадинах, разорванная одежда, хриплые крики о помощи. Она шла, сладко улыбаясь, словно все это уже происходило наяву.

— Помогите! Не подходите! Еще шаг, и я убью себя! — раздался хриплый крик из павильона «Алебарда и речь». Линь Мама и ее свита подошли к павильону.

— Сяо Цуй, быстро позови А Ли и остальных! — приказала Линь Мама, почувствовав неладное. Когда А Ли и другие слуги подоспели, она повела их на второй этаж. Хриплые крики Янь Сюэ и ругань мужчин не давали им покоя.

А Ли выбил дверь на втором этаже. Забившаяся в угол Янь Сюэ прижимала нож к горлу. Ее одежда была цела, но на шее от сильного нажима виднелась глубокая ссадина. Перед ней стояли пятеро крепких мужчин с похотливыми взглядами. Однако, прежде чем они успели что-либо сделать, появилась Линь Мама. А Ли и другие слуги быстро схватили мужчин, пытавшихся скрыться. Янь Сюэ, чудом избежавшая беды, разрыдалась в объятиях Линь Мамы.

— Сяо Сюэ! Бедная моя девочка! Они ничего с тобой не сделали?

Увидев, что Янь Сюэ качает головой, Линь Мама облегченно вздохнула. Линь Фэйфэй, теребя шелковый платок, произносила фальшивые слова утешения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Трудности прощения (Часть 1)

Настройки


Сообщение