Глава 2. Я проститутка?! (Часть 2)

Павильон Алебарды и Речи, второй этаж. Приняв ванну, Янь Сюэ сидела на стуле из грушевого дерева, наслаждаясь свежезаваренным Би Ло Чунь. Большая кровать с легким тюлем и красным пологом, медное зеркало высотой более метра, занавески ручной работы — все это создавало атмосферу старины, но с некоторым налетом двусмысленности. Глядя на картины на стенах, Янь Сюэ не могла отделаться от мысли, что здесь найдется место и для весьма необычных вещей.

— Госпожа Сюэ, прошу вас, укажите, кто из нас останется, — обратилась к ней девушка невысокого роста, склонив голову.

Янь Сюэ, подперев щеку рукой, окинула их взглядом. — Расскажите мне, как вас зовут.

Девушки по очереди назвали свои имена: та, что говорила первой, была Цю Тао, затем Цю Цянь, Цю Юань, Цю Чжи и Цю Цзюй.

— Пусть останутся Цю Чжи и Цю Цзюй, — Янь Сюэ выбрала двух девушек, похожих на нее по телосложению.

Цю Чжи и Цю Цзюй склонили головы. — Благодарим за милость, госпожа.

Янь Сюэ кивнула. — Здесь четыре здания. Помимо Павильона Алебарды и Речи, где живу я, что это за здания и кто в них живет?

Цю Цзюй спокойно ответила: — На востоке находится Уединенная Башня Кленов, на западе — Башня Летящего Дождя, а к востоку от Павильона Алебарды и Речи расположен Павильон Падающих Листьев. В Уединенной Башне Кленов живет Бай Чжифэн, первая куртизанка Байчжоу, в Павильоне Падающих Листьев — Линь Фэйфэй, известная красавица Байчжоу. Что касается Башни Летящего Дождя, то сейчас она пустует.

Янь Сюэ только произнесла: — О! — и снова погрузилась в чаепитие. Цю Цзюй почти неподвижно стояла, опустив глаза. А Цю Чжи время от времени поднимала голову, но тут же опускала ее обратно.

Прошло немало времени, чай в чашке остыл. — Вы можете идти, я устала.

— Госпожа, позвольте нам помочь вам подготовиться ко сну, — Цю Цзюй, покрывшись испариной, произнесла дрожащим голосом.

Цю Чжи легонько дернула Цю Цзюй за край одежды, и та тут же опустила голову, ее ноги задрожали.

— Не нужно, идите отдыхать, — сказала Янь Сюэ и, не обращая внимания, ушли ли они, спокойно легла на кровать. Глядя на балдахин, расшитый цветами персика, она с горькой усмешкой подумала: — Тоже Янь Сюэ, только гораздо моложе… Повезло же! Нечего печалиться, всего лишь куртизанка… Что-нибудь придумаю.

Спустя несколько дней, в самый разгар солнечного дня, Янь Сюэ бездельничала, отдыхая на шезлонге. Линь Мама вошла в Павильон Алебарды и Речи в сопровождении нескольких человек.

— Сюэ, я привела учителей, которые обучат тебя разным искусствам. Ты должна прилежно учиться. Такая изящная девушка, как ты, через несколько лет станет несравненной красавицей.

Услышав это, Янь Сюэ медленно села. — Цю Чжи, скорее принеси чай. Мама пришла, а ты мне даже не сказала! Я оказалась негостеприимной хозяйкой. Мама, прошу простить меня, я еще не научилась управлять ими как следует, — Янь Сюэ взяла Линь Маму за руку и взглянула на людей, стоящих за ней. — Вы снова потратили на меня столько сил, мама.

Линь Мама рассмеялась так, что на ее лице появились морщинки. — Не стоит благодарности, не стоит.

Она подвела Янь Сюэ к гостям и, указав на худощавого мужчину, представила его: — Сюэ, это самый известный художник в нашем Байчжоу, его зовут Лян Линьчжи. Ты должна учиться у него как можно усерднее, его картины известны даже в столице. Кажется, они даже понравились самому канцлеру.

Лян Линьчжи кивнул. — Госпожа Сюэ, для меня большая честь обучать вас, это поистине дар небес!

Янь Сюэ, прикрыв лицо шелковым веером, ответила с улыбкой: — Вы слишком добры, господин.

Следующей, стоящая за Лян Линьчжи, женщина средних лет, не дожидаясь представления, холодно сказала: — Зови меня Лю Дама. Я буду учить тебя рукоделию. Остальное неважно.

Янь Сюэ кивнула ей. — Лю Дама, буду рада учиться у вас.

Линь Мама вмешалась: — Не смотри, что Лю Дама такая строгая, она настоящая мастерица вышивки. Среди даров императору немало ее работ.

Затем она указала на последнего гостя, красивого молодого человека: — А это Ли Сюань, он будет учить тебя игре на цине.

Янь Сюэ, нахмурившись, посмотрела на него. Она чувствовала что-то странное в нем, особенно учитывая, что обычно хвастливая Линь Мама ничего о нем не сказала. Однако Янь Сюэ лишь кивнула, решив, что лучше промолчать.

Линь Мама рассмеялась. — Прошу вас, обучите мою дочь как следует. Что касается времени…

Лю Дама недовольно взглянула на Янь Сюэ и тут же решила: — Я буду приходить раз в два дня, всегда после обеда. Если больше ничего нет, я пойду, — сказав это, она быстро вышла из комнаты, словно боялась чем-то заразиться.

Линь Мама попыталась сгладить ситуацию. — Хе-хе, у Лю Дамы сегодня дела дома, вот и торопится. А вы?

Как только Линь Мама закончила говорить, Лян Линьчжи тут же заявил, что может приходить каждый день. Линь Мама, прикрыв рот рукой, хихикнула, а Лян Линьчжи смущенно опустил голову и почесал затылок.

— Господин Ли, а вы когда сможете приходить? — спросила Линь Мама у Ли Сюаня, на этот раз без своей обычной веселой улыбки, что вызвало у Янь Сюэ чувство тревоги.

— Я смогу приходить только в свободное время. Если у меня не получится, я пришлю своего помощника предупредить вас, мама. Вас это устроит? — Ли Сюань мягко улыбнулся, и Линь Мама энергично закивала.

Так проходили дни за днями, и вскоре наступил Новый год. Все семьи готовились к празднику, и "Аромат абрикоса, полный город" не был исключением.

Зимнее солнце клонилось к закату, и Янь Сюэ не хотелось вставать с кровати.

— Госпожа, ваше лекарство готово, — сквозь легкий тюль позвала Цю Цзюй.

— Оставь на столе, — Цю Цзюй поставила лекарство на чайный столик и быстро вышла.

Янь Сюэ вздохнула и закрыла глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Я проститутка?! (Часть 2)

Настройки


Сообщение