Глава 4. Сердце, холодное как иней (Часть 1)

— Тук-тук.

Янь Сюэ неторопливо разделяла яйцо на кусочки. Услышав стук, она, не поднимая головы, сказала:

— Сяо Цзюй, входи.

Дверь со скрипом приоткрылась, и в щель просунулась голова Цю Цзюй.

— Госпожа…

— Входи. Ее здесь нет, — сказала Янь Сюэ, и Цю Цзюй тихо вошла, невольно бросив взгляд вглубь комнаты.

Увидев, что Цю Чжи действительно нет, она удивленно спросила:

— Хм, а где сегодня вечером Сяо Чжи? Обычно в это время она здесь.

Янь Сюэ бросила на Цю Цзюй печальный взгляд.

— Она пошла варить яйца.

Цю Цзюй, указывая на две тарелки с яйцами на столе, недоверчиво спросила:

— Госпожа, я не ослышалась? Сяо Чжи пошла варить яйца? Но здесь уже две тарелки.

Янь Сюэ очень серьезно ответила:

— Ты не ослышалась. Сяо Чжи пошла варить яйца. Она сказала, что этого недостаточно.

Цю Цзюй тут же расплакалась.

— Ох… Бедная Сяо Чжи! Она так больна, что даже считать не может.

— Кого это ты называешь больной, которая считать не может?! — Цю Чжи с двумя тарелками горячих яиц подошла к столу. Увидев, что из предыдущих тарелок съедено всего несколько штук, она недовольно сказала Янь Сюэ: — Госпожа, как вы можете так поступать? Если вы не будете их есть, то не поправитесь.

Янь Сюэ посмотрела на нее покрасневшими глазами.

— Сяо Чжи, я уже съела несколько штук и почти выздоровела. Тебе не нужно было варить еще, хорошо?

Цю Цзюй все больше и больше запутывалась.

— Госпожа, разве вы не простудились? Разве от яиц можно вылечиться?

— Конечно, нет! Просто госпожа…

— Сяо Цзюй, ты сделала то, о чем я тебя просила? — Янь Сюэ тут же перебила Цю Чжи и подмигнула ей, давая понять, чтобы та молчала. В конце концов, если такой простодушный человек, как Цю Цзюй, узнает правду, это только разрушит ее невинность.

Услышав вопрос Янь Сюэ, Цю Цзюй смущенно почесала затылок.

— Госпожа, мне кажется…

— Ты не справилась, — многозначительно сказала Янь Сюэ. На самом деле она просто дала Цю Цзюй какое-то поручение, чтобы та вернулась после ее разговора с Цю Чжи. Она встала, подошла к Цю Цзюй, положила ей руку на плечо и сказала: — На самом деле, то, что ты вернулась сейчас, уже очень помогло мне.

— Правда? — Цю Цзюй покраснела.

— Госпожа, неужели вы просто так это оставите? Она хотела вас убить и вряд ли успокоится на этом. — На следующее утро Янь Сюэ вяло ела белую рисовую кашу. Еще до рассвета Цю Чжи пришла будить ее и начала говорить о том о сем. Хотя Янь Сюэ понимала ее чувство вины и желание защитить, ей было жаль себя, потому что вчера Цю Чжи продержала ее за разговорами до поздней ночи, а теперь снова… — Сяо Чжи, я буду осторожна. Видишь, я же в порядке? Но, кстати, почему она так хочет меня убить? Я ее ничем не обижала! — Янь Сюэ попыталась перевести разговор на другую тему. — Я слышала от Чунь Хун из Весеннего павильона, что почетный гость Линь Фэйфэй видел вас, госпожа, и сказал, что вы наверняка превзойдете красотой саму Си Ши. Может, из-за этого она так поступила.

Выслушав ее предположение, Янь Сюэ смутилась.

— Вряд ли. Но теперь мы точно знаем, что должны быть осторожны.

Цю Чжи тут же схватила Янь Сюэ за плечи.

— Госпожа, не стоит так расслабляться! Возможно, она прямо сейчас ищет способ расправиться с вами!

— Сяо Чжи, что ты делаешь? Пусти! — Цю Цзюй с подносом в руках вошла в комнату и, увидев эту сцену, быстро подошла, поставила поднос и оттащила Цю Чжи от Янь Сюэ. — Как ты смеешь так обращаться с госпожой?!

— Я просто разговаривала с госпожой, — пробормотала Цю Чжи, опустив голову. — Просто немного увлеклась.

— Даже если ты просто разговариваешь, не нужно так себя вести! Мы всего лишь служанки, и только благодаря доброте госпожи она не обращает внимания на наши проступки.

Видя, как Цю Цзюй, словно наседка, защищает Янь Сюэ, трудно было поверить, что она всего лишь служанка! Янь Сюэ покачала головой и тихонько засмеялась. Она взглянула на поднос и нахмурилась.

Роса ста цветов — это еще ладно, но пирог с лепестками османтуса?! Сяо Цзюй же знает, что я не люблю сладкое. Зачем она принесла столько?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сердце, холодное как иней (Часть 1)

Настройки


Сообщение