Вернувшись во дворец Циша, Ша Цяньмо обнаружил Дань Чуньцю и других своих подчиненных, которые уже ожидали его по приказу. Однако никто из них не знал истинной причины внезапного вызова.
Казалось, они не видели повелителя демонов уже несколько месяцев.
Хотя Ша Цяньмо правил Моцзе уже сто лет, он все еще был тщеславен и жаждал власти, даже присвоил себе титул Яована, объединив тем самым два мира — демонов и духов. Но вскоре ему наскучила власть, и единственное, что его интересовало, — это собственная красота и беззаботные странствия по Шести Мирам в поисках удовольствий. В результате вся власть оказалась в руках Дань Чуньцю и других подчиненных, на что Ша Цяньмо смотрел сквозь пальцы, не желая вмешиваться.
Ша Цяньмо протянул свои нежные нефритовые руки, рассматривая изящные ногти и маленькую ранку на кончике одного из пальцев. — Я говорил вам не трогать Маошань, — произнес он ровным, бесстрастным голосом.
Дань Чуньцю, понимая, что дело плохо, упал на колени и, подняв голову, попытался объясниться: — Я действовал лишь ради объединения Шести Миров под властью повелителя, собирая артефакты. К тому же, в Маошань нашелся предатель, и такую возможность нельзя было упустить…
Ша Цяньмо искоса взглянул на Дань Чуньцю: — Мне нужны артефакты для объединения Шести Миров? Дань Чуньцю, ты становишься слишком смелым. Кто дал тебе право решать за меня?!
— Не смею! Но ситуация была критической, а я не мог найти повелителя… — Дань Чуньцю побледнел, и по его лицу струился холодный пот.
— Не мог найти меня? — Ша Цяньмо рассмеялся. Хотя его улыбка была прекрасна и могла затмить все сущее, для Дань Чуньцю и других она была подобна знаку смерти.
— Повелитель говорил, что во время его уединения его нельзя беспокоить, — с отчаянием в голосе произнес Дань Чуньцю.
Однако под «уединением» Ша Цяньмо подразумевал сон в местах, наполненных духовной энергией, причем сон этот мог длиться очень долго. С одной стороны, это повышало его силу, но, что важнее, сохраняло красоту.
— Я что, вечно уединяюсь? — Ша Цяньмо коснулся своего лица. — Хм, кажется, этот шрам стал немного больше.
Дань Чуньцю скривился. Найти Ша Цяньмо, когда тот не «уединялся», было еще сложнее. Кто знает, где он в этот момент: развлекается в мире смертных, принимает ванны в Яоцзе или играет с небожителями в Сяньцзе?
Понимая, что оправдания бесполезны, Дань Чуньцю сдался: — Признаю свою вину.
Однако вид лица Ша Цяньмо немного отвлек его, и гнев повелителя поутих. Теперь Ша Цяньмо думал лишь о том, как поскорее закончить этот разговор и отправиться к Хуа Маньлоу лечить свой шрам.
— В этот раз прощаю. Но если это повторится… — Ша Цяньмо посмотрел на побледневших демонов, стоявших на коленях.
— Не смеем! — хором ответили демоны, облегченно вздыхая. Они не ожидали, что Ша Цяньмо так легко их отпустит. Помыслы повелителя демонов были для них непостижимы.
Хотя Ша Цяньмо редко вмешивался в дела Циша, все его боялись. Он был самым могущественным в Моцзе и Яоцзе, действовал по прихоти, заботясь лишь о собственных удовольствиях, был безжалостен и мстителен. Тот, кто переходил ему дорогу, навлекал на себя страшное проклятие и молил богов о быстрой смерти, лишь бы не попасть в руки Ша Цяньмо.
— Дань Чуньцю, отдай мне Шуаньтяньлянь. Я должен вернуть его Маошань.
— Но, повелитель…
— Ты что, не расслышал, что я сказал? — Ша Цяньмо прищурил свои алые глаза.
— Слушаюсь, — скрепя сердце, Дань Чуньцю передал Шуаньтяньлянь Ша Цяньмо.
— И это Шуаньтяньлянь? Выглядит как цепь для собаки, — с презрением произнес Ша Цяньмо, разглядывая артефакт.
Во всех Шести Мирах только Ша Цяньмо мог так обращаться с божественными артефактами: использовать Чжэсяньсань как зонтик от солнца, а Куньлуньцзин — как зеркало.
Ша Цяньмо бросил Шуаньтяньлянь Хуа Маньлоу: — Делай с ним, что хочешь. А теперь пойдем лечить мое лицо.
Только тогда Дань Чуньцю и остальные заметили Хуа Маньлоу, стоявшего в стороне. Его мягкий, как нефрит, облик, улыбка, подобная цветку, и аура бессмертного поразили демонов.
Хуа Маньлоу улыбнулся. Он не ожидал, что Ша Цяньмо так легкомысленно отдаст ему Шуаньтяньлянь.
Он вернул артефакт Ша Цяньмо: — Повелитель, лучше отдать его бессмертному Чанлю.
— Нет! Кому угодно, только не ему! — Ша Цяньмо помрачнел. При одной мысли о Бай Цзыхуа он стискивал зубы от злости.
Хуа Маньлоу无奈 покачал головой. — Давай сначала вылечим твое лицо.
Услышав эти слова, Ша Цяньмо слегка приподнял голову. Его длинные, струящиеся волосы ниспадали на спину. Он улыбнулся — улыбка неописуемой красоты, завораживающая и чарующая. — Хорошо.
Сколько бы раз они ни видели эту улыбку, демоны каждый раз замирали, словно завороженные.
Единственным, кто не поддался чарам, был невидящий Хуа Маньлоу.
Ци бессмертных действительно творила чудеса. Кожа Ша Цяньмо стала прохладной и приятной на ощупь.
Ша Цяньмо наслаждался, но Хуа Маньлоу пришлось нелегко. Использование Ци бессмертных истощало его силы, и лицо целителя стало бледным.
Чувствуя, что больше не может продолжать, Хуа Маньлоу остановился и оперся рукой о мягкую кушетку, чтобы не упасть.
— Почему ты остановился? — недовольно спросил Ша Цяньмо, но, увидев бледное лицо Хуа Маньлоу, понял, что что-то не так.
Ша Цяньмо схватил Хуа Маньлоу за запястье, нахмурился и быстро встал. Он приложил обе ладони к спине Хуа Маньлоу и долго не убирал их.
Лицо Хуа Маньлоу постепенно приобрело здоровый оттенок.
— Ты чуть не растратил всю свою Ци бессмертных! Ты что, с ума сошел?! — Если бы Ша Цяньмо не вмешался вовремя, Хуа Маньлоу был бы уже мертв.
Получив Ци бессмертных, Хуа Маньлоу обрел бессмертное тело. Ци бессмертных была для него как жизненная сила. Если бы она иссякла, его тело было бы разрушено.
Хуа Маньлоу понимающе кивнул. Несмотря на слабость, улыбка не сходила с его лица. — Я никогда не культивировал Ци бессмертных и не очень хорошо в этом разбираюсь. И спасибо тебе, что спас меня.
Ша Цяньмо опешил. Он, Ша Цяньмо, убивший бесчисленное множество людей, впервые спас кого-то и впервые услышал слова благодарности.
— Ладно. Теперь ты у меня в долгу. Отныне будешь слушаться меня. Кстати, как тебя зовут? — Ша Цяньмо вдруг осознал, что, общаясь с Хуа Маньлоу так долго, он даже не знает его имени.
Хуа Маньлоу мог лишь无奈 улыбнуться, услышав деспотические условия Ша Цяньмо. Повелитель демонов, похоже, забыл, ради кого он чуть не лишился жизни. Но Хуа Маньлоу не был из тех, кто жалуется. — Меня зовут Хуа Маньлоу.
Ша Цяньмо кивнул, про себя подумав: «Падение цветов, полная луна. Красивое имя. Даже красивее моего. Так не пойдет».
— У тебя есть другие имена? Может, мне называть тебя Цветочек?
— Цветочек? — Хуа Маньлоу дернул уголком губ. — Я седьмой сын в семье. Можешь называть меня Хуа Цитун.
Ша Цяньмо улыбнулся: — Хорошо, Хуа Цитун. Я научу тебя, как культивировать Ци бессмертных.
(Нет комментариев)
|
|
|
|