Юнь Сю вошла в пространство.
Сняв одежду и распустив волосы, она спустилась в горячий источник.
Бабушка была очень щепетильна в вопросах ритуалов и всегда принимала ванну и переодевалась перед важными событиями. Во время омовения она старалась ни о чем не думать. В какую религию она верила, Юнь Сю так и не поняла. Пятнадцатого числа первого месяца она запускала небесные фонарики, пятнадцатого числа седьмого месяца — речные. Она привечала и монахов, и даосов, почитала всех божеств и бодхисаттв. Два года назад, когда младший двоюродный брат заболел оспой, она даже молилась богине оспы. Хм… Похоже, она не была особо религиозной.
Во время поста бабушка ела только вегетарианскую пищу, но не заставляла Юнь Сю делать то же самое. А вот купались они всегда вместе.
Сколько бабушка ни учила ее сосредоточиться во время омовения, Юнь Сю все равно думала о всякой всячине. А иногда даже пела песни.
Но в последнее время мелодии как-то забылись.
Выйдя из источника, она заплела волосы и переоделась в легкое платье. В пространстве всегда было тепло, как весной, поэтому она не мерзла без теплой одежды.
Приведя себя в порядок, она выбрала место с цветущей сливой, поставила столик для благовоний, разложила фрукты и напитки. Затем она вошла в дом и вынесла гуцинь «Ваньхэсун».
Забирая гуцинь, она заметила рядом незаконченный ларец для статуэток божеств и тоже вынесла его.
Этот ларец был подарком для бабушки на день рождения. На нем были вырезаны изображения всех божеств, которым поклонялась бабушка. Ларец был небольшой, размером с шкатулку для драгоценностей, но на нем было вырезано несколько десятков изображений. Каждое изображение было размером с большой палец и располагалось на облаке. Юнь Сю очень гордилась своей работой. Вот только создать такую сложную и изящную вещь было для нее непросто. Поэтому некоторые лица получились немного размытыми… Но это не имело значения, она уже придумала, что скажет: — Бабушка, посмотри, пусть фигурки и не очень аккуратные, зато эта маленькая дверца открывается и закрывается! Правда, здорово?
Ларец так и не был подарен, потому что бабушка не дожила до своего шестидесятилетия.
Юнь Сю хотела поставить ларец на алтарь, но на полу он смотрелся не очень хорошо. Заметив, что его можно поставить на ветку дерева, она так и сделала.
… Он был похож на роскошное птичье гнездо.
Подготовившись, Юнь Сю взяла гуцинь и начала играть.
Когда ей было семь лет, бабушка начала учить ее игре на гуцине. Она говорила: — Разве может девушка из нашей семьи не уметь играть на гуцине?
Юнь Сю собиралась доказать бабушке, что может.
Но прикосновение к струнам и звучание музыки принесли ей больше радости, чем она ожидала. Гуцинь словно понимал ее чувства. Натянутые струны казались неприступными, но стоило лишь слегка к ним прикоснуться, как раздавались нежные звуки. Музыка была богатой и чистой, с множеством оттенков, но при этом гармоничной. Даже творение рук человеческих могло быть таким прекрасным.
Увидев, как она увлечена, бабушка сказала: — Если ты сможешь сыграть эту мелодию, гуцинь будет твоим.
Ноты были для нее как китайская грамота. Однако, когда Юнь Сю что-то нравилось, она всегда обнаруживала в себе скрытые таланты.
Первой мелодией, которую она выучила, была «Тройное повторение Янгуаня». Тогда она просто хотела поскорее выучить ее, чтобы получить гуцинь. Она даже не задумывалась о том, что это за мелодия.
Когда она сыграла ее бабушке, та сказала: — Ты играешь красиво, но слишком плавно. Эта мелодия должна звучать иначе. — И она показала Юнь Сю, как нужно играть.
Бабушка, которая так почитала богов и духов, во время игры на гуцине словно преображалась. Впрочем, нет, она не менялась. Просто скрытая под маской доброты и нежности любовь к жизни, печаль и сожаления, пережитые за долгие годы, проявлялись в ее музыке, трогательной, но не надрывной.
Юнь Сю словно увидела бабушку в молодости… Она прощалась с кем-то. И в тот момент Юнь Сю поняла, как нужно играть, и запела:
— Вэйчэнский дождь смочил легкую пыль…
Так это была «Вэйчэнская песня»!
Бабушка не стала учить ее сложным древним мелодиям, а выбрала самую известную народную песню этой эпохи.
Песню о расставании.
Юнь Сю хотела успокоиться и сосредоточиться, играя на гуцине, чтобы принять решение.
Если она отдаст гуцинь Чжэн Ши, то сможет избежать проблем и ей не придется возвращаться домой и участвовать в интригах.
Кому хочется заниматься этим?!
Но, глядя на гуцинь, она вспомнила чувства, которые испытала, играя на нем.
Это были чувства бабушки — любовь и нежность.
… Она не хотела отдавать гуцинь Чжэн Ши.
Это был подарок бабушки, почему она должна отдавать его, тем более такой женщине, как Чжэн Ши?
Ладно, придется вернуться и сражаться.
Юнь Сю встала, зажгла благовония и поставила их перед ларцом — словно прощаясь с бабушкой.
Собираясь убрать все на место, она вдруг заметила на дверце ларца знакомый знак. Шесть лепестков, переплетенных между собой, — временный символ входа и выхода из пространства.
Обычно этот знак появлялся только тогда, когда она хотела войти или выйти из пространства и специально касалась какой-нибудь двери.
Размер двери не имел значения, ведь она перемещалась через портал, который был невидим и мог быть как бесконечно большим, так и бесконечно малым. Но… она не помнила, чтобы касалась этой дверцы.
Неужели система решила вознаградить ее за то, что она наконец решилась бороться с Чжэн Ши?
Юнь Сю немного подумала.
… Попаданцы с факультета самосовершенствования всегда были бесстрашными.
Она открыла дверцу и, не раздумывая, шагнула вперед.
Это был пятнадцатый день первого месяца двенадцатого года эпохи Юаньхэ династии Тан.
Юнь Сю вышла из светящегося кокона, потягиваясь. На ней все еще было легкое платье, которое она сшила сама. Оно было мягким, струящимся и без единого шва. Вот только в детстве у нее был своеобразный вкус. Длинная белая юбка, развеваясь на ветру, днем напоминала облако, а ночью — призрака.
К счастью, это был праздник фонарей, самый яркий праздник в Чанъане, и город был освещен как днем.
В самом центре шумного города находился маленький тихий сад.
Снег еще не растаял, первые почки еще не появились. В саду не было других цветов, кроме красной сливы, которая пышно цвела.
Юнь Сю в белом платье стояла на ветке сливы. Яркие цветы оттеняли ее красоту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|