Глава 7. Первая встреча (Часть 3)

После рассказа Ду Ши гнев Пэй Ши почти утих.

Дочь еще не выросла, а мать уже мечтает сделать ее императрицей. Ради гуциня, польза от которого была сомнительна, Чжэн Ши готова была поссориться с родственницами и оклеветать падчерицу. Такая целеустремленность напоминала госпожу Хо Сянь, жену Хо Гуана.

Поэтому Пэй Ши скорее забавляло поведение Чжэн Ши, чем злило.

Но в то же время она испытывала грусть. Ее брат, Пэй Цзе, был таким же, как и Чжэн Ши — жадным до власти и богатства. Она боялась, что рано или поздно он тоже погубит себя из-за своих амбиций.

Вернувшись домой, она не показала ни малейшего признака обиды или раздражения.

Увидев Лю Вэньюаня и Юнь Сю, увлеченно чистящих водяные орехи, она почувствовала тепло и умиление.

Юнь Сю, заметив ее, тут же подбежала с миской очищенных орехов: — Тетя, угощайтесь! — Пэй Ши даже подумала, не удочерить ли ей эту девочку.

Конечно, это была лишь мимолетная мысль.

Юнь Сю, следуя наставлениям дяди, не спрашивала Пэй Ши о том, что произошло в главном дворе. Она просто старалась развеселить тетю. Когда Пэй Ши захотела сесть, она тут же принесла ей стул, когда Пэй Ши захотела пить, она налила ей горячего чая. Пэй Ши, боясь, что девочка порежет пальцы, не разрешила ей чистить орехи, и тогда Юнь Сю принесла ей жаровню, чтобы тетя не замерзла.

Пэй Ши посмотрела на Лю Вэньюаня, но тот лишь улыбнулся, не сказав ни слова.

После ужина Пэй Ши не выдержала и, отведя Лю Вэньюаня в кабинет, сказала: — Зачем ты учишь ее этим уловкам? Она же девушка из благородной семьи!

— Какие уловки? — рассмеялся Лю Вэньюань. — Когда мама была жива, мы тоже так ее развлекали. — Он помолчал и добавил: — Мама тоже так на нас ворчала.

Пэй Ши тут же смягчилась.

— … И как мне теперь говорить с ней о серьезных вещах? — с нежностью в голосе спросила она.

Лю Вэньюань взглянул в окно и, увидев, что Юнь Сю разговаривает с Люй Лань, сказал: — Говори, я слушаю.

Выслушав жену, Лю Вэньюань помолчал, а затем сказал: — … Спроси напрямую у Юнь Сю, не стесняйся. — Он подумал и добавил: — Мама не придавала особого значения этому гуциню и отдала его Юнь Сю, которая тоже не считала его чем-то особенным. Если бы Юнь Лань попросила его у нее, она бы, наверное, отдала его без раздумий. Но если Чжэн Ши хочет его отобрать, Юнь Сю скорее возьмет вину на себя, чем отдаст его.

— Она еще ребенок, а ты разве взрослый? — возмутилась Пэй Ши. — Как можно брать на себя такую вину?!

— Вот и объясни ей, чем это грозит, — ответил Лю Вэньюань.

Юнь Сю наконец выпросила у Люй Лань ключ и, взяв небесный фонарик, который она сделала днем, забралась на крышу флигеля.

Холодный лунный свет освещал землю.

Вдали мерцали огни домов и фонариков, превращая улицы в светящиеся реки. Можно было разглядеть людей, прогуливающихся по этим рекам.

Но издалека все это казалось картиной — яркой, но беззвучной.

Юнь Сю долго смотрела на город, но так и не смогла почувствовать себя частью этого праздника.

Прохладный ветер пробирал до костей.

Юнь Сю достала из рукава огниво и, присев на корточки, зажгла свечу внутри фонарика.

Теплый свет осветил маленький белый бумажный шар, который медленно поднялся в бескрайнее ночное небо.

Юнь Сю смотрела, как фонарик улетает все дальше, сложила руки и тихо помолилась.

Когда она была маленькой, бабушка часто брала ее с собой запускать небесные фонарики. Она сама собиралась стать небожительницей и обрести безграничные возможности, так зачем ей молиться?

Поэтому, будучи еще совсем малышкой, она не хотела спокойно запускать фонарики с бабушкой. Когда она подросла, она старалась спрятаться от бабушки, чтобы не участвовать в этом ритуале. А если бабушка ее находила, она говорила: — Расскажите мне о своих желаниях, я их исполню, я буду лучше любого небожителя!

Но сколько в жизни счастливых моментов? И сколько людей могут достичь бессмертия при жизни тех, кому они это обещали?

Тогда она не хотела запускать фонарики с бабушкой, а теперь, когда хотела, бабушки уже не было рядом.

Спустившись с крыши, Юнь Сю узнала, что дядя и тетя ждут ее в кабинете.

Она направилась туда.

Увидев их серьезные лица, она догадалась, что Чжэн Ши, вероятно, передала через тетю какие-то угрозы. Скорее всего, ей велели вернуться.

Юнь Сю не хотела возвращаться.

Ведь это означало, что ей придется бороться с Чжэн Ши! Причем она была в заведомо проигрышном положении.

Это было слишком унизительно.

Поэтому, войдя в кабинет и поклонившись, она с обреченным видом спросила: — Тетя, вы меня звали?

Пэй Ши, напротив, говорила с ней очень осторожно.

— Да, — ответила она, взглянув на Лю Вэньюаня. — Мы хотели кое-что у тебя спросить.

Юнь Сю облегченно вздохнула: — Спрашивайте.

— Бабушка дарила тебе гуцинь? — спросила Пэй Ши.

— Да, — ответила Юнь Сю.

— Ты помнишь, где он сейчас?

Юнь Сю замялась. Конечно, он был в ее пространстве. Это был единственный крупный предмет, который ей оставила бабушка, и она точно помнила, где его положила.

Но она не могла рассказать об этом Пэй Ши.

Пэй Ши, заметив ее колебания, поняла, что девочка знает, где гуцинь, но не может сказать. Ее сердце екнуло.

— Ты его не потеряла?

— Нет, — поспешила ответить Юнь Сю. Она немного подумала и спросила: — А что с ним не так?

Пэй Ши не знала, как сказать, и посмотрела на Лю Вэньюаня.

— Твоя мачеха хочет его забрать, — сказал Лю Вэньюань.

Юнь Сю все поняла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первая встреча (Часть 3)

Настройки


Сообщение