Ло Ша (Часть 1)

Ло Ша

【Пролог】

Стоял чудесный апрельский день. На горе Инь У Шань, что в городе Ту Чэн, издалека была видна женщина в красном, стремительно спускающаяся вниз по канатной дороге.

Спустившись с горы, она крепко сжимала в руке парчовый мешочек (Цзинь Нан). Лишь миновав шаткий бревенчатый мост через бурную реку у подножия горы, она позволила себе немного выдохнуть.

Под ярким солнцем ее ждал седовласый мужчина. Он стоял на большом выступающем камне и улыбнулся медленно приближающейся женщине.

— Ши Эр!

— радостно воскликнула женщина, ее глаза сияли беззаботностью.

Мужчина, которого назвали Ши Эр (Двенадцатый), спрыгнул с камня. Чтобы скрыть грусть в глазах, он перевел взгляд на парчовый мешочек в руках женщины.

— Ши Сань (Тринадцатая), ты свободна, — сказал он.

Ши Сань кивнула. Она уже собиралась развязать мешочек, но Ши Эр остановил ее, положив руку ей на запястье.

— Жди меня в Цзян Инь, — сказал он.

Услышав это, она опустила голову и улыбнулась, щеки ее слегка покраснели.

Проводив взглядом Ши Сань, пока та не скрылась в густом лесу впереди, Ши Эр достал из рукава маленький фарфоровый флакончик. Откупорив его, он вытряхнул на ладонь пилюлю.

Повернувшись, он крепко сжал кулак. Когда он разжал его снова, пилюля уже превратилась в порошок, который развеялся по дороге.

А Ши Сань, пройдя через густой лес, оказалась перед огромным цветочным морем.

Она подняла парчовый мешочек, явно нервничая. Руки ее даже немного дрожали, когда она развязывала его.

Медленно она извлекла бамбуковую дощечку (Чжу Цзянь). На ней было всего три иероглифа: Шэнь Хань Яо.

【Основной текст】

Если в последнее время в мире цзянху и случалось что-то из ряда вон выходящее, так это скандал в одной из четырех великих школ — Сюань Цин Мэнь: старший ученик (Да Дицзы) предал свою школу!

Покинув охранное бюро Хуай Чуань (Хуай Чуань Бяоцзюй), Шэнь Хань Яо всю дорогу до Цзян Инь только и слышала эти городские сплетни.

Хотя когда-то она была одной из наемниц бюро Хуай Чуань, сейчас ее это мало волновало. Она лишь хотела поскорее добраться до Цзян Инь и там вместе со своим товарищем Ши Эр отойти от дел.

В мире цзянху многие искали уединения в Цзян Инь. Со временем сложилось неписаное правило: если человек из цзянху решил отойти от дел в Цзян Инь, его врагам запрещалось устраивать там кровавую расправу.

Именно поэтому Ши Эр велел Шэнь Хань Яо отправляться в Цзян Инь.

Сам же он должен был уладить еще одно дело, поэтому попросил Шэнь Хань Яо ехать вперед и ждать его.

«Скоро стемнеет, нужно найти постоялый двор (кэчжань) на ночь», — подумала Шэнь Хань Яо, но продолжала идти неторопливо.

За те десять с лишним лет, что она провела в охранном бюро Хуай Чуань, ей ни разу не доводилось вот так свободно и беззаботно гулять по улицам.

Она шла, не зная сколько времени, как вдруг с неба начал накрапывать мелкий дождь.

Она встала под навес у дороги, чтобы переждать, и с некоторым замешательством смотрела на спешащих мимо прохожих.

Дождь усиливался. Внезапно позади послышался стук копыт. Мимо нее проехала повозка, случайно обдав ее подол брызгами из лужи у дороги.

Повозка остановилась чуть позади того места, где она стояла. Невольно обернувшись, она увидела лишь спину молодого господина (гунцзы) в белом, садившегося в повозку.

Но слуга (суйцун), державший зонт, побежал от повозки к ней. Шэнь Хань Яо вздрогнула и инстинктивно скрестила руки на животе, сжав кулаки.

Слуга подошел ближе и поклонился.

— Девушка, наш господин велел передать вам этот зонт, — сказал он, протягивая ей бумажный зонт (чжи сань), с которого еще капала вода.

Шэнь Хань Яо медленно подняла руку и с недоумением взяла зонт.

Когда она опомнилась, повозка уже исчезла в пелене ливня.

Она раскрыла зонт, потом снова закрыла.

Лежавший в углу у стены старик (лаохань) усмехнулся, словно о чем-то задумавшись, но ничего не сказал. Он медленно поднялся и, покачивая головой, побрел под дождем.

Странно, но как только старик скрылся за углом, небо внезапно посветлело, и дождь тут же прекратился.

Шэнь Хань Яо молча оставила зонт у стены и пошла дальше.

Раз дождь кончился, зонт ей больше не нужен.

Эта история показалась ей довольно любопытной. Образ спины того человека, севшего в повозку, странным образом запечатлелся в ее памяти и то и дело всплывал перед глазами.

На улице после дождя почти не было прохожих. Дорожка, вымощенная плитами из зеленого камня (Цин Ши Бан), источала свежий аромат влаги.

В конце улицы, за углом, находилась лапшичная (мяньтань), откуда доносился аромат, заставивший ее остановиться.

Заказав миску простой лапши (Су Мянь), Шэнь Хань Яо села за свободный столик.

Но не успели ей принести заказ, как кто-то загородил ей вид.

— Послушай, девушка, уже почти стемнело. Не слишком ли опасно тебе одной есть лапшу в такой забегаловке, где собирается всякий люд?

Голос звучал молодо и уверенно, но, подняв голову, она увидела рябого юношу в рваной одежде.

Шэнь Хань Яо молча опустила взгляд на стол.

Юноша же бесцеремонно уселся рядом с ней.

— Как зовут тебя, красавица? Сколько лет? Может, подружимся?

— Мм, — хотя ей это показалось странным, Шэнь Хань Яо все же кивнула и даже с некоторой наивностью спросила: — Хочешь лапши? У меня есть серебро.

Юноша на мгновение опешил.

Он ведь пытался убедить ее уйти поскорее. Мужчины за соседними столиками все это время пялились на нее с недобрыми намерениями. Он специально подошел и начал приставать, надеясь спугнуть ее, но, похоже, наткнулся на непробиваемую дурочку.

— Вместо лапши я бы предпочел провести с тобой ночь... — прошептал он, наклонившись к ней.

— Сяо Ло! Сяо Ло! Одна простая лапша! Три лапши с говядиной (Ню Жоу Мянь)! Скорее неси заказ! — громко крикнул хозяин лавки от плиты. Юноша обернулся и ответил: — Уже иду!

Оказалось, это был всего лишь работник (хоцзи).

Шэнь Хань Яо с любопытством посмотрела на этого Сяо Ло. Она заметила, как ловко он двигался: неся одной рукой большой поднос с мисками лапши, он легко увернулся от другого работника, который чуть не налетел на него.

«А он интересен», — ее любопытство к Сяо Ло немного возросло.

Шэнь Хань Яо взяла пару палочек из стаканчика на столе. В этот момент перед ней поставили миску простой лапши.

За соседними столиками зашумели, требуя счет. Сяо Ло быстро подошел и собрал деньги.

Шэнь Хань Яо успела съесть всего несколько кусочков лапши, как те самые здоровяки, что только что расплатились, подошли и уселись за ее столик на свободные места.

Сильный запах пота заставил Шэнь Хань Яо поморщиться. Она уже хотела встать.

Внезапно работник Сяо Ло взял ее миску с лапшой и, глядя на нее, почтительно сказал:

— Девушка, лучше пересядьте за этот столик. Не мешайте господам отдыхать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение