Связанные с произведением (2)

На противоположной стороне Жэнь Цянь всё ещё плакала, всхлипывая, и выглядела так, что мне её было жалко. Она даже больше походила на ту, кого обманули.

У моего дяди и матери Жэнь Цянь были хорошие гены, а Жэнь Цянь унаследовала их, став настоящей красавицей. У неё тонкая талия, большая грудь и длинные ноги, светлая кожа и привлекательная внешность.

Мой отец вложил всю свою вину и любовь в Жэнь Цянь, балуя её как только мог. Он готов был отдать ей всё, что у него было, и не скупился на деньги. Он старался сделать так, чтобы она не походила на свою мать, по крайней мере, внешне, и она выглядела утончённой и доброй.

Но я знала, что внутри она такая же, как и её мать. Ничего не изменилось.

Как я это знала? Я, конечно, знала. Никто не знал её истинную природу лучше меня, потому что она всегда была со мной честна и никогда не стеснялась показывать свою самую отвратительную сторону.

Как же мне повезло.

Говоря об этом, я не могу не упомянуть историю между мной и Жэнь Цянь.

Когда Жэнь Цянь родилась, её мать хотела остаться у нас, но моя бабушка была против. Мать Жэнь Цянь не настаивала, забрала всё, что могла, и ушла. Позже она вышла замуж за богатого разведённого мужчину, но и с ним развелась.

Жэнь Цянь росла под опекой моих бабушки и дедушки. Чтобы избежать слухов о том, что у неё нет родителей, они говорили, что она — дочь моих родителей.

Мой отец любил Жэнь Цянь даже больше, чем собственную дочь. Моя мама хоть и не любила мать Жэнь Цянь, но, испытывая вину за то, что не смогла ответить на чувства дяди, тоже жалела эту девочку, которая так рано осталась без родителей. Поэтому она продолжала заботиться о Жэнь Цянь, даже когда у неё родилась я. Их забота о Жэнь Цянь не уменьшилась ни на йоту.

Но Жэнь Цянь явно так не считала. Она думала, что моё появление отняло у неё внимание. Она ненавидела меня за это. Когда я только начала осознавать, что происходит, она часто тайком дразнила меня, забирала мои игрушки, рвала мои рисунки.

Я чувствовала, что у неё есть врождённое чувство незащищённости. Это чувство было в ней с детства и подталкивало её к тому, чтобы завладеть всем и разрушить всё, что вызывало у неё тревогу.

Я связывала это с плохим воспитанием. Я считала, что эмоциональные переживания и мысли матери Жэнь Цянь во время беременности каким-то образом передались Жэнь Цянь, иначе они бы не были такими похожими в своей лицемерии и злости.

Говорят, что детство — это самое светлое и прекрасное время в жизни человека, но моё детство было ужасным. До шести лет я почти не знала, что такое спокойствие.

В какой-то момент Жэнь Цянь очень любила поджидать, когда взрослые не смотрят, и переворачивать мою миску с едой. Когда я начинала плакать, она с видом заботливой сестрички помогала мне убирать беспорядок. Я, конечно, не хотела, чтобы она прикасалась ко мне, и поэтому кусала и царапала её, но она не отвечала тем же, просто терпела. Мои родители видели это и сразу же приходили меня наказывать, а её хвалили за доброту. После нескольких таких случаев мои родители начали думать, что я странная, а Жэнь Цянь казалась им доброй и заботливой. В то время я не могла выразить свои чувства словами, и это было настоящим унижением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (2)

Настройки


Сообщение