Глава 2 (Часть 10)

— Он взглянул на нее, тщательно анализируя.

— Чай Юйфэй назван в твою честь. Когда все узнают, что этот чай создан твоими руками, чайные торговцы, естественно, найдут способ найти тебя и предложат лучшие условия для сотрудничества.

— Преимущество в том, что ты больше не будешь зависеть от меня. Если будут лучшие условия, ты можешь изменить курс и найти другого партнера.

Недостаток в том, что как только ты выйдешь на свет, ты столкнешься с некоторыми ситуациями, с общественным мнением. Мнение может быть хорошим или плохим, но эти ситуации включают... включают общение с твоим бывшим мужем.

— Что ты имеешь в виду?

— Чжу Няньцзу тоже купец. В последнее время репутация чая Юйфэй растет день ото дня. Теперь люди не только хотят попробовать вкус, но и хотят иметь несколько цзиней дома, чтобы похвастаться, когда придут друзья.

Такую прекрасную деловую возможность он не оставит без внимания. Если он узнает, что этот чай создан тобой, нет гарантии, что он не придет, чтобы приставать.

— Поэтому ты должна хорошенько подумать. Если ты решишь, что хозяйка чая Юйфэй должна появиться, я устрою так, чтобы ты заваривала чай публично. Если у тебя есть сомнения, я могу поставить перед тобой ширму, чтобы люди не видели твоего истинного лица. Тогда люди будут знать только о чае Юйфэй и не свяжут его с Инь Фэй.

Она поняла. Люди боятся известности, а свиньи — жира. Как только появляется известность и успех, неизбежно появляются и неприятности, как у популярных айдолов, которым даже спать приходится осторожно.

Но сейчас она думала не о том, с чем ей придется столкнуться после того, как она станет известной, а о том, как он может все так тщательно продумывать?

Это свойство всех купцов — быть такими предусмотрительными, или только он привык быть осторожным и внимательным?

Восхищение Инь Фэй им стало еще глубже. Этот мужчина, хоть и не был достаточно красивым и утонченным, снова и снова заставлял ее глаза сиять, и она не могла отвести взгляд.

Подумав немного, Инь Фэй ответила: — Когда на моем пути лежит камень, я могу выбрать убрать его, оттолкнуть, обойти или просто перепрыгнуть через него, но ни в коем случае я не выберу повернуться и пойти обратно.

— Раз уж я решила заниматься чаем, я принимаю и все неприятности, которые это неизбежно принесет.

Так что все в порядке, заваривай чай перед всеми. Я уже давно не маленькая девушка, не выходившая из своих покоев.

Но господин Минь, будьте уверены, даже если кто-то предложит лучшие условия, чем вы, я сначала сообщу вам, и только убедившись, что вы не собираетесь повышать ставку, буду сотрудничать с другими.

Ее ответ был совершенно неожиданным для него. Он думал, что она выберет избежать этого, но она оказалась смелее, чем он предполагал.

Он широко улыбнулся, и улыбка дошла до самых глаз, где было полно восхищения.

Такая смелая, умная и проницательная женщина! Неужели Чжу Няньцзу осел ударил по голове, раз он смог ее отпустить?

Снова глубокое сожаление наполнило его грудь. Если бы у него не была такая судьба, если бы он мог... Он очень хотел защитить ее под своим крылом.

— Ты веришь мне?

— Если бы не верила, я бы не стала с вами партнером, — в ее голосе была полная уверенность.

Как ни странно, он, Минь Синьчжэн, даже когда они еще не были хорошо знакомы, заставлял ее чувствовать себя в полной безопасности. Это было необъяснимое интуитивное чувство, такое же, как ее интуитивное чувство, что не стоит слишком сближаться с Чжао Цин.

Когда-то она пыталась доказать, что это чувство безопасности — не интуиция, а заблуждение, но... ее попытки, кажется, не увенчались успехом.

— Отлично. Тогда поверь мне еще раз, и я направлю общественное мнение в твою пользу.

Даже если имя отвергнутой жены звучит плохо, даже если женщина, вышедшая на свет, вызовет недовольство у некоторых, он приложит все усилия, чтобы Инь Фэй стала самой выдающейся женщиной во всем государстве Чжао. Он хотел, чтобы все мужчины, услышав эти два слова, почувствовали восхищение, а все женщины, услышав имя Инь Фэй, испытали восхищение и стремление.

— Вы собираетесь... использовать деньги, чтобы заставить даже чертей работать? — Не то чтобы у нее были меркантильные мысли, просто деньги действительно были хорошим оружием.

— Если ты так скажешь, я не буду возражать, но я больше склоняюсь к "народной поддержке".

После слов Минь Синьчжэна она не могла не рассмеяться. Он был самонадеян. Его деньги могли не только заставить чертей работать, но и управлять народным мнением. Вот что говорят великие люди.

— Не забудь попробовать сегодняшние закуски. Я нанял двух известных мастеров по выпечке. Если тебе понравится, они останутся работать в чайной лавке.

— Они делают только сладкое?

— Есть и соленое, но видов немного.

— Можно добавить что-нибудь острое, например, лувэй, острое и соленое. После этого гости наверняка закажут еще несколько чашек холодного чая. Тогда будет трудно не заработать целое состояние.

— Когда ты тоже стала хитрым купцом?

— С кем поведешься, от того и наберешься. Это от тебя.

— В конце концов, хитрец, о котором ты говоришь, — это я.

— Угу... Ха... — Она сухо рассмеялась.

Он не стал настаивать на этом и сменил тему: — После того как дела в лавке закончатся, прогуляемся днем по городу. В столице есть несколько хороших магазинов тканей.

— Вместо магазинов тканей я бы предпочла найти торговца людьми. Жасмин зацвел во второй раз, и, вероятно, скоро можно будет снова собрать урожай. Небольшой объем, но двести-триста цзиней собрать не проблема, — она говорила легко, но это было благодаря полному использованию ее сельскохозяйственных знаний, что позволило жасмину зацвести так хорошо во второй раз.

— И еще, если мы откроем чайную лавку с прохладительными напитками, работа по покупке земли и посадке цветов тоже началась...

Она перебирала пальцами, считая, что нужно сделать. Ее серьезный вид заставлял его смотреть на нее снова и снова, не отрываясь.

Он подыграл ей: — Тебе не нужно искать торговца людьми. В прошлом месяце люди уже были подготовлены. Сейчас они под руководством управляющего Яна учатся ремеслу. Слуг для обучения нельзя нанимать кого попало, нужно выбирать проверенных, чтобы эта технология не утекла.

Я даю им достойное вознаграждение в обмен на их усердие, поэтому я никогда не сомневаюсь в верности своих людей.

Он даже готов был делиться прибылью со слугами? Неудивительно, что он не боялся, что его технологию украдут. Спустя долгое время она сказала: — У вас есть сверхспособности?

Может быть, если я моргну дважды, вы сможете угадать, о чем я думаю?

— Я с детства учился угадывать мысли других. В этом я немного сильнее, чем другие, — его тон был по-прежнему спокойным, но в нем скрывалась едва заметная другим грусть. Какому ребенку нужно учиться угадывать?

— Только немного сильнее?

Вы слишком скромны.

Она нежно улыбнулась, и ее улыбка заставила его не отводить глаз, ее улыбка быстро залечила шрамы в его сердце. В ее улыбке была невидимая целебная сила. После того, как ему понравились ее глаза, ее ум, ее смелость, ему понравилась и ее улыбка.

Его симпатия росла, становилась все труднее сдерживать. Он не знал, что ему делать с собой, но он не мог перестать видеться с ней, не мог остановить свою симпатию к ней, которая росла с каждым днем.

Они вышли из кареты у задней двери чайной лавки семьи Минь. Войдя в лавку, к ним подошли две служанки с милыми лицами и хорошими манерами. Они присели в реверансе перед Инь Фэй.

— Ваша служанка Цуй Юй приветствует барышню Инь, — сказала одна.

— Ваша служанка Цин Юй приветствует барышню Инь, — сказала другая.

Две служанки были одеты в одинаковые светло-зеленые стеганые куртки, волосы собраны в два маленьких пучка, украшенных маленькими белыми бусинками. Им было около четырнадцати-пятнадцати лет, они были моложе Би Юй. У Цуй Юй были две глубокие ямочки у рта, и она мило улыбалась. У Цин Юй была очень светлая кожа, и два маленьких клыка выглядели очень мило. Обе были девушками, которые сразу вызывали симпатию.

— Отныне пусть они будут рядом с тобой. Би Юй одна, ей приходится делать даже такую мелочь, как подача чая и воды. Она постоянно занята и не может отдохнуть ни минуты. К тому же, ей тоже нужно научиться управлять людьми, руководить. Ты же не можешь вечно использовать ее как служанку для поручений, — сказал Минь Синьчжэн.

Он понимал, что самая большая проблема Зеленого сада — нехватка рабочих рук, а не халатность Би Юй. Он планировал сначала приставить к Инь Фэй двух человек, а затем постепенно увеличивать штат Зеленого сада.

Однако он знал, что Инь Фэй наверняка откажется, поэтому ему пришлось начать с Би Юй. Отношения между Инь Фэй и Би Юй были скорее как у сестер, чем у госпожи и служанки. Они все обсуждали, и иногда Би Юй даже осмеливалась принимать решения за Инь Фэй. Поэтому в этом деле, если Би Юй кивнет, у Инь Фэй, вероятно, не будет возражений.

Как только Минь Синьчжэн сказал, что Цин Юй и Цуй Юй будут следовать за Инь Фэй, Би Юй тут же выразила недовольство. Но когда он упомянул о ее трудностях и пообещал ей будущую должность БОССА, недовольство Би Юй тут же сменилось радостью, и она энергично закивала.

Она тут же подошла к Цин Юй и Цуй Юй, взяла каждую за руку и, улыбаясь, сказала Инь Фэй: — Вот как хорошо, сестренки Цин Юй и Цуй Юй, теперь у меня будут подружки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение