Би Юй посмотрела на Чжао Цина, затем на барышню. Она понимала, что если госпожа молчит, слуге вмешиваться в разговор очень невежливо. Но они же не могут так долго просто смотреть друг на друга.
— Господин Чжао, Зеленый сад небольшой, и здесь нет особых пейзажей. Раньше было немного жасмина, который еще не распустился, но теперь все... — Она взглянула на чай на столе и продолжила: — ...все пошло на чай. Барышня боится задержать дорогого гостя, поэтому не осмеливается вас удерживать.
Чжао Цин холодно фыркнул про себя. Удерживать? Когда это у нее было намерение его удерживать?
Однако, пока он был занят тем, что злился, он не расслышал, о каком чае говорила Би Юй. Теперь он понял: чай с жасмином? Это было что-то новое.
Он взял чашку, и едва открыв крышку, почувствовал цветочный аромат. Брови его мгновенно расслабились. Он сделал глоток, медленно смакуя.
В тот момент, когда Чжао Цин поднял чашку, Инь Фэй внимательно наблюдала за его прекрасным лицом, способным погубить государство. Это был первый отзыв о жасминовом чае в этом мире. Если древние люди, привыкшие пить улун и пуэр, смогут принять этот вкус, ее шансы на успех возрастут.
Ее ожидающий и сосредоточенный взгляд на время польстил гордости Чжао Цина. Женщина, которая его игнорировала, наконец-то обратила на него внимание. Ей нравится смотреть, как он пьет чай? Хорошо, тогда пусть наслаждается.
Он пил очень медленно, чай проникал на его язык по капле. Аромат чая смешивался с ароматом цветов. Это был вкус, который он никогда раньше не пробовал. Ему понравился этот вкус, понравился, как легкий цветочный аромат проникал в ноздри, когда чай скользил по горлу, заставляя его мозг вспоминать прошлое.
Инь Фэй, однако, не могла ждать. Она подошла ближе и торопливо спросила: — Ну как, вкус хороший?
Он слегка приподнял бровь, ничего не говоря, и продолжил смаковать второй глоток. Видя ее нетерпение в глазах, он почувствовал необъяснимое удовольствие.
Инь Фэй не стала ждать. Она сама взяла чашку и, следуя методу дегустации, которому ее учили старые чаеводы, вдохнула аромат, сделала глоток и позволила чаю перекатываться на языке.
— Барышня, как? — с нетерпением спросила Би Юй.
— Вкуса недостаточно. Есть ли дома мед и лед? — спросила Инь Фэй.
Би Юй тихо взглянула на Чжао Цина и прошептала: — Это не очень распространенные вещи, у нас дома их нет... Барышня, погода еще не слишком жаркая, не используйте лед. Вы только что поправились, вам нужно хорошо заботиться о себе.
Она говорила уклончиво, но Инь Фэй поняла: они не могут себе этого позволить.
В эпоху без льдогенераторов и холодильников лед был дорогим товаром, который трудно было хранить. Лишь немногие богатые семьи могли построить ледники и запасать лед. Значит, она не продумала все до конца. Продавать жасминовый чай в эту эпоху просто невозможно. Тогда куда же ей продать эти несколько сотен цзиней чая?
Сильно нахмурившись, Инь Фэй почувствовала разочарование. Она думала только о том, как сделать готовый продукт, но не о маркетинге. Действительно, тот, кто не изучал коммерцию, не годится для зарабатывания денег. Ей больше подходит сажать овощи и травы на полях, разрабатывать новые сорта.
Видя ее неудачу, он, по идее, должен был почувствовать удовлетворение от того, что взял реванш. С самого начала ее отношение его раздражало. Ладно, если она не умеет льстить и угождать, но она еще и вела себя так, будто ей не терпится, чтобы он ушел. Когда это с ним так холодно обращались?
Но он не мог понять, почему ему невыносимо видеть, как ее яркие, блестящие глаза теряют свой блеск. Неужели это так серьезно? Всего лишь нет льда и меда. Если она действительно хочет, он может попросить Цинь Чжао и Цао Да доставить ей целый воз.
Легко фыркнув, он небрежно сказал: — Горячий тоже неплох. К тому же, как у людей, которые могут позволить себе такой редкий чай, может не быть тех двух вещей, которые тебе нужны?
Его слова словно разбудили ее от сна. Да, это ее "редкий чай", единственный в своем роде. Она должна пойти по пути эксклюзивности. Раз так, зачем бояться, что она не сможет сделать жасминовый чай?
В мгновение ока на ее лице появилась улыбка, и ее черные глаза снова засияли.
Чжао Цин слегка усмехнулся, опустил взгляд и продолжил смаковать аромат цветочного чая в руке. Вот так лучше. Быть некрасивой уже достаточно жалко, а если еще и выглядеть жалко, кто это выдержит?
— Спасибо. У меня еще дела, господин Чжао, располагайтесь.
Сказав это, она поспешно вышла из его комнаты. Глядя ей в спину, Чжао Цин, чьи брови наконец-то расслабились, снова нахмурился. Эта женщина действительно не обращала на него внимания.
Разве не все женщины, увидев его лицо, должны были бросаться к нему, всячески пытаясь приблизиться, лишь бы он удостоил их взглядом?
Почему же эта женщина по имени Инь Фэй совершенно игнорировала его очарование, не обращая на него никакого внимания?
Душно, очень душно, невыносимо душно. Этот гнев... трудно подавить...
Что касается Инь Фэй, то она только вернувшись к себе в комнату, вспомнила, что в конце концов так и не обсудила вопрос о его пребывании. Ну и ладно, в той комнате все равно никто не жил, пусть он будет там как член мозгового центра.
Но даже с советом Чжао Цина она все равно слишком упростила ситуацию.
Во-первых, у нее не было лавки. Как она собирается продавать товар? Она же не может ходить с чаем и кричать, продавая его.
Во-вторых, здесь не было вакуумной упаковки. Как бы осторожна она ни была, чай не мог храниться слишком долго. Если он отсыреет, ее несколько сотен лянов серебра пропадут даром.
Она наконец поняла слова профессора по маркетингу: количество проданного товара определяет не качество товара, а маркетинговые приемы.
— ...Похоже, барышня Инь собирается сдаться. В эти два дня в Зеленом саду ничего не происходит... Дело с опустошенным зернохранилищем в Лянчжоу дошло до Императора. Говорят, Император в ярости...
Цинь Вэнь докладывал обо всем по порядку.
У Минь Синьчжэна была группа тайных агентов, специализирующихся на сборе информации.
Как купцу, ему нужно было опережать других, чтобы получать информацию и принимать правильные решения, только так он мог быть успешным. Поэтому их существование было крайне важным для Минь Синьчжэна.
Дело Инь Фэй он поручил расследовать Цинь Вэню. Когда он узнал, что она добавила жасмин к чаю семьи Минь, его первой мыслью было "сжечь цинь и сварить журавля". Если бы прежний владелец Зеленого сада, Цао Цзинго, узнал об этом, ему было бы невыносимо больно.
Затем Цинь Вэнь выяснил, что несколько дней назад Инь Фэй взяла с собой нескольких слуг и десять цзиней чая, вышла из дома и за весь день продала только один цзинь, да еще и со скидкой, за триста вэней. Она вернулась в Зеленый сад поникшая и с тех пор не выходила из дома.
По правде говоря, жасминовый чай, приготовленный Инь Фэй, был особенным. Во время его приготовления даже в поместье семьи Минь чувствовался цветочный аромат. В тот момент он подумал, что это может вызвать волну популярности.
К тому же, она умно купила партию красивых маленьких фарфоровых бутылочек с синим узором для упаковки. По идее, если бы такие вещи стояли в его лавке, они бы наверняка раскупились за несколько дней. Жаль, что у нее не было такой лавки и такой возможности.
Кто посмеет сказать, что она не умна, если она может сделать такой чай?
Но за несколько дней Цинь Вэнь уже узнал от слуг Зеленого сада процесс изготовления цветочного чая. Она даже не умела хранить в секрете свои личные приемы. Как она могла удержаться на рынке?
С этой точки зрения, она была немного глупа. Так она умна или глупа, хитра или простодушна?
Опытный и проницательный он всегда чувствовал себя немного сбитым с толку из-за нее.
— Я понял. За семьями Шан, Линь и Ли продолжайте внимательно следить. Как только что-то произойдет, докладывайте. За дворцом тоже нужно внимательно следить, — сказал Минь Синьчжэн.
— Слушаюсь, — ответил Цинь Вэнь.
Цинь Вэнь ушел. Минь Синьчжэн смотрел на картины на стене, вспоминая тот день. Инь Фэй, казалось, была особенно неравнодушна к этим четырем картинам... Его брови разгладились. Он встал и вышел из кабинета.
— Господин, — Ли Цзюнь, высокий, как гигант, стоявший как башня, сложил руки.
— Идем, прогуляемся до Зеленого сада, — сказал Минь Синьчжэн.
Сказав это, его строгое лицо вдруг озарилось мягкой улыбкой. Ли Цзюнь опешил. Такое выражение лица у господина... редкость.
Заложив руки за спину, Минь Синьчжэн нахмурил густые брови. Он остановился перед комнатой Инь Фэй. Этим поместьем нужно хорошенько заняться, иначе как можно спокойно жить внутри?
Старик-привратник спросил пару слов и пропустил его. Никто не пошел докладывать госпоже, никто не проводил его. Слуги, увидев незнакомого мужчину, даже не спросили ничего. Он просто шел, как по главной улице, свободно и без препятствий, до самой комнаты Инь Фэй.
Подойдя ближе, он понял, что дверь лишь прикрыта, а не заперта.
Она слишком смелая или слишком доверяет своим слугам? При такой слабой охране, если действительно ворвется злодей, что она будет делать?
Гнев в его глазах стал еще сильнее, брови на лбу завязались в узел. Он нахмурился, широко распахнул дверь и большими шагами вошел в комнату.
Инь Фэй спала, склонившись над столом. В руке она все еще держала кисть, на рукаве было немного чернил. На столе беспорядочно лежала куча исписанных и изрисованных клочков бумаги. Он взял их и внимательно рассмотрел. Некоторые он понимал, некоторые нет. Непонятные были в основном какими-то беспорядочными символами, а понятная часть — это ее идеи о том, как продать несколько сотен цзиней чая.
Например: арендовать лавку, повесить перед ней вывеску — "Распродажа с обвалом цен, хозяина нет дома, десять лянов чая продать за три ляна, спешите купить, не упустите шанс".
(Нет комментариев)
|
|
|
|