Глава 18: Просьба о милосердии

Вдоволь наевшись и напившись, Ли Юань с улыбкой отправил гостей по домам, а сам с энтузиазмом принялся раскладывать маджонг на столе.

— Ваше Высочество, пора вставать, на утреннее заседание опоздаете!

На следующее утро Ли Чэнцяня разбудила Линъэр. Он, словно марионетка, позволил ей протереть лицо палочкой, умылся, переоделся и отправился на заседание.

По дороге Ли Чэнцянь чувствовал себя неважно.

Он даже не успел позавтракать, да и небо ещё не рассвело. Зачем так рано вставать?

Всю дорогу он ворчал, во рту всё ещё чувствовался горький вкус веток.

Только войдя в зал, он заметил, что многие смотрят на него недобро.

Почувствовав их взгляды, Ли Чэнцянь удивился.

«Что у этих стариков в голове? Я что, их женщин украл или их могилы разрыл? Какая у них ко мне претензия? Чего уставились?»

Он обвёл всех взглядом и выбрал того, кто смотрел на него с наибольшим раздражением, да ещё и самого старшего, и свирепо посмотрел на него.

На остальных он не обратил внимания.

В конце концов, их было много, а он один. Он мог справиться только с одним. Если дело дойдёт до соревнования взглядов, он за всю свою жизнь ещё никому не проигрывал.

Этим стариком был не кто иной, как Ван Лэй, главный старейшина Тайюаньского клана Ван.

Видя, как Ли Чэнцянь смотрит на него с презрением, он удивился: почему из всех именно на него?

Однако, раз уж их взгляды встретились, он не мог отступить.

Между ними началась настоящая битва взглядов, словно петушиный бой. Они смотрели друг на друга, между их глазами, казалось, проскакивали искры. Стоявшие рядом люди невольно отступили.

— Император прибыл!

Пока они мерились взглядами, снаружи раздался пронзительный голос.

Ли Шиминь вошёл в зал, обвёл всех взглядом и, заметив Ли Чэнцяня и Ван Лэя, которые смотрели друг на друга как на врагов, невольно усмехнулся.

«И этот Ван Лэй, человек в возрасте, а спорит с ребёнком. Совсем старик стыд потерял».

Взглянув на них, он с усмешкой спросил:

— Господин Ван и наследный принц, что вы делаете? Соревнуетесь, у кого глаза больше?

— Кхм! Ваше Величество шутит…

Ван Лэй покраснел, отвёл взгляд и поспешно встал как положено.

— Хм! Слабак!

Ли Чэнцянь фыркнул на него и гордо поднял голову.

Затем, видя его недовольный взгляд, с презрением отвернулся.

Глядя на эти выходки сына, даже Ли Шиминь не выдержал. Это действие не причиняло вреда, но было очень оскорбительным.

А Ван Лэй ещё больше разозлился и, указывая на него пальцем, закричал:

— Ты… ты…

Он долго говорил «ты», но так и не смог ничего сказать.

Ли Чэнцянь скривил губы и презрительно бросил:

— Ты да ты! В таком возрасте даже двух слов связать не можешь! Зря, что ли, столько лет прожил?!

— Я… я…

Лицо Ван Лэя стало ещё краснее, рука, указывающая на Ли Чэнцяня, дрожала.

Этот мальчишка… просто невыносим.

Но, глядя на улыбающегося Ли Шиминя на троне и на Чэн Яоцзиня с другими, которые явно были настроены против него, он не смел выругаться.

— Я да я! Да я в полном порядке!

Ли Чэнцяню стало скучно. С таким уровнем ещё смеет к нему цепляться.

Он почтительно посмотрел на отца и сказал:

— Отец-император, в этом зале собрались все столпы нашей Великой Тан. Этот старик, который двух слов связать не может, зачем он здесь? Неужели в нашей Великой Тан должности теперь по возрасту раздают?

Сказав это, он с торжеством посмотрел на Ван Лэя, надеясь довести его до белого каления.

Он часто смотрел фильмы и сериалы, где герои доводили друг друга до смерти или до кровавой рвоты, и ему стало интересно, сможет ли этот старик исполнить его маленькое желание.

Видя его выжидающий взгляд, Ван Лэй почувствовал недоумение. Хоть он и был разгневан, но до кровавой рвоты ему было далеко. Его рука, указывающая на принца, дрожала всё сильнее.

— Этот мерзавец посмел меня оскорбить! Ну и бездарь же ты!

Спустя долгое время он наконец выдавил из себя что-то, что не было прямым оскорблением.

Ли Чэнцянь с серьёзным видом подошёл к нему и с любопытством спросил:

— О, бездарь? Но, по логике, в твоём возрасте ты и есть бездарь, не так ли?

— Господин Ван, кого вы называете бездарем? Его Высочество — наследный принц нашей Великой Тан! Если наследник — бездарь, то что же тогда наша Великая Тан? Ты что, проклинаешь нашу империю?

Чжансунь Уцзи с ледяным лицом встал, загородив Ли Чэнцяня, и с недовольством посмотрел на Ван Лэя. Цинь Цюн, Хоу Цзюньцзи, Фан Сюаньлин и другие тоже сердито посмотрели на старика.

В конце концов, Ли Чэнцянь был его любимым племянником, его положение наследного принца было незыблемо, а этот старик посмел его проклясть! Какая наглость.

— Точно! Дерзкий негодяй, как ты смеешь проклинать Великую Тан?! Ты, наверное, шпион предыдущей династии! Хочешь реставрации! Отец-император, разберитесь!

Ли Чэнцянь вдруг упал на колени и подмигнул дяде.

Смысл был ясен: «Давай вместе встанем на колени, ты позовёшь ещё пару коллег, и мы вместе прикончим этого старика».

Увидев знак Ли Чэнцяня, Чжансунь Уцзи всё понял.

Однако, подумав, он всё же не стал вставать на колени.

Он ещё не разобрался в характере своего племянника, который в последнее время стал таким импульсивным.

В конце концов, такие слова, сказанные наследным принцем, ещё можно было простить. Но если бы он сам их произнёс, то дело приняло бы необратимый характер.

Тогда бы он открыто встал на сторону наследного принца, а этого император точно не хотел бы видеть.

Видя бездействие Чжансунь Уцзи, Ли Чэнцянь разочарованно подумал: «Похоже, этот старик не умрёт».

Ли Шиминь, наблюдая за выходками сына, усмехнулся.

Этот мальчишка — настоящий мастер поиска неприятностей.

В конце концов, он решил сгладить ситуацию:

— Ладно, наследный принц, вставай. Господин Ван просто не подумал, что говорит!

— Да! Отец-император милосерден!

Ли Чэнцянь встал, не забыв польстить отцу, и снова свирепо посмотрел на Ван Лэя.

— Благодарю Ваше Величество! Ваше Величество милосерден!

Ван Лэй с недовольным видом всё же поблагодарил императора.

«Милосерден? Милосерден, как же! Всё ваше семейство — одно отребье! Один хуже другого!»

Ли Шиминь с нетерпением махнул рукой и спросил:

— Хорошо! Есть ли сегодня доклады?

Ван Лэй кивнул человеку позади себя, и тот тут же вышел вперёд и громко сказал:

— Ваше Величество, у вашего слуги есть доклад!

— О? Говори!

Ли Шиминь с интересом посмотрел на него.

Он, конечно же, знал этого человека — ученика Ван Лэя. Он видел их переглядывания и гадал, что тот задумал. Неужели снова собирается обвинить наследного принца?

Подумав об этом, он посмотрел на наследного принца, который стоял, опустив голову, и клевал носом.

«Этот мальчишка, неужели он уже спит?»

Докладчик взглянул на наследного принца, фыркнул и сказал:

— Ваше Величество, наследный принц, будучи наследником престола, вместо того, чтобы заботиться о стране и народе, посещает места разврата. Говорят, он даже забрал всех людей из Павильона Чистого Ветра в Восточный Дворец. Это… ваш слуга просит Ваше Величество о милосердии, освободите этих несчастных женщин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Просьба о милосердии

Настройки


Сообщение