Глава 8: Маленькая служанка переигрывает

— Ваше Высочество, что за вещь?

Услышав, что есть что-то интересное, Линъэр радостно подбежала. Её нежное личико было таким гладким, что казалось, из него можно выжать воду. Глядя на Ли Чэнцяня, она так радовалась, что её глаза превратились в щёлочки, а маленький ротик соблазнительно приоткрылся.

— Держи, это молочная конфета «Белый кролик»! Попробуй!

Ли Чэнцянь с улыбкой протянул ей конфету. Линъэр взяла её и, не задумываясь, сунула в рот.

— Вот чёрт!

— Выплюнь!

Ли Чэнцянь, увидев её действия, тут же вскочил с кровати и собрался её остановить.

Линъэр опешила. Глядя на встревоженного наследного принца, она растерялась, её щёки были надуты.

— Выплюнь, её не так едят!

Ли Чэнцянь почувствовал, что его тон был слишком резким. Он осторожно пальцами приоткрыл её рот и вынул конфету, покрытую слюной.

Девушка ошеломлённо смотрела на Ли Чэнцяня, её лицо залилось краской. Её милые, соблазнительные губы были приоткрыты, она не знала, что делать.

Она никогда не попадала в такую ситуацию. Он же её… её… того…

Видя безразличие Ли Чэнцяня, девушка почувствовала обиду и невольно надула губы.

Ли Чэнцянь с усмешкой посмотрел на неё. Надо сказать, сердитая девушка выглядела довольно мило.

Он хотел было ещё подразнить её, но вспомнил, что, когда он был без сознания, эта девушка несколько раз плакала до обморока. Её глаза всё ещё были немного опухшими. Если он снова доведёт её до слёз, то овчинка выделки не стоит.

Ли Чэнцянь мягко улыбнулся ей, изысканным жестом взял конфету, развернул обёртку и снова положил ей в рот.

— Вот, теперь можешь есть. Это обёртка, её есть нельзя!

Он помахал обёрткой перед её глазами, чувствуя себя немного беспомощным.

Только что он забыл её предупредить. Какая глупая девочка.

— Так сладко!

Линъэр ела конфету и радовалась ещё больше, с восхищением глядя на Ли Чэнцяня.

— Ваше Высочество, что это? Так вкусно!

— Это яд. Специально для того, чтобы травить жадных маленьких девочек!

Глядя на её наивный и простодушный вид, Ли Чэнцянь не удержался и решил её напугать.

— А!

Лицо девушки тут же изменилось, она испугалась и осторожно потянула Ли Чэнцяня за рукав.

— Ваше Высочество так добр к Линъэр. Вы знаете, что Линъэр боится боли, и всё равно дали ей такую хорошую вещь. Просто… просто… Линъэр это не нужно. Линъэр принадлежит Вашему Высочеству. Если вы больше не хотите Линъэр, Линъэр сама умрёт, чтобы не расстраивать вас!

Девушка жалобно посмотрела на него, её голос был подавленным, а глаза затуманились плёнкой слёз, которые медленно потекли по щекам.

Она смотрела на Ли Чэнцяня с сожалением и благодарностью, в её выражении лица смешалась жалость, но не было и тени обиды.

Она вытерла слёзы и, словно что-то вспомнив, сказала Ли Чэнцяню:

— Ваше Высочество, я знаю, что плохо о вас забочусь. Когда я умру, сестра Жоуэр очень хорошо умеет ухаживать за людьми. Вы можете попросить её заботиться о вас! Линъэр уходит…

— Ваше Высочество, можно Линъэр полежать на вашей кровати? Линъэр хочет умереть в объятиях Вашего Высочества, но Линъэр знает, что вы больше не любите Линъэр………

Ли Чэнцянь ошеломлённо кивнул, ещё не придя в себя.

— Спасибо, Ваше Высочество…

Сказав это, она глубоко взглянула на Ли Чэнцяня, легла на его кровать, на её лице появилась печальная улыбка, и она тихо стала ждать прихода смерти.

Эм…………

Видя, как она переигрывает, Ли Чэнцянь не знал, что и сказать. Эта девушка, как она могла быть такой глупой? Ни с того ни с сего снова расплакалась.

Ли Чэнцянь посмотрел в её полные надежды глаза, не удержался, подошёл, обнял её, помог снять туфли, уложил на кровать и укрыл одеялом.

— Глупая девочка, поспи немного. Это просто конфета, какой же это яд!

Убаюкав её, Ли Чэнцянь на цыпочках вышел из комнаты.

— Ван Юнь, найди мне кого-нибудь, кто умеет сажать, я хочу кое-что посадить!

Держа в руках килограмм семян, Ли Чэнцянь нахмурился. За две жизни он, кажется, так и не научился сажать.

Но перец чили… наверное, достаточно просто бросить в землю?

Он не был уверен. В конце концов, семян было не так много, и он не хотел потратить зря ни одного зёрнышка.

Глядя на одно очко в системе, он колебался: копить на пять вращений подряд или испытать удачу сейчас?

«Надо копить. Похоже, в ближайшие дни я не увижу Ли Шиминя. Если не копить, будет обидно».

Спустя долгое время он всё же покачал головой.

— Ладно, будь что будет. Лотерея!

Стрелка метнулась и быстро закрутилась.

Под пристальным взглядом Ли Чэнцяня стрелка медленно остановилась.

— Килограмм семян помидоров…

Снова семена…

Ли Чэнцянь не знал, радоваться ему или расстраиваться.

Я — наследный принц, зачем мне семена?

Предлагаешь мне сменить профессию и стать земледельцем?

Впрочем, раз уж человека позвали, то какая разница, что сажать — перец или помидоры? Разницы вроде бы и нет.

Интересно только, когда выпадут картофель и батат.

— Ваше Высочество, человек пришёл. Это дядюшка Ван из Деревни Персикового Цвета, он мастер сажать, на десять ли вокруг у него самые высокие урожаи!

Вскоре Ван Юнь привёл человека.

Глядя на этого мужчину средних лет, покрытого дорожной пылью, с мозолистыми руками, Ли Чэнцянь кивнул. Его лицо было обветренным — сразу видно, что он часто работает в поле.

— Ва… Ваше Высочество наследный принц…

Увидев Ли Чэнцяня, дядюшка Ван разволновался и растерянно посмотрел на него.

Ли Чэнцянь улыбнулся ему и тихо сказал:

— Дядюшка Ван, не волнуйтесь. У меня есть кое-какие семена, не знаю, сможете ли вы их вырастить. Если сможете, то я щедро вас награжу…

— Семена?

Услышав о посадке, он немного успокоился и уверенно сказал:

— Ваше Высочество, не беспокойтесь. В другом старик не разбирается, но сажать умеет!

— Вот и хорошо! Вот семена.

Ли Чэнцянь кивнул и протянул ему два мешочка с семенами.

— Ваше Высочество, это… что это за семена?

Глядя на них, дядюшка Ван был озадачен.

— Это перец чили, а это помидоры. Попробуйте посадить!

Ли Чэнцянь сам не знал, как их сажать, и просто сунул мешочки ему в руки.

— Ну… хорошо. Только старик таких не видел, вдруг………

Дядюшка Ван не смел отказаться и взял семена, но всё же украдкой взглянул на выражение лица принца.

— Ладно, дядюшка Ван, не беспокойтесь. Если испортите, я вас винить не буду.

Ли Чэнцянь с улыбкой успокоил его и крикнул назад:

— Ван Юнь, дай дядюшке Вану две связки монет!

Передав деньги дядюшке Вану, он с улыбкой похлопал его по плечу:

— Дядюшка Ван, вам нужно просто хорошо о них позаботиться. Если действительно вырастут, то будет щедрая награда! Тогда, может, и должность для вас найдётся!

— Спасибо, Ваше Высочество! Спасибо, Ваше Высочество!

Дядюшка Ван взял деньги и радостно ушёл с семенами.

Глядя, как дядюшка Ван уходит вне себя от радости, Ли Чэнцянь почувствовал себя неловко.

Другие награждают кучей серебра, а он — всего двумя связками монет. Действительно… немного стыдно!

Похоже, ему действительно пора раздобыть денег.

Но как?

Вот в чём вопрос.

Винокурение — этого он не умеет!

Мыло — можно попробовать, но ему, наследному принцу, заниматься таким делом… как-то низко. Лучше не стоит!

Подумав, он крикнул:

— Эй, подать экипаж! Во Дворец Великого Спокойствия!

Нет денег — надо попросить!

Его папаша беден как церковная мышь, у него денег точно нет. Если спросить, у кого сейчас есть деньги, то у его деда, который уже отрёкся от престола, недостатка быть не должно. У кого ещё просить, как не у него?

Радостно войдя во Дворец Великого Спокойствия, Ли Чэнцянь мгновенно сделал обиженное лицо.

— Дедушка-император, внук так по вам скучал!

— Гаомин, как ты здесь оказался? Что случилось, неужели твой отец снова тебя ругал? Расскажи мне, я пойду и разберусь с ним!

Видя, как обижен его любимый внук, Ли Юань забеспокоился. Он только что лежал и грелся на солнце, а теперь резко вскочил и усадил его рядом с собой.

Ли Чэнцянь не ответил, но выглядел так, будто вот-вот расплачется:

— Дедушка-император, внук больше не хочет быть наследным принцем! Поговорите с отцом-императором, пусть он даст мне титул князя, и внук уедет в свой удел, чтобы в Чанъане его не обижали!

— Что?!

Ли Юань встревожился. Он очень ценил этого внука, даже имя ему дал сам.

Тот всегда был вежливым и утончённым, очень ему нравился.

А теперь он хочет уйти в отставку?

Глядя на обиженное лицо внука, Ли Юань почувствовал жалость и поспешно спросил:

— Что случилось? Неужели кто-то посмел тебя обидеть? Расскажи дедушке! Дедушка за тебя заступится!

Голос Ли Юаня стал ледяным, даже его борода слегка задрожала, показывая бурю в его душе.

Несмотря на это, он ласково похлопал Ли Чэнцяня по спине, чтобы утешить.

Ли Чэнцянь горько улыбнулся, изо всех сил стараясь выглядеть обиженным, и жалобно сказал:

— Дедушка, с внуком всё в порядке. Просто я чувствую, что быть наследным принцем слишком утомительно, уж лучше быть князем!

— Что за слова! Пойдём, дедушка отведёт тебя к твоему отцу, этому непутёвому! Как он смеет тебя обижать! Посмотри, как дедушка его проучит!

Схватив Ли Чэнцяня, он почувствовал, как гнев поднимается из глубины души. В ярости он выпрямился, совершенно не заботясь об имидже, закатал рукава и твёрдо решил пойти к своему непутёвому сыну и как следует с ним разобраться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение