Глава 12: Умоляю, разжалуйте меня и отправьте в ссылку!

Увидев его взгляд, Чанлэ подумала, что он хочет попробовать, и поспешно спрятала полоски.

Ли Чэнцянь похлопал малыша по головке:

— Тебе это нельзя есть! Вот, съешь лучше молочную конфету!

Ли Чэнцянь не собирался давать малышу острые полоски и, развернув конфету, сунул ему в рот.

Только что обиженный малыш тут же расплылся в улыбке, его глаза радостно сузились в щёлочки. Он мгновенно забыл про острые полоски и принялся прыгать и скакать вокруг них, что-то напевая.

— Гаомин, что ты ему дал? — Императрица Чжансунь, глядя на малыша, который вёл себя так, словно съел что-то дурманящее, с тревогой посмотрела на Ли Чэнцяня.

— Молочную конфету. Попробуйте! — Ли Чэнцянь протянул ей одну, тоже развёрнутую.

Императрица Чжансунь положила конфету в рот. Мгновенно её окутала сладость, и настроение заметно улучшилось.

Откусив кусочек, она почувствовала насыщенный молочный аромат и невольно улыбнулась:

— Хорошая вещь!

После одобрения императрицы Чжансунь, Ли Шиминь и Ли Юань, только что вошедшие в комнату, тоже взяли по конфете, развернули и без промедления отправили в рот.

Глядя на эту группу высокопоставленных особ, уплетающих конфеты, Ли Чэнцянь усмехнулся.

Ну чем не школьники? Где же их величественная осанка?

Он бросил взгляд на своего отца и подумал: «Только что говорил об осанке, а сейчас где она?»

— Старший брат, кончилось! — пока Ли Чэнцянь развлекался своими мыслями, к нему протянулась мягкая ручка малыша.

Глядя на этого ребёнка, Ли Чэнцянь с улыбкой сказал:

— Сегодня больше не дам!

— Я хочу… Старший брат меня обижает! — Услышав отказ, глаза малыша снова затуманились слезами, и он был готов расплакаться!

Ли Чэнцянь беспомощно похлопал его по маленькой головке:

— Конфет много есть нельзя. Не волнуйся, в следующий раз, когда придёшь, старший брат тебе ещё даст!

Затем он увидел выжидающее выражение лица маленькой девочки и тоже беспомощно сказал:

— И ты тоже, хочешь — подходи!

— Ура! Я знала, что старший брат самый лучший!

Двое малышей от волнения чуть не подпрыгнули и окружили его.

Видя эту сцену, Ли Юань и остальные двое взрослых почувствовали облегчение. Ли Юань снова взглянул на Ли Шиминя и со смешанными чувствами вздохнул:

— Эх…

Вспомнив о чём-то печальном, он потерял аппетит и встал.

— Гаомин, вы пока играйте, дедушка пойдёт. Если твой отец снова посмеет тебя обидеть, приходи во Дворец Великого Спокойствия, дедушка за тебя заступится!

Не дожидаясь ответа Ли Чэнцяня, он с некоторой апатией махнул рукой и сел в паланкин:

— Подать паланкин, возвращаемся во дворец!

Незаметно для себя, его глаза затуманились слезами.

— Эх…

Глядя на слегка сгорбленную спину Ли Юаня, Ли Шиминь беспомощно вздохнул. Его сердце тоже наполнилось смешанными чувствами. Он посмотрел на Ли Чэнцяня и подавленным голосом сказал:

— Гаомин… обещай отцу, что будешь хорошо заботиться о младших брате и сестре! Хорошо?

Видя, что Ли Шиминь, похоже, о чём-то задумался, Ли Чэнцянь поспешно кивнул:

— Отец-император, не беспокойтесь! Ваш сын обязательно позаботится о них!

Подумав, он снова решил испытать судьбу:

— Если бы вы позволили вашему сыну отказаться от титула наследного принца, то я, возможно, заботился бы о них ещё лучше!

Он говорил правду. Не будучи наследником, ему не нужно было бы беспокоиться об интригах и обмане. Он мог бы посвятить себя другим делам, к тому же открылся бы магазин системы — разве не просто было бы обеспечить им хорошую жизнь?

Однако, услышав эти слова, Ли Шиминь чуть не опрокинул ему на голову миску.

— Ещё раз посмеешь заикнуться, веришь, что я тут же сошлю тебя в Линнань?!

Голос Ли Шиминя стал ледяным. Только что он был тронут, но одно слово этого паршивца мгновенно вернуло его к реальности.

Линнань — суровый и холодный край. Он хотел посмотреть, что выберет этот мальчишка.

— Линнань? Отлично, отлично! Может, вы лишите меня титула наследника и назначите цзедуши Линнаня? Заодно и князем Линнаньским сделаете, как вам?

Ли Чэнцянь был вне себя от радости. Линнань — прекрасное место! Горы высоки, император далеко. Там он сможет делать всё, что захочет. Если не будет дел, построит корабль и пойдёт бить маленьких чертенят.

— Хм! И не мечтай!

Ли Шиминь холодно фыркнул. Видя, что не смог его напугать, он развернулся и ушёл, не желая больше иметь с ним дела.

Увидев, что отец уходит, Ли Чэнцянь забеспокоился, поспешил за ним и закричал:

— Отец-император, не уходите! Давайте ещё обсудим! Лишите меня титула наследника, я сам поеду в Линнань! Я вам всех этих байюэ усмирю, расширю границы империи… Эй… не уходите… Отец-император, лишите меня титула наследника!

Услышав его слова, Ли Шиминь споткнулся и ускорил шаг. Не успел Ли Чэнцянь договорить, как отец уже скрылся из виду.

Глядя на своего ленивого сына, императрица Чжансунь тоже беспомощно вздохнула.

Как же так получилось, что хороший наследный принц после болезни так изменился?

Если бы она не посылала людей постоянно охранять его во время болезни, то подумала бы, что его подменили.

— Ладно, ты пока поиграй с братом и сестрой, я тоже пойду! — покачав головой, императрица Чжансунь тоже ушла.

Не успела императрица Чжансунь уйти, как принесли еду, приготовленную Императорской кухней.

Однако, поскольку трое взрослых ушли, приготовленные блюда достались трём малышам.

Точнее, двоим. Маленький Ли Чжи уже давно наелся и теперь сидел, скучая и балуясь.

Вдвоём они, естественно, всё съесть не могли. Ли Чэнцянь велел оставить еду на ужин.

— Старший брат, у тебя есть ещё что-нибудь интересное? — Наевшись и напившись, двое малышей начали капризничать, окружив Ли Чэнцяня и расспрашивая его.

— Интересное? Дайте подумать! — Ли Чэнцянь задумался и сказал: — Тогда я расскажу вам сказку!

— Сказку! Ура, ура!

Они захлопали в ладоши и уселись, готовые слушать.

Глядя в их полные ожидания глаза, Ли Чэнцянь немного растерялся. Они же разного возраста. Есть ли что-то, что понравится им обоим?

Подумав немного, Ли Чэнцянь с улыбкой обнял их и сказал:

— Слушайте внимательно, брат расскажет вам историю о том, как Нюйва чинила небо!

Надо сказать, эта история в современном мире была хорошо известна, к тому же она была частью целого цикла!

Когда он закончит этот рассказ, он сможет рассказать и о том, как Нюйва создавала людей, и как Паньгу творил мир. Можно будет обмануть, ой, то есть рассказать, много раз.

Не прошло и десяти минут, как история закончилась. Он удивился — почему нет аплодисментов?

Хотя бы похвалили бы!

Он с досадой опустил голову и увидел, что на его бедре, неизвестно когда, появилось мокрое пятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение