Глава 18: Отказ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжэн Юймэн покинула Павильон Фуюнь в время хайши, а Линь Иси ворочалась на кушетке без сна.

Через три дня должен был состояться Большой Придворный Банкет, на который могли прийти все члены императорской семьи и чиновники третьего ранга со своими домочадцами.

Чжэн Жунсюань, друг детства Линь Чжиянь, вероятно, не пропустит этот банкет.

Линь Чжиянь, которая уже много дней находится во дворце, также будет присутствовать. Даже если не ради Чжэн Жунсюаня, то хотя бы ради встречи с давно не виданными родителями.

Из письма Супруги Чэнь Линь Иси узнала, что Сунь Няньчжи и другие получили точную информацию о том, что Чжэн Жунсюань будет участвовать в Большом Придворном Банкете.

Сунь Няньчжи уже заранее разработала план вместе с Наложницей Чжаожун Ли.

В день Большого Придворного Банкета они собирались хитростью заставить Линь Чжиянь танцевать для Императора прямо перед Чжэн Жунсюанем.

Они были уверены, что Линь Чжиянь ни за что не согласится, поэтому несколько дней назад подготовили секретное письмо, которое хотели передать Вдовствующей Императрице.

Хотя в письме Супруги Чэнь не говорилось о содержании этого секретного письма.

Линь Иси догадалась, что Сунь Няньчжи и другие, используя это письмо, просто раскроют личные отношения Линь Чжиянь и Чжэн Жунсюаня.

Императорская семья больше всего опасалась подобных вещей. Ради чести императорского рода Вдовствующая Императрица, вероятно, не оставит Линь Чжиянь в покое, и тогда это, возможно, будет не так просто, как просто отправить Линь Чжиянь в холодный дворец.

Зная об этом заранее, было несложно разрушить их замысел.

Но сердце Линь Иси похолодело. Хотя семьи Сунь Няньчжи и её семьи были в ссоре, между ними не было кровной вражды.

Линь Иси никак не могла понять, почему Сунь Няньчжи объединилась с Наложницей Чжаожун Ли, чтобы добить её измученную сестру.

А при мысли о Супруге Чэнь у Линь Иси ещё больше разболелась голова. На поверхности она намекала Линь Иси в письме, но на самом деле она демонстрировала преимущества союза с ней. В этот момент Линь Иси никак не могла связать Супругу Чэнь с "простой и доброй" женщиной, о которой говорила Чжэн Юймэн.

— Эх!

— Линь Иси невольно тяжело вздохнула. Жить спокойно в этом гареме было действительно трудно.

Ночь уже наступила, и окно перед Линь Иси не было плотно закрыто.

Аромат сливы из заднего двора, смешиваясь со свежим ветром, медленно проникал в комнату.

Линь Иси не знала, сколько времени прошло, прежде чем она заснула. Она лишь помнила, что в Сливовом Саду было какое-то движение. Когда сонливость нахлынула, Линь Иси невольно вспомнила сцену их встречи с Сун Тяньхао в Сливовом Саду. Во сне она пробормотала: — Это Император пришёл?

-------------------Утро!

Ласковые солнечные лучи струились вниз, и весь гарем облачился в новый, полный жизни наряд.

Линь Иси, одетая в простое зелёное платье, стояла в Сливовом Саду. Её несравненная чистота затмевала красоту всех цветов.

Сегодня Сливовый Сад был наполнен пьянящим ароматом. Обычный лёгкий аромат был заменён густым, распространяющимся на тысячи ли, глубоким благоуханием.

Сливовый Сад, который никогда не привлекал бабочек, теперь был полон порхающих разноцветных бабочек. В саду пели птицы и танцевали бабочки, создавая неописуемую красоту.

После быстрого умывания Линь Иси одна, в сопровождении слуг, отправилась в Дворец Жэньмин для утренних приветствий.

Ежедневные приветствия были не более чем простой беседой между наложницами. Когда все собирались расходиться, Императрица Го задержала Линь Иси.

Императрица Го, сидящая на троне, сегодня выглядела особенно сияющей и красивой. Её красные губы, источающие соблазнительный блеск, слегка изогнулись в улыбке: — Болезнь Красавицы Янь, не знаю, выздоровела ли она сейчас. Я очень беспокоюсь о ней.

Линь Иси, стоящая внизу, улыбнулась в ответ: — Болезнь Красавицы Янь уже не представляет опасности. Благодарю Императрицу за заботу, мне очень стыдно.

— Мы свои люди, к чему такая вежливость?

— Императрица Го, с нежностью в глазах, продолжила: — Я задержала тебя сегодня, потому что хочу кое-что обсудить с тобой!

Линь Иси ответила: — Императрица, говорите без стеснения.

— В древности говорили: "Хорошая птица выбирает дерево для гнезда". Не знаю, буду ли я лучшим выбором для Красавицы Линь?

— Узнав о вчерашнем визите Чжэн Юймэн в Павильон Фуюнь, Императрица Го почувствовала себя неспокойно. Она не хотела, чтобы её "пешка", на которую она рассчитывала, была переманена другими.

— Я всегда почитала и уважала Императрицу. Как я могла подумать, что Императрица — мой лучший выбор?

— Линь Иси ответила равнодушно. Она не ожидала, что Императрица так прямо выразит своё желание привлечь её.

Видя, что уклониться не удастся, Линь Иси перестала избегать темы: — Я очень благодарна Императрице за заботу обо мне в последние дни. Однако я не воинственный человек и хочу лишь спокойно прожить свои дни во дворце.

Слова Линь Иси были крайне уклончивы. Лицо Императрицы Го наконец выразило недовольство.

Хотя они мало общались, Императрица Го кое-что понимала о Линь Иси. Характер последней был крайне упрямым, и дальнейшие уговоры были бы бесполезны: — У каждого свои стремления. Я не буду тебя принуждать, можешь идти.

Линь Иси сохраняла спокойное выражение лица. Помимо того, что она уже согласилась на союз с Чжэн Юймэн, даже если бы не было вчерашнего инцидента, она бы ни за что не выбрала покровительство Императрицы Го.

Не говоря уже о том, какова была Императрица Го как личность, но если бы в будущем она не подчинилась ей, жизнь Линь Чжиянь, вероятно, стала бы козырем для шантажа Линь Иси.

Линь Иси не хотела рисковать жизнью своей сестры ради кратковременного спокойствия.

После того как Линь Иси поклонилась и ушла, Наложница Сюи Чжао, которая всё это время молчала, холодно сказала: — Раз уж она осмелилась отвергнуть добрые намерения Императрицы, то не знаю, эта Красавица Линь не хочет присоединяться к нам или уже нашла себе хорошее "пристанище"?

— Как бы то ни было! Если она не для меня, значит, она мой враг. Разве ты не выяснила, что у Благородной Супруги Яо уже есть план против Линь Иси?

— На лице Императрицы Го появилась зловещая улыбка, а в её прекрасных глазах заиграл странный блеск.

Наложница Сюи Чжао с некоторым недоумением спросила: — Что имеет в виду Императрица?

— Я изначально хотела помочь этой Красавице Линь избежать беды, но теперь, похоже, нам придётся помочь Благородной Супруге Яо, — В глазах Императрицы Го сверкнули два холодных луча, а её прекрасное лицо выражало жестокость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение