Он нырнул под воду и старался дышать как можно реже, чтобы преследователи его не заметили.
Распорядитель Ван с учениками подошел к краю ущелья и мрачно посмотрел на бурлящую воду.
Он не ожидал, что Пань Юэ будет настолько отчаянным, что предпочтет прыгнуть в ущелье, чем сдаться.
— Ищите! — сквозь зубы процедил распорядитель Ван. — Живым или мертвым!
Преследователи начали поиски вдоль ущелья, но так и не нашли Пань Юэ.
Распорядитель Ван был очень встревожен. Он понимал, что если Пань Юэ сбежит, это может привести к серьезным последствиям.
Пань Юэ долго плыл по течению и наконец добрался до укромного берега.
Промокший до нитки, он выбрался на берег, дрожа от холода.
Осмотревшись, он увидел, что находится в густом лесу, где редко ступала нога человека.
Он нашел пещеру и спрятался в ней, чтобы отдохнуть и обдумать дальнейшие действия.
В конце концов распорядитель Ван прекратил поиски и вернулся в секту.
Он доложил старейшине Чэнь о том, что Пань Юэ прыгнул в ущелье.
Выслушав его, старейшина Чэнь помрачнел и приказал объявить Пань Юэ в розыск, назначив награду за его поимку.
Через несколько дней Пань Юэ немного оправился.
Он покинул пещеру и начал искать способ покинуть секту.
Он понимал, что теперь он беглец, и если его поймают, его ждет суровое наказание.
Осторожно обходя сторожевые патрули, он пробирался к границе секты.
Когда он уже собирался перелезть через стену, позади раздался знакомый голос: — Пань Юэ, так вот ты где!
Пань Юэ обернулся и увидел распорядителя Вана и нескольких учеников. На их лицах играла злорадная улыбка.
— Распорядитель Ван, выслушайте меня… — попытался объяснить Пань Юэ, но распорядитель Ван не дал ему и слова сказать.
— Взять его! — приказал распорядитель Ван, и ученики тут же схватили Пань Юэ.
Пань Юэ привели в зал наказаний для допроса.
Старейшина Чэнь восседал на высоком месте с суровым выражением лица.
— Пань Юэ, ты признаешь свою вину? — спросил старейшина Чэнь.
— Старейшина, я невиновен! — воскликнул Пань Юэ. — Я не уничтожал ресурсы и ничего не крал!
— Улики неопровержимы, а ты все еще пытаешься лгать! — сказал распорядитель Ван. — Тебя видели входящим в тренировочный зал, а в твоей комнате нашли украденные ресурсы!
— Это неправда! — возразил Пань Юэ. — Меня подставили!
Однако старейшина Чэнь и распорядитель Ван не поверили ему.
Они были уверены, что Пань Юэ виновен, и не слушали его объяснений.
Пань Юэ повели в темницу.
Он понимал, что если не сможет доказать свою невиновность, его ждет суровое наказание.
По дороге в темницу Пань Юэ осматривался по сторонам, ища возможность сбежать.
Он заметил, что ученики, которые его конвоировали, были невнимательны и не слишком строго его охраняли.
Внезапно он увидел впереди густой лес.
Он понял, что это его последний шанс.
Воспользовавшись моментом, когда ученики отвлеклись, он резко вырвался и побежал к лесу.
— Хватайте его! — закричали ученики и бросились в погоню.
Пань Юэ быстро бежал по лесу, используя деревья и сложный рельеф, чтобы оторваться от преследователей.
— Черт! — выругался один из учеников. — Как он так быстро бегает?!
Через некоторое время Пань Юэ понял, что оторвался от погони.
Он перевел дух, спрятавшись за большим деревом, и осмотрелся.
Вдруг он услышал недалеко шаги.
Его сердце екнуло — преследователи снова приближались.
Он сделал глубокий вдох, готовясь бежать дальше.
И тут он увидел впереди знакомую фигуру.
— Су Яо? — удивленно воскликнул Пань Юэ.
Су Яо с тревогой посмотрела на измученного Пань Юэ.
— Скорее, за мной! — Су Яо схватила Пань Юэ за руку и побежала вглубь леса.
— Они туда побежали! — донеслись крики преследователей.
Су Яо, держа Пань Юэ за руку, ловко уворачивалась от преследователей, бежала по густому лесу.
Она была быстра и грациозна, словно ласточка, и ученики постепенно отставали.
Наконец они добрались до укромной пещеры. Су Яо остановилась, тяжело дыша, и оперлась на колени.
— Они… наверное, не догонят нас, — с трудом произнесла она и, подняв голову, посмотрела на Пань Юэ. — Ты как?
Пань Юэ покачал головой и с благодарностью посмотрел на Су Яо: — Спасибо тебе, Су Яо. Если бы не ты, меня бы поймали.
Его сердце наполнилось теплом. В этот опасный момент Су Яо стала для него лучиком надежды.
— Сейчас не время для благодарностей, — серьезно сказала Су Яо. — Старейшина Чэнь приказал тебя найти. Тебя ищут по всей секте. Ты в большой опасности.
Пань Юэ сжал кулаки, в его глазах горел огонь: — Я знаю, но я не собираюсь сдаваться! Я найду того, кто меня подставил, и докажу свою невиновность!
— Но все улики против тебя, — с тревогой сказала Су Яо. — Распорядитель Ван утверждает, что ты украл ресурсы, и у него есть свидетели…
Пань Юэ задумался, пытаясь вспомнить все детали произошедшего.
Он был уверен, что невиновен. Но кто же тогда его подставил?
И кто украл ресурсы?
В его памяти мелькнул чей-то образ, но тут же исчез.
— Я думаю… я знаю, кто меня подставил, — в глазах Пань Юэ блеснул огонек. — Но у меня нет доказательств.
Су Яо посмотрела на него с уверенностью: — Кто бы это ни был, мы найдем доказательства вместе! Я верю в тебя.
Они немного отдохнули в пещере и начали обсуждать план действий.
Пань Юэ рассказал Су Яо о своих подозрениях и проанализировал возможные улики.
Су Яо внимательно слушала, время от времени высказывая свои предположения. Вместе они постепенно начали понимать, что произошло.
— Сейчас главное — найти настоящего преступника и украденные ресурсы, — серьезно сказал Пань Юэ. — Только так я смогу доказать свою невиновность.
— Но тебя ищут по всей секте, ты не можешь свободно передвигаться, — с тревогой сказала Су Яо. — И мы не знаем, где спрятаны ресурсы.
Пань Юэ нахмурился. Он понимал, что Су Яо права. Сейчас он был словно зверь в клетке.
Ему нужно было найти способ выбраться из этой ловушки, чтобы найти доказательства.
— Мы должны действовать порознь, — наконец принял решение Пань Юэ. — Я отвлеку преследователей, а ты будешь искать доказательства.
Су Яо испуганно воскликнула: — Нет! Это слишком опасно! Они все тебя ищут, ты не можешь идти один…
— Не волнуйся, я справлюсь, — перебил ее Пань Юэ. — Только так у нас есть шанс все исправить. Оставайся здесь, я вернусь.
Не дожидаясь ответа Су Яо, Пань Юэ развернулся и вышел из пещеры.
Его фигура быстро скрылась в густой листве, оставив Су Яо одну в тревожном ожидании.
Наступила ночь, на Задней горе царила тишина.
Пань Юэ спрятался за огромным древним деревом, наблюдая за огнями вдали.
Он знал, что там жили ученики внешних врат.
Ему нужно было найти способ проникнуть туда, чтобы найти улики.
Вдруг он услышал позади тихие шаги.
Его сердце екнуло. Неужели преследователи?
Он затаил дыхание, настороженно осматриваясь.
— Пань Юэ? — раздался знакомый голос.
Пань Юэ обернулся и увидел Су Яо. На ее лице читалась тревога.
— Что ты здесь делаешь? — тихо спросил Пань Юэ.
— Я волновалась за тебя… — прошептала Су Яо. — Я искала тебя…
(Нет комментариев)
|
|
|
|