Глава 1. Пробуждение неудачника: Поразительный переворот на отборочных испытаниях (Часть 2)

— Пань Юэ, твой спарринг был неплох, но этого недостаточно, чтобы оценить твой истинный потенциал.

— Следующим твоим противником буду… я.

Эти слова вызвали всеобщий шум.

Старейшина Чжао был мастером боевых искусств начальной стадии, а Пань Юэ — всего лишь воином начальной стадии. Разница между ними была огромна.

Предложить Пань Юэ сразиться со старейшиной Чжао — это было слишком!

Даже вечно робкий Сунь Фу не смог удержаться от тихого замечания: — Это… это слишком.

Он украдкой взглянул на Пань Юэ, но тот оставался невозмутимым, в его глазах даже мелькнул огонек азарта.

Пань Юэ глубоко вдохнул и поклонился старейшине Чжао: — Ученик принимает вызов.

Он понимал, что старейшина Чжао намеренно усложняет ему задачу, но это был отличный шанс проявить себя.

Старейшина Чжао кивнул и вышел в центр арены.

Он не стал доставать оружие, а просто сложил руки за спиной. От него исходила мощная аура, давящая на Пань Юэ.

— Начинай, — спокойно сказал старейшина Чжао.

Пань Юэ, не колеблясь, атаковал.

Он применил «Метод меча раскатов грома», его клинок, словно молния, метнулся к уязвимым точкам старейшины Чжао.

Однако старейшина Чжао лишь взмахнул рукой, и атака Пань Юэ рассеялась.

— Слишком медленно, — покачал головой старейшина Чжао с оттенком пренебрежения в голосе.

Пань Юэ попробовал разные варианты атаки, но ни один из них не смог пробить защиту старейшины Чжао.

Сила старейшины Чжао намного превосходила его ожидания. Пань Юэ чувствовал себя мотыльком, летящим на пламя, но неспособным приблизиться.

Неудачи одна за другой заставляли Пань Юэ чувствовать себя беспомощным.

Он стиснул зубы, не желая сдаваться.

Он не мог проиграть, он должен был найти выход!

Внезапно он вспомнил один из пунктов правил, суливший дополнительные баллы: за использование особых техник или стратегий во время спарринга.

В глазах Пань Юэ блеснул огонек.

Он старался вспомнить все детали правил, в голове проносились разные мысли.

И тут его осенило — у него появился смелый план…

Он глубоко вдохнул и обратился к старейшине Чжао: — Старейшина, прошу вашего наставления!

С этими словами он резко изменил тактику. Он перестал атаковать напрямую и начал кружить вокруг старейшины Чжао, выжидая удобного момента.

Старейшина Чжао слегка нахмурился, словно догадавшись о намерениях Пань Юэ.

— Что ты задумал? — спросил он низким голосом.

Пань Юэ промолчал, продолжая двигаться.

Он уклонялся от атак старейшины Чжао и внимательно осматривал окружающую обстановку, ища, что можно использовать в своих целях.

Сунь Фу наблюдал издалека, нервно сжимая кулаки и боясь даже дышать, чтобы не отвлекать Пань Юэ.

Он молча молился: «Пань Юэ, ты должен победить!»

Атмосфера на площади стала напряженной. Все затаили дыхание, следя за каждым движением на арене.

Чем же закончится это испытание?..

Взгляд Пань Юэ задержался на правилах испытания. Неприметный пункт о дополнительных баллах привлек его внимание: «За использование преимуществ окружающей среды — дополнительные баллы по усмотрению старейшин».

Вокруг арены располагался деревянный тренировочный массив, который обычно использовался для отработки навыков передвижения. Обычно ученики не обращали на него внимания, но сейчас для Пань Юэ он стал ключом к победе.

На его губах появилась легкая улыбка — у него созрел план.

— Старейшина, прошу прощения! — крикнул Пань Юэ и, словно призрак, метнулся к тренировочному массиву.

Деревянные столбы стояли в сложном порядке, и обычному человеку было бы трудно там передвигаться, но для Пань Юэ это было как прогулка по саду.

Он ловко маневрировал между столбами, то появляясь, то исчезая, не давая старейшине Чжао возможности уследить за ним.

Старейшина Чжао нахмурился. Он не ожидал, что Пань Юэ так искусно владеет техникой передвижения.

Он попытался использовать свою ауру, чтобы зафиксировать местоположение Пань Юэ, но тот двигался слишком непредсказуемо.

Старейшина Чжао фыркнул и тоже вошел в тренировочный массив.

Внутри массива замелькали фигуры, сверкнули клинки.

Используя столбы как укрытие, Пань Юэ постоянно менял позицию, то атакуя, то уходя от ударов, изматывая старейшину Чжао.

Хотя старейшина Чжао был намного сильнее, в такой сложной обстановке ему было трудно использовать весь свой потенциал.

Наблюдавшие за поединком ученики были поражены. Они никогда не видели такого захватывающего сражения.

Все думали, что Пань Юэ обречен на поражение, но он не только продержался так долго, но и давал отпор.

Су Яо, стоя в толпе, не отрывала глаз от Пань Юэ. Она переживала за него и одновременно надеялась на его победу.

Она знала, что Пань Юэ намного слабее старейшины Чжао, но верила, что он сможет сотворить чудо.

Линь Ху мрачно наблюдал за происходящим. Он не ожидал такого поворота событий.

— Проклятый неудачник, решил хитрить! — прошипел он про себя.

После долгого поединка в тренировочном массиве Пань Юэ, улучив момент, подпрыгнул и нанес удар в плечо старейшины Чжао.

Старейшина Чжао быстро среагировал и уклонился, но клинок Пань Юэ все же задел его рукав.

— Молодец! — в глазах старейшины Чжао мелькнуло восхищение. Он не ожидал, что Пань Юэ сможет его задеть.

Приземлившись, Пань Юэ не стал продолжать атаку, а поклонился: — Старейшина, вы оказали мне честь.

Старейшина Чжао внимательно посмотрел на Пань Юэ и сказал: — Твоя техника передвижения и способность адаптироваться к ситуации впечатляют. Ты прошел испытание.

Услышав решение старейшины Чжао, толпа ахнула.

Никто не ожидал, что Пань Юэ действительно сможет пройти испытание!

Пань Юэ ликовал — он не прогадал.

Используя особенности местности, он смог компенсировать разницу в силе и выиграть поединок.

После испытания Пань Юэ вернулся в свою комнату.

Сунь Фу радостно бросился к нему: — Пань Юэ, ты невероятен! Ты победил старейшину Чжао!

Пань Юэ улыбнулся: — Просто повезло.

Он понимал, что это только начало.

Ему предстоял долгий путь и множество испытаний.

На следующий день площадь секты снова была полна народу.

Сегодняшним испытанием была проверка силы.

Линь Ху злобно смотрел на спину Пань Юэ, сжимая в руке горсть металлической стружки. На его губах играла зловещая улыбка…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пробуждение неудачника: Поразительный переворот на отборочных испытаниях (Часть 2)

Настройки


Сообщение