Глава 5. Преображение неудачника: Новые вызовы после обретения славы (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дым битвы за ресурсы рассеялся, но имя Пань Юэ, словно пожар, охватило всю секту.

От тренировочной площадки до столовой, от общежития до зала старейшин — все говорили о прежде никому не известном ученике внешних врат.

Кто-то красочно описывал, как он в одиночку сражался с толпой и спас положение; кто-то преувеличивал его силу, превращая его в почти мифического героя.

Пань Юэ шел по тропинке секты, слушая разговоры вокруг.

Он не знал, что принесет ему эта внезапная слава — удачу или новые испытания.

Он чувствовал себя словно маленькая лодка в бушующем море перед штормом — будущее было туманным.

— Старший брат Пань, ты такой сильный! — Низкорослый ученик с восхищением преградил ему путь. — Не мог бы ты научить меня, как сражаться с несколькими противниками одновременно?

Пань Юэ на мгновение замер. К нему впервые обратились «старший брат».

Раньше над ним смеялись и издевались высокомерные ученики, а теперь он стал для них «мастером».

Это чувство уважения согрело его душу.

— Мне просто повезло, — скромно улыбнулся Пань Юэ.

— Удача — тоже часть силы! Старший брат Пань, пожалуйста, научи меня! — не унимался низкорослый ученик.

Подобные ситуации повторялись в течение следующих нескольких дней.

Ученики, которые раньше презирали Пань Юэ, теперь относились к нему с уважением и даже пытались подружиться, надеясь чему-то у него научиться.

Пань Юэ с радостью делился своим опытом, рассказывая о боевых приемах, которые он освоил, не скрывая ничего.

Су Яо, наблюдая за тем, как Пань Юэ окружен вниманием, радовалась за него.

Она знала, как сильно он хотел признания, и теперь он его получил.

Однако не все были рады успеху Пань Юэ.

В тени зарождались семена зависти.

Линь Ху стоял в тени большого дерева, мрачно глядя на окруженного учениками Пань Юэ.

Он сжал кулаки так, что ногти впились в ладони, в его глазах горели злоба и обида.

— Проклятый Пань Юэ, почему он привлекает столько внимания? Он всего лишь жалкий неудачник, которому повезло! — прошипел Линь Ху сквозь зубы.

Рядом с ним стояли несколько учеников, которые так же, как и он, ненавидели Пань Юэ. Они обменялись многозначительными взглядами.

— Старший брат Линь, мы не можем так просто его оставить! — прошептал один из учеников с острым лицом, наклонившись к Линь Ху. — Мы должны придумать, как его опозорить!

В глазах Линь Ху мелькнул злобный блеск: — Верно, он должен узнать, что бывает с теми, кто переходит нам дорогу! — На его губах появилась холодная улыбка. — Начнем с распространения слухов… — Линь Ху сделал паузу, в его глазах мелькнула хитрость. — Пустим слух, что… он победил нечестным путем…

Слухи, словно сорняки, быстро распространились по секте.

Линь Ху и его сообщники приукрашивали историю, выставляя Пань Юэ коварным интриганом, который победил благодаря удаче и обману.

Они распускали слухи, будто Пань Юэ использовал запрещенную технику во время битвы за ресурсы, чтобы победить более сильных противников.

Этот слух быстро распространился среди учеников, и некоторые из тех, кто восхищался Пань Юэ, начали сомневаться в его силе.

Пань Юэ заметил перемену в отношении окружающих.

Дружелюбные взгляды стали холодными и недоверчивыми, а некоторые даже враждебными.

Он слышал шепотки за спиной, эти слова, словно иглы, вонзались в его сердце.

Су Яо тоже заметила эти перемены. — Пань Юэ, Линь Ху распускает о тебе слухи, ты должен что-то сделать! — взволнованно сказала она.

Пань Юэ помолчал, и в его глазах появилась решимость: — Правда все равно выйдет наружу. Я докажу свою силу.

На следующий день Пань Юэ пришел на тренировочную площадку.

Там уже собралось много учеников, которые слышали слухи о нем и хотели увидеть его способности.

Линь Ху и его компания тоже были там, злорадно ухмыляясь, ожидая, что Пань Юэ опозорится.

Пань Юэ сделал глубокий вдох, обвел взглядом толпу и громко сказал: — Я знаю, что в секте ходят слухи о том, что я победил нечестно. Сегодня я покажу вам свою истинную силу и развею все сомнения!

С этими словами он обнажил меч и начал демонстрировать свои боевые техники.

Он двигался с невероятной ловкостью, его меч сверкал, каждый удар был точным и мощным, полным решимости.

Он повторил все приемы, которые использовал в битве за ресурсы, каждое движение было безупречным.

Зрители были поражены. Они никогда не видели такой изысканной техники, даже опытные воины были впечатлены.

Каждое движение Пань Юэ было наполнено силой и грацией, словно он исполнял завораживающий танец.

Лица Линь Ху и его сообщников потемнели. Они не ожидали, что Пань Юэ окажется настолько сильным.

Слухи были развеяны, а они сами стали посмешищем.

Пань Юэ опустил меч, и на тренировочной площадке воцарилась тишина.

Через мгновение раздались громкие аплодисменты и восторженные крики.

Ученики восхищались мастерством Пань Юэ, их сомнения рассеялись, сменившись уважением и восхищением.

— Старший брат Пань, ты невероятен!

— Мы ошибались на твой счет!

— Старший брат Пань, возьми меня в ученики!

Ученики окружили Пань Юэ, выражая свое почтение.

Пань Юэ скромно принимал их похвалы, испытывая радость и гордость.

Су Яо стояла в стороне, с улыбкой наблюдая за Пань Юэ.

Однако в углу несколько фигур молча наблюдали за происходящим.

Это были старейшины, их взгляды были задумчивыми.

— Этот Пань Юэ не так прост… — тихо сказал один из них.

Другой старейшина кивнул, в его глазах читался интерес: — Кажется, нам стоит присмотреться к нему повнимательнее…

Выступление Пань Юэ на тренировочной площадке стало настоящим триумфом.

Он неопровержимо доказал свою силу, развеяв все слухи и завоевав признание.

Но, как и предчувствовали старейшины, это было только начало.

Внезапный взлет Пань Юэ, подобно камню, брошенному в спокойное озеро, вызвал волнение среди высших членов секты.

Несколько дней спустя Пань Юэ получил сообщение от совета старейшин с просьбой явиться в зал старейшин для беседы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Преображение неудачника: Новые вызовы после обретения славы (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение