11

11

В этой эпохе я наконец-то осуществила свою мечту.

Мы вместе путешествовали по многим местам, видели множество народных нравов и обычаев, которых я никогда раньше не знала.

Я всегда следовала зову своего сердца, а когда уставала, мы останавливались и жили где-нибудь некоторое время.

Как он и сказал, мы оба боимся одиночества, боимся быть покинутыми.

Каждый раз, проходя мимо водопада, я вспоминала руки брата, касающиеся надгробия, вспоминала его слова: «Сестра, я хочу плакать!». Вспоминая это до боли в сердце, я постоянно твердила себе, что моя жертва того стоила.

Только так я могла немного забыть того улыбчивого, очаровательного и упрямого Цин Минъина.

— Скрип...

Дверь открылась.

Я приоткрыла глаза и взглянула. Это был юноша.

Теперь у юноши было имя — Гу Линфэй.

Я хотела назвать его Майшу («пшеничное дерево»), но он отверг это имя.

Мой довод был таков: если уж я смогла перенестись сюда из другого пространства, то почему бы пшенице не вырасти в большое дерево?

Он одним предложением отверг мою идею: «Тогда уж лучше назови меня Хуан Лян И Мэн (мимолетный сон)».

Как раз во время нашего спора мы услышали, как стоявший рядом книжник вдруг взволнованно замахал рукой кому-то вдалеке и закричал: «Брат Линфэй, подожди меня!»

Вот так он и решил взять это имя, да еще и мою фамилию.

Случайно он стал счетоводом.

А затем, используя свое положение, устроил меня помощницей в аптеку, чтобы я не сидела целыми днями в унынии.

Потому что я сказала ему, что раньше изучала медицину.

Однако я знала, что традиционная китайская медицина и западная медицина, которую я изучала, — это совершенно разные вещи.

Здесь не было кровоостанавливающих зажимов, пинцетов, изогнутых игл, и уж тем более кетгута.

Мы с юношей долго экспериментировали, но смогли сделать лишь простейшие ножницы, уродливые кровоостанавливающие зажимы и кое-какие изогнутые иглы. Но кетгут изготовить так и не смогли.

По правде говоря, это я одна возилась со всем этим. Он холодно наблюдал за моей суетой, а когда я была готова впасть в ярость от неудач, я обнаруживала, что он уже все сделал.

Только кетгут он так и не смог сделать — он просто не понимал моих объяснений.

Когда я возилась с этими вещами, я иногда, подняв голову, видела его улыбку.

Его взгляд смущал меня, но он тут же отворачивался, не давая мне разглядеть выражение его лица, или снова надевал ледяную маску.

Постепенно я начала проявлять интерес к этой профессии.

В суете повседневной жизни я нашла свою ценность, способ наполнить свою жизнь смыслом.

Аптекарь лечил болезни с помощью традиционной китайской медицины, а я обрабатывала раны методами западной медицины. Такое сочетание ТКМ и западной медицины неожиданно сделало нашего аптекаря известным лекарем во всей округе.

Наблюдая, как мои пациенты поправляются, или спасая чью-то жизнь, я испытывала небольшое чувство удовлетворения.

Это также позволило ему успокоиться и перестать смотреть на меня с беспокойством.

Когда я вернулась во двор, где мы жили, небо уже было усыпано звездами.

Толкнув приоткрытую дверь, я с удивлением обнаружила, что юноша стоит во дворе.

Он стоял под тем деревом и смотрел прямо на меня.

Я вошла во двор, закрыла дверь и подошла к нему.

В лунном свете его глаза мерцали радужным светом.

Он взял у меня из рук аптечку и тихо сказал:

— Вода уже вскипела.

— Спасибо!

— Я улыбнулась ему, хотя знала, что он подобен статуе.

— Ужасно устала. Если так пойдет и дальше, я точно развалюсь на части.

— Он молчал, так что я говорила сама с собой.

Сказав это, я попыталась размять свое напряженное тело.

Я направилась в дом, думая о вскипяченной им воде и планируя завтрашние дела.

— Гу Яо!

— Что?

— Я обернулась.

Этот юноша сегодня какой-то странный.

— Те люди, которых ты сегодня лечила,

— он немного помедлил, — они из Поместья Божественного Врача.

— Что-что? Что ты сказал?

— Я заподозрила, что ослышалась, и поспешно переспросила.

Разве не говорили, что Божественный Врач Ухуэй давно исчез?

Юноша рассказывал мне, что в семье Божественных Врачей из поколения в поколение рождается мало детей, обычно всего один-два мальчика.

И, что странно, в семье Божественных Врачей всегда был только один наследник. Каждый избранный преемник носил одно и то же имя — Ухуэй.

— Божественный Врач Ухуэй действительно исчез. Но у него был старший брат, который возглавил Поместье Божественного Врача после его исчезновения. Однако сейчас от титула Божественного Врача осталось одно название.

— Я попыталась что-то прочесть на его лице, но тщетно.

Он взглянул на меня и добавил:

— Завтра я хочу отправиться в Поместье Божественного Врача и посмотреть.

— Я тоже пойду!

— тут же подняла я руку.

Он кивнул и вошел в дом с аптечкой.

А я еще долго стояла под луной в растерянности и сомнениях.

Родились в одной семье, оба с детства изучали медицину. Почему же тот, кто не стал наследником, так сильно отличается?

При этой мысли в моем сознании возник образ мужчины в белом с резкими, застывшими чертами лица. Его лицо постепенно становилось полнее и живее, пока не совпало с лицом на портрете, который так бережно хранила учительница юноши.

Божественный Врач Ухуэй... Должно быть, он хранит какую-то тайну.

Мир этого пространства казался простым, но в нем всегда таилась какая-то загадка.

Мое появление, предвидение Мо Сюнь, исчезновение Божественного Врача Ухуэя — все это давало безграничный простор для воображения.

Я обернулась в сторону комнаты юноши и подумала: «Если держаться рядом с ним, наверняка удастся что-нибудь разузнать».

Внезапно я увидела его фигуру, скрывающуюся в тени.

Он всегда прятался в таких укромных уголках.

— Гу Яо, ты счастлива здесь?

Я задумалась, потом улыбнулась и кивнула:

— Да. Здесь я нужна людям, я занята, поэтому я счастлива!

— Тогда, если ты пойдешь со мной, возможно, ты потеряешь это счастье...

— Он беспокоится обо мне? Но откуда он знает, что я потеряю счастье?

— Думаю, у меня тоже есть загадки, которые я хочу разгадать,

— сказала я.

На самом деле, я тоже колебалась.

Мне было немного страшно искать ответы, и я хотела бы просто спокойно жить дальше.

— Путь впереди...

— Путь впереди... ты пройдешь его со мной?

— глядя на его едва различимую в тени фигуру, нерешительно спросила я.

— Мы оба боимся быть покинутыми!

— медленно произнес он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение