На этот раз я послушно съежилась в уголке, лишь время от времени поглядывая на него, боясь, что ему станет плохо.
Казалось, он крепко спит, его дыхание было ровным, и обычное демоническое очарование исчезло.
Но мне было странно: как мужчина может иметь лицо красивее женского?
Из любопытства я наклонилась поближе, чтобы рассмотреть его лицо, но он внезапно открыл глаза и многозначительно улыбнулся.
— Младшая сестра собирается бросить своего возлюбленного? — спросил он.
— А? — растерялась я.
— Разве ты не была без ума от Шангуань Синя?
— Уж лучше вернуться к Учителю, чем быть наложницей!
— Тогда я, так и быть, женюсь на тебе, сделаю тебя главной женой.
— А! — У меня не нашлось слов.
— ...
— Если мой мужчина посмеет прикоснуться к другой женщине, я с него живого шкуру спущу! — злобно заявила я.
— А? — Теперь растерялся он.
Мы ехали на север пять или шесть дней. Как раз когда меня начало клонить в сон, я вдруг услышала, как Лао Ма взволнованно крикнул из-за занавески:
— Госпожа, через несколько часов мы въедем в город Цанъу! Хотите осмотреться? Это самый большой город в округе.
Услышав это, я заинтересовалась и закивала:
— Да, хочу погулять по магазинам.
Лао Ма громко рассмеялся, и его смех показался мне очень приятным.
Но тут я вспомнила, что всю дорогу тратила деньги старшего брата, и предстоящая прогулка по магазинам тоже будет зависеть от его настроения. Я с обидой посмотрела на него.
Он снова притворялся спящим.
— Старший брат, вчера вечером на постоялом дворе ты говорил, что будет засада. Почему ничего не произошло?
Лао Ма снаружи рассмеялся:
— Госпожа, пока вы спали, молодой господин уже со всем разобрался.
Я отдернула занавеску, высунула голову и спросила Лао Ма:
— Правда?
Лао Ма обернулся и добродушно улыбнулся мне:
— Разве Лао Ма может вас обманывать? Мало ли неприятностей молодой господин уладил в пути? Просто госпожа об этом не знала.
Неужели их было много? А я все время спала и ничего не знала. От одной мысли об этом стало страшно.
Надув губы, я забралась обратно в повозку и с недоверием посмотрела на притворяющегося спящим старшего брата. Он приоткрыл один глаз, наблюдая за мной, и улыбка появилась на его щеках.
Чем шире он улыбался, тем мрачнее становилось у меня на душе. Мне казалось, что я попала в большую яму.
— Эм, старший брат, я хочу знать, почему... — Я хотела спросить, почему со мной постоянно случаются такие вещи, но он перебил меня.
— Это нужно спросить у твоего Шангуань Синя. Впрочем, — он многозначительно взглянул на меня, — есть и твоя вина.
— Моя? — Я указала пальцем себе на нос, но он уклонился от ответа.
— Пойдем купим что-нибудь попозже. Ты выглядишь как голодный волк, которого только что выпустили на свободу. Шангуань Синь совсем тебя запер.
Действительно, немного похоже, но не потому, что меня заперли, а из-за любопытства.
Вскоре шум снаружи стал нарастать. Давно забытая суета витала за пределами повозки, вызывая у меня волнение.
Я отдернула занавеску бокового окна и выглянула наружу. Мои глаза горели от возбуждения и любопытства, я едва могла сдерживаться.
— Лао Ма, останови повозку! — крикнул старший брат.
Я не поняла.
Он улыбнулся, легонько щелкнул меня по лбу и сказал:
— Ты же хотела погулять по магазинам?
Мои глаза заблестели, и я кивнула.
Мы вышли из повозки.
Стоя на шумной рыночной улице, я чувствовала себя как во сне.
Я думала, что навсегда погружусь во тьму, но не знаю, почему небеса дали мне этот шанс — возродиться в другом месте.
Кто же незримо помогал мне?
На рынке было полно народу, очень оживленно.
Акробаты, торговцы каллиграфией, картинами и украшениями, продавцы всякой всячины... От обилия безделушек разбегались глаза, я не могла оторваться, но и выбрать что-то не решалась.
Я взволнованно оставила старшего брата и смешалась с толпой, разглядывая мелочи, выбирая разную одежду — мне было очень весело.
Когда я радостно устремилась к следующей цели, большая рука схватила меня за рукав. Я обернулась — это был нахмуренный старший брат.
Старший брат приподнял бровь, вздохнул и с улыбкой сказал:
— Младшая сестра, ты слишком торопишься!
Окружающие люди смотрели на нас со странным выражением, особенно те, кто пялился на лицо старшего брата. Я сердито зыркнула на них, а потом и на самого старшего брата.
Именно из-за его лица, способного погубить царства, я, простая красавица, оказалась лишь фоном. Признаю, я завидовала.
— Старший брат, эта одежда такая красивая!
— Нравится?
— Не умею носить, слишком сложно.
— ...
— Старший брат, что это?
— Это шпилька для волос.
— Ты мне прическу сделаешь?
— ...
— Старший брат, как думаешь, если бы ты надел это платье, ты бы выглядел лучше меня?
— Я и так достаточно красив, мне не нужна эта одежда, чтобы подчеркнуть это.
— Это правда. Ты точно родился не в том теле.
— ...
— Эта заколка неплохая, старший брат!
— На этот раз действительно купишь?
— Беру, беру.
— Хм? Зачем ты покупаешь мужскую заколку?
— ...
Когда мы, совершенно измотанные, дошли до конца улицы, старший брат уже едва мог улыбаться.
Вот такая я: погулять по магазинам обязательно нужно, но я боюсь, что будет неудобно нести много покупок, поэтому в итоге купила только одну Пурпурно-золотую заколку, да еще и мужскую.
— Младшая сестра, кому ты купила мужскую заколку в подарок? — как бы невзначай спросил старший брат, и на его лице медленно появилась ленивая улыбка.
— Себе.
— А я-то думал, это подарок старшему брату! — Он искоса посмотрел на меня и захихикал. Я сердито взглянула на него и холодно фыркнула.
В тот же миг на его лице отразилось разочарование.
(Нет комментариев)
|
|
|
|