Испугавшись строгости отца, Вэй Шэнь Юань извинился перед герцогом Чу.
Герцог Чу Цзян, услышав это, не рассердился, а мягко сказал:
— Шэнь Юань, я не злюсь из-за этого случая. Умение признавать свои ошибки — вот признак хорошего ребенка. — Сказав это, он ласково похлопал Вэй Шэнь Юаня по плечу. — Иди играй.
Вэй Шэнь Юань только и ждал этого.
Услышав разрешение, он поднял голову и сказал:
— Спасибо, дядя Чу.
— Извинись еще и перед сестрой Чжао Хэ, — добавил министр Вэй.
Вэй Шэнь Юань повернулся к Чжао Хэ. Теперь он понимал, что был неправ, и сказал:
— Сестра Чжао Хэ, я был неправ. Я больше не буду трогать чужие вещи без спроса и не буду с тобой ссориться.
Он ожидал, что Чжао Хэ еще поругает его, но она сказала:
— Ладно, ладно, я тебя прощаю.
Вэй Шэнь Юань облегченно вздохнул и убежал.
После ухода Вэй Шэнь Юаня Вэй Цзинь Сюань слегка поклонился герцогу Чу и Чжао Хэ.
— Мой младший брат не отличается благоразумием. Прошу прощения у дяди Чу и третьей мисс Чу за сегодняшнее беспокойство. Я обещаю, что вместе с отцом мы будем лучше следить за ним, и он больше не повторит подобной ошибки.
— Хорошо, хорошо, Цзинь Сюань, это мелочи, я не сержусь. Не стоит придавать этому значения, — с удовлетворением глядя на Вэй Цзинь Сюаня, сказал герцог Чу. — Ты все больше становишься похож на своего отца в молодости.
Вэй Цзинь Сюань смутился:
— Дядя Чу и мой отец по-прежнему полны харизмы, мне до вас еще далеко.
После этих слов герцог Чу и министр Вэй рассмеялись:
— Мы уже старики.
Герцог Чу и министр Вэй вместе отошли и присоединились к остальным взрослым.
Те спросили, что произошло. Герцог Чу лишь улыбнулся и сказал, что это детские шалости, ничего серьезного.
*
Возможно, веселый смех был слишком заразительным, а может быть, цветущие сливы были слишком прекрасны. Но небеса, словно желая взглянуть на эту земную красоту, послали вниз легкий снег.
Снежинки падали на ветви красных слив, на крыши домов в Мэй Юань.
Они падали на волосы Чжао Хэ.
И в глаза Вэй Цзинь Сюаня.
— Ой! — Чжао Хэ протянула руку, ловя снежинки. — Снова снег.
Она радостно осмотрелась. Сливовый сад, укутанный снегом, выглядел еще более чарующим.
— Да, мисс, какая красота, — Сяо Тан тоже была в восторге.
Прическа Чжао Хэ, хотя и сохраняла свою форму, немного растрепалась, и выбившиеся пряди развевались на ветру.
Кончик ее носа и щеки порозовели от холода.
Она перевела взгляд и увидела напротив молодого человека.
— Почему ты еще здесь? — спросила она с удивлением.
Чжао Хэ впервые увидела его совсем недавно и только что узнала, что это старший сын министра Вэя.
Она думала, что после инцидента с Вэй Шэнь Юанем они все ушли.
— Тебе не холодно? — спросила она.
— Я увидел, что пошел снег, и подумал, что сейчас любоваться сливами будет особенно красиво, — Вэй Цзинь Сюань мягко улыбнулся, как истинный благородный муж. — Благодарю за заботу, третья мисс Чу, мне не холодно.
— Конечно, любоваться сливами под снегом — одно удовольствие, — Чжао Хэ, улыбаясь, посмотрела на Сяо Тан. — Сяо Тан, пойдем скорее в сад.
— Хорошо, мисс, — с улыбкой ответила Сяо Тан.
— Третья мисс Чу, а вам не холодно? — спросил Вэй Цзинь Сюань.
— Я холода не боюсь, — отмахнулась Чжао Хэ.
Сказав это, она вместе с Сяо Тан направилась к сливовым деревьям и, обращаясь к Вэй Цзинь Сюаню, добавила:
— Брат Вэй, мы пойдем. Ты тоже можешь прогуляться по саду.
Чжао Хэ повернулась и вместе с Сяо Тан пошла вглубь сада.
— Третья мисс Чу, — вдруг окликнул ее Вэй Цзинь Сюань.
Она обернулась и спросила:
— Что такое?
— Меня зовут Вэй Цзинь Сюань.
Чжао Хэ давно знала имена обоих сыновей министра Вэя.
Просто раньше она их не видела.
А теперь, встретившись с ним, она, конечно же, знала, что старшего сына зовут Вэй Цзинь Сюань.
Видя, что он смотрит на нее с улыбкой, она улыбнулась в ответ.
— Хорошо, я запомню. Меня зовут Чу Чжао Хэ, — сказала она и помахала ему рукой. — Брат Цзинь Сюань, мы пойдем в сад. До свидания.
Вэй Цзинь Сюань помахал ей в ответ.
Он смотрел вслед удаляющейся Чжао Хэ.
Его взгляд не отрывался от нее.
Красные сливы и падающий снег вокруг словно померкли в его глазах.
Чжао Хэ и Сяо Тан, смеясь, гуляли по сливовому саду.
Время от времени они вдыхали аромат цветущих слив или лепили снежки.
«Как же хорошо», — подумала Чжао Хэ.
Вспоминая тот день спустя много лет, она всегда помнила красные сливы, падающий снег и мягкую, теплую улыбку Вэй Цзинь Сюаня.
Его чистые, искренние глаза смотрели только на нее.
И в последующие годы эти глаза продолжали видеть только ее одну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|