Сливовый сад (Часть 1)

Сливовый сад

На следующее утро, десятого января, в резиденции постепенно просыпались.

Сяо Тан постучала в дверь комнаты Чжао Хэ.

Чжао Хэ потянулась, правой рукой размяла шею и встала.

Сяо Тан, прикрыв рот рукой, тоже зевнула пару раз.

Сейчас был маоши (с 5 до 7 утра), и обе еще хотели спать.

Сяо Тан, как обычно, сделала Чжао Хэ прическу чуйгуацзи.

Но на этот раз в волосы она вплела красные бархатные цветы. Сяо Тан сказала, что красный цвет — к празднику.

Закончив приготовления, Чжао Хэ встала и подошла к зеркалу.

Глядя на свое отражение, похожее на маленького Будду счастья, она рассмеялась, потрогала свои пухлые щечки.

Сяо Тан сказала, что ее госпожа стала еще красивее.

Чжао Хэ улыбнулась. В прошлой жизни она не обращала особого внимания на свою внешность.

Для нее самой красивой всегда была ее сестра, Чжао Вань.

К чэньши (с 7 до 9 утра) все в резиденции собрались за столом для завтрака.

Дорога в Си Шань Мэй Юань была не очень хорошей, к тому же недавно выпало несколько раз снег, и он еще не везде растаял. Поэтому герцог Чу Цзян решил выехать пораньше, чтобы все успели собраться, позавтракать и спокойно добраться до места в каретах.

Так они могли и полюбоваться снежными пейзажами по дороге, и безопасно добраться до усадьбы.

В карете Чжао Хэ держала в руках небольшую грелку из красной меди.

У Чжао Вань тоже была грелка. Сестры болтали, а ветер время от времени откидывал занавеску кареты.

Чжао Хэ смотрела сквозь щель в занавеске на заснеженные склоны гор, ветви деревьев, укрытые снегом.

После перерождения она впервые выезжала так далеко от столицы.

Раньше она передвигалась только по городу.

А усадьба Си Шань Мэй Юань находилась за городом.

К полудню две кареты наконец доставили их на место.

Кареты остановились у ворот Си Шань Мэй Юань.

Герцог Чу Цзян и Чу Чжао Чэн вышли из одной кареты.

Госпожа Вэнь Юй вышла из другой, за ней последовала Чжао Вань.

Сяо Тан вышла из кареты и ждала у входа.

Чжао Хэ откинула занавеску и, не дожидаясь помощи Сяо Тан, быстро выпрыгнула из кареты.

Ворота Си Шань Мэй Юань распахнулись, и Чжао Хэ увидела вдали цветущие красные сливы.

На перекладине ворот красовалась надпись: «Си Шань Мэй Юань».

Си Шань Мэй Юань…

Наконец-то она снова здесь.

Она последовала за сестрой Чжао Вань и Вэнь Юй.

Чем ближе они подходили, тем яснее становилось цветущее море сливовых деревьев.

Воспоминания о Мэй Юань становились все ярче.

В усадьбе было несколько соединенных между собой комнат.

И внутренний двор с беседкой. В беседке стоял каменный стол, за которым можно было пить вино или чай.

А с другой стороны расстилался сливовый сад.

Все было так же, как в ее воспоминаниях.

Глядя на цветущие сливы, она почувствовала укол боли в сердце.

Она вспомнила свою прошлую жизнь, последние минуты перед смертью.

Последнее слово, которое она сказала Сяо Тан, было «слива».

Даже умирая, она думала о Мэй Юань, о цветущих сливах.

Она знала, что смерти не избежать, но не хотела, чтобы ее увезли во дворец.

А ее дом, некогда шумная резиденция герцога, был уничтожен пожаром.

Единственное место в мире, где она могла найти покой, был Мэй Юань.

Она знала, что Сяо Тан поняла ее.

Она хотела, чтобы ее похоронили в Мэй Юань.

Там были ее воспоминания о семье, о Вэй Цзинь Сюане.

Там хранилось так много ее мыслей и чувств.

— Чжао Хэ, Чжао Хэ, — Чжао Вань окликнула сестру, заметив, что та застыла, глядя на пейзаж.

Чжао Хэ очнулась, улыбнулась Чжао Вань и, взяв ее под руку, сказала:

— Сестра, здесь так красиво.

— Конечно, красиво, — ответила Чжао Вань, ласково похлопав сестру по руке. — Отец специально выбирал место для этой усадьбы.

Чжао Вань вместе со своей служанкой Сяо Чжу отправилась в дом.

Чжао Хэ вместе с Сяо Тан тоже пошла в свою комнату.

Сяо Тан поставила на место приготовленный Чжао Хэ узелок с вещами, разложила одежду и украшения.

— Госпожа, все готово, — сказала Сяо Тан, подойдя к Чжао Хэ и налив ей чаю.

Чжао Хэ сделала глоток и посмотрела в окно.

— Госпожа, цветущие сливы такие красивые, давайте пойдем посмотрим, — предложила Сяо Тан.

— Хорошо, сейчас самое время любоваться сливами, — согласилась Чжао Хэ.

Чжао Хэ и Сяо Тан пошли в сад.

По дороге они увидели герцога Чу Цзяна, который стоял у ворот Мэй Юань и приветствовал гостей.

Чжао Хэ знала, что это были чиновники, друзья ее отца.

Некоторые пришли одни, некоторые с семьями.

Чжао Хэ и Сяо Тан шли по саду и оказались в самой гуще сливовых деревьев.

Они стояли посреди цветущего сада.

Холодный ветер усиливался, казалось, вот-вот снова пойдет снег.

Чжао Хэ любовалась сливами, когда вдруг услышала возглас Сяо Тан.

— Ой, госпожа, кто это сделал? — Сяо Тан наклонилась, собирая с земли лепестки. — Какие красивые цветы, зачем же их так ломать?

Лепестки красных слив лежали на земле, на ветках осталось всего несколько цветков.

Было очевидно, что они упали не сами, а их кто-то сорвал.

Сяо Тан выпрямилась, держа в руках лепестки, и осмотрелась.

Чжао Хэ знала, что Сяо Тан ищет того, кто испортил цветы.

Чжао Хэ повела Сяо Тан в сторону.

Вдруг они увидели впереди мелькающую фигуру и услышали шорох.

Послышались детские голоса. Сяо Тан подумала, какой невоспитанный ребенок.

Как он смеет ломать цветущие сливы в такой день.

Они подошли ближе и увидели мальчика лет двенадцати-тринадцати.

— Не ломай цветы, — сказала Чжао Хэ.

Мальчик обернулся на голос.

В руке у него было несколько веток сливы, которые он тут же спрятал за спину.

Чжао Хэ знала, что это второй сын из семьи Вэй.

Младший брат Вэй Цзинь Сюаня, Вэй Шэнь Юань.

Чжао Хэ протянула руку и мягко сказала:

— Дай мне цветы.

Вэй Шэнь Юань посмотрел на нее с недоумением и настороженностью.

— Ты кто? — спросил он. — Почему я должен тебя слушаться?

— Ты чей ребенок? — возмутилась Сяо Тан. — Знаешь, чей это сад? Как ты смеешь здесь все ломать?

— Конечно, знаю, — с какой-то гордостью ответил Вэй Шэнь Юань. — Это сливовый сад дяди Чу. Мой отец дружит с дядей Чу, и он пригласил нас сегодня сюда поиграть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение