Метель (Часть 1)

Метель

Автор: Тин Ши

Январь 2023

Лян, двадцать второй год Юншэн.

Великий холод.

Шел сильный снег, уже несколько дней подряд.

Казалось, он хотел покрыть всю страну Лян снегом.

Как только император Юншэн испустил дух, новый император Лян Вэнь Юн со свитой отправился в резиденцию герцога Чу.

Но они опоздали.

Резиденция была охвачена огнем.

Лян Вэнь Юн приказал тушить пожар. Среди пламени он увидел умирающую женщину.

Он схватил ее за воротник и гневно спросил: — Кто позволил тебе поджечь резиденцию?

— Где Чжао Хэ?

Женщина усмехнулась и с презрением посмотрела на него: — Тебе, новому императору, не пристало покидать Восточный дворец. Что ты делаешь в нашей резиденции?

— Неужели боишься, что тебя настигнут мстительные духи?

Лян Вэнь Юн усилил хватку, но, казалось, не обратил внимания на ее слова, продолжая спрашивать: — Я задам вопрос еще раз. Где она?

— Тьфу! — женщина плюнула в него. — Это ты погубил семьи Чу и Вэй! Ты никогда больше не увидишь нашу Чжао Хэ.

— Правда? — Лян Вэнь Юн уклонился от плевка, усмехнулся и произнес: — Да, это я погубил ваши семьи. Но что вы теперь можете сделать?

Император Юншэн мертв, а он — новый император Лян.

Он обязательно получит то, что хочет, и найдет того, кого ищет.

Женщина, глядя на него, вцепилась в рукав его одежды, пытаясь задержать: — Ты совершил столько злодеяний, чтобы занять трон… жди, однажды тебя обязательно свергнут.

Лян Вэнь Юн рассмеялся, считая ее глупой.

Стоявший рядом чиновник сказал: — Советую тебе быть благоразумнее. Наш господин теперь новый император. Если будешь упорствовать, пеняй на себя.

— Новый император? Разве человек с нечистыми помыслами достоин называться императором? — женщина усмехнулась. — Ты не заботишься ни о стране, ни о народе. Такой император, как ты, — горе для всех.

— Не тебе судить, — Лян Вэнь Юн, теряя терпение, высвободил руку. — Куда она могла сбежать? Я все равно найду ее.

Лян Вэнь Юн вонзил меч в женщину. Она закашлялась кровью, но все еще пыталась удержать его.

Он приказал продолжить поиски, не пропуская ни одного места, ни одного человека.

Женщина, собрав последние силы, чтобы выиграть время, закрыла глаза и посмотрела на разрушенные ворота резиденции.

Она лишь молилась, чтобы ее Чжао Хэ смогла сбежать. В столице воцарился хаос.

*

— Чжао Хэ, беги! — сквозь рев огня Чжао Хэ услышала, как госпожа Вэнь Юй, ее мать, умоляла ее. — Беги как можно дальше и никогда не возвращайся в столицу.

Чжао Хэ, плача, схватила Вэнь Юй за руку и, сбивчиво произнося слова, покачала головой: — Матушка, пойдем вместе! Мы еще раз умолим императора, еще раз все проверим…

— Бесполезно, Чжао Хэ. Боюсь, страной теперь правит не император. Лян Вэнь Юн, должно быть, уже давно контролирует его. Твоего дядю Вэй и отца казнили. Наш черед, вероятно, настанет сегодня, — Вэнь Юй знала, что резиденцию не просто окружили, там было много людей нового императора Лян Вэнь Юна. Они были в ловушке и не могли выбраться. Оставался только один выход — воспользоваться суматохой и отправить Чжао Хэ прочь. — Твой брат и сестра погибли. Ты моя единственная дочь. Ты должна сбежать.

— Матушка… — Чжао Хэ не хотела бежать одна. Теперь, когда в семье остались только они вдвоем, она тем более не могла оставить мать.

Но ее мать, казалось, приняла твердое решение отправить ее.

Пламя разгоралось все сильнее. Чжао Хэ все еще отказывалась уходить. Вэнь Юй поторапливала: — Сяо Тан, скорее, уведи третью мисс!

Служанка Сяо Тан, уводя Чжао Хэ, плакала: — Госпожа, не беспокойтесь, Сяо Тан обязательно проводит мисс в безопасное место.

Чжао Хэ увели. В отблесках огня она видела, как мать умоляет ее бежать.

Воспользовавшись тем, что все заняты тушением пожара, Чжао Хэ вместе со служанкой Сяо Тан выбрались через боковую дверь.

Оглянувшись на объятую пламенем резиденцию, Чжао Хэ почувствовала, как мысли в ее голове путаются еще больше.

Совсем недавно их семья и семья Вэй были в порядке.

Ее брат, Чу Чжао Чэн, наследник герцогства, вместе с генералами отправился на границу, преданно защищая страну.

Ее сестра, Чу Чжао Вань, была счастлива в браке с бывшим наследным принцем Лян Вэнь Тином и жила в Восточном дворце.

А она сама была обручена со старшим сыном главы Палаты Чинов, Вэй Цзинь Сюанем.

Оставалось лишь дождаться весны, чтобы выйти замуж.

Но теперь все рухнуло.

Чжао Хэ бежала вместе со служанкой Сяо Тан, но далеко уйти не смогла.

Вся столица, вся страна принадлежала новому императору, Лян Вэнь Юну.

На улицах повсюду были люди с портретами, которые спрашивали, не видел ли кто эту девушку.

У городских ворот солдаты тщательно проверяли всех проходящих.

Горожане проклинали солдат, называя их слепыми псами. Бывший наследный принц Лян Вэнь Тин был так предан императору и народу, но был убит новым императором Лян Вэнь Юном.

Более того, многие старые чиновники, которые поддерживали наследного принца, были наказаны по ложным обвинениям.

Больше всего пострадали семьи герцога Чу и главы Палаты Чинов Вэя.

А теперь эти солдаты служили Лян Вэнь Юну, новому императору.

В столице начались беспорядки.

Чтобы подавить восстание, Лян Вэнь Юн отправил множество солдат.

Тех, кто не подчинялся, кто возглавлял бунт, убивали.

Люди шептались, что новый император Лян Вэнь Юн — настоящий тиран.

Чжао Хэ не могла покинуть город.

У ворот стояло множество солдат, проверяя каждого.

Казалось, Лян Вэнь Юн предвидел, что Чжао Хэ, сбежав из резиденции, попытается покинуть город.

И ждал ее там.

Когда Чжао Хэ и Сяо Тан поняли, что не смогут пройти через ворота, и решили найти другое место, чтобы спрятаться…

Они услышали, как кто-то позвал их.

Вскоре их окружили солдаты.

— Чжао Хэ, куда ты направляешься?

Чжао Хэ сразу узнала этот холодный, полный угрозы голос.

Особенно когда солдаты преградили им путь.

— Чжао Хэ, — Лян Вэнь Юн подошел к ней, его глаза, словно у голодного волка, были устремлены на нее. — Куда ты пытаешься сбежать?

Он продолжал приближаться.

Чжао Хэ и Сяо Тан крепко держались за руки, стоя спина к спине.

Видя, как Лян Вэнь Юн подходит, они сделали два шага назад.

Их глаза были полны ненависти и отвращения.

Сяо Тан, сжимая руку Чжао Хэ, крикнула: — Не подходи! Не смей приближаться к нашей госпоже!

Лян Вэнь Юн, казалось, не слышал или не обращал внимания и продолжал идти к Чжао Хэ.

Чжао Хэ оглянулась — отступать было некуда.

Солдаты окружили их, места было мало.

Она повернулась и холодно спросила: — Что тебе еще нужно?

Лян Вэнь Юн протянул руку, чтобы коснуться пряди волос на ее лбу, но она с отвращением уклонилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение