Они начали обсуждать детали открытия ресторана: от оформления интерьера и подготовки к открытию до выбора каждой кастрюли, сковородки, тарелки, стола, стула и скамьи. Всё должно было быть тщательно отобрано для достижения наилучшего результата.
— Сестра Жоу, я думаю, нам не стоит ограничиваться одним чайным сервизом, — сказала Мяо Сяофэй, указывая на симпатичный, хотя и не классический, набор. — Нужно подбирать посуду к каждому виду чая. Например, фруктовый чай чаще пьют женщины, поэтому и сервиз должен быть изящным и нежным.
Гу Жоу кивнула в знак согласия. — Жошуй, ты такая проницательная! Я бы сама до этого не додумалась.
— Сестра… — Мяо Сяофэй смущённо улыбнулась, её щёки слегка порозовели.
Они хотели продолжить обсуждение чайных сервизов, но их прервал императорский указ. Гу Жоу пришлось подчиниться и отправиться в Ханьлян Дянь в паланкине.
Это был первый раз, когда она так близко видела покои императора. Раньше она видела их только по телевизору или издалека после своего перемещения. Но никакие наблюдения не могли сравниться с непосредственным контактом. Она наконец-то поняла, что значит «торжественно и величественно», «великолепно и роскошно».
Впрочем, этот дворец был построен ещё предыдущей династией, и Чжоу Цзинчэнь не имел к нему никакого отношения.
Вероятно, Чжоу Цзинчэнь отдал распоряжения, поэтому её провели без доклада.
Войдя в зал, Гу Жоу поклонилась Чжоу Цзинчэню. — Ваша подданная приветствует Ваше Величество.
Это был второй раз, когда она видела Чжоу Цзинчэня так близко. Сейчас он выглядел более величественным и неприступным, но… всё таким же привлекательным. Он был погружен в чтение докладов, то хмурясь, то оставаясь бесстрастным, но в его глазах всегда сквозила холодность.
«Наверное, таким и должен быть император: безэмоциональным, возвышенным и вечно одиноким».
Она понаблюдала за ним немного, а затем отвела взгляд.
Чжоу Цзинчэнь отложил кисть, поднял голову и слегка улыбнулся. — Императрица пришла. Присаживайтесь, выпейте чаю.
— Слушаюсь.
Гу Жоу спокойно села. — Не скажете ли, Ваше Величество, зачем вы меня позвали? — «Неужели он соскучился? Тогда у меня будет несварение желудка».
— Давно не виделись, императрица. Вы, кажется, похудели. Неужели на Императорской кухне плохо готовят? — Чжоу Цзинчэнь уклонился от ответа, сменив тему. — Есть ли что-то, что вам хотелось бы получить? Я могу найти это для вас.
Он был на удивление вежлив, даже немного заискивал.
«Этот мерзавец изменился? Или он принял не те лекарства? Он спрашивает, что я люблю и чего хочу!»
«Это как лиса, которая пришла в курятник с добрыми намерениями. Здесь что-то не так. Я не должна обманываться этой показной добротой. Нужно вспомнить, как он обращался с нами раньше».
Однако, подумав, она решила, что раз уж он сам предложил, то было бы невежливо не воспользоваться его любезностью. — Благодарю за заботу, Ваше Величество. Просто в последнее время расходы гарема были сокращены, и многим пришлось нелегко. В бюджете возникли некоторые трудности, и я была так занята их решением, что даже не знаю, чего бы мне хотелось.
Она сделала паузу и продолжила: — Позвольте мне подумать и вернуться с ответом. Хорошо?
«Шаг назад, два шага вперёд. Раз уж я так сказала, он должен понять намёк».
— Я думал, случилось что-то серьёзное. Раз уж императрица так просит, расходы гарема будут восстановлены. Однако… — он изменил тон, — когда вы решите, чего хотите, обязательно сообщите мне.
Гу Жоу задумалась. Должно быть, Чжоу Цзинчэнь вызвал её по какому-то важному поводу, и этот повод как-то связан с ней. Тогда…
Она перебрала все варианты и остановилась на одном: её отец и брат, которые сейчас на войне. Судя по всему, они одержали победу, и эта победа должна быть особенно значимой.
Следующие слова Чжоу Цзинчэня подтвердили её догадку.
— Сегодня с фронта пришли хорошие новости. Генерал Гу и младший генерал Гу отвоевали у прежней династии целый город! Это лучшая новость с тех пор, как я взошёл на престол! Мы показали этой Да Юэ, на что способны! — он говорил с воодушевлением, его лицо сияло от радости.
Затем он вздохнул. — Хотя я и хотел бы развить успех, нужно знать меру. На фронте давно идёт война, пора дать воинам отдохнуть. Поэтому я позвал тебя, чтобы сообщить, что генерал Гу скоро вернётся домой.
— Правда?! — обрадовалась Гу Жоу.
Это действительно хорошие новости.
— Да, — Чжоу Цзинчэнь не стал упрекать Гу Жоу за нарушение этикета. Он отпил глоток чая. — Когда генерал Гу вернётся, я устрою большой пир в его честь. И поручаю организацию этого пира тебе!
— Принимаю указ, — Гу Жоу знала, что Чжоу Цзинчэнь делает ей одолжение. После победы её отца его авторитет при дворе и среди народа значительно возрос, поэтому было бы очень уместно, если бы пир в его честь организовала его дочь.
Это позволит завоевать расположение придворных и укрепить её положение в гареме. Двойная выгода.
К счастью, Гу Жоу это не волновало. Ей надоели все эти дворцовые интриги. Но раз это было ей на руку, она не стала возражать. А вот если бы это было что-то другое… пусть пеняют на себя.
Узнав, зачем её вызвали, она не стала задерживаться и сразу же попрощалась.
Не стоит забывать, что каждое её действие находится под пристальным вниманием других наложниц. И сегодняшний случай не был исключением. Чем дольше она оставалась в Ханьлян Дянь, тем больше домыслов рождалось в их головах.
Она не хотела наживать себе врагов, ещё не успев наладить отношения.
Выйдя из Ханьлян Дянь, Гу Жоу отказалась от паланкина и решила прогуляться до Фэнцюэгун пешком.
Расстояние от Фэнцюэгун до Ханьлян Дянь было не таким уж большим, но и не маленьким.
Хотя между двумя дворцами был всего один Императорский сад, но этот сад был настолько огромным, что не шел ни в какое сравнение с обычными садами.
Не говоря уже о его площади, один только небольшой пруд в нём мог соперничать с садом какого-нибудь министра. А этот пруд был лишь крошечной частью Императорского сада.
(Нет комментариев)
|
|
|
|