Глава пятнадцатая. Осенний смотр войск на поле боя

На поле боя настоящий противник — ты сам.

Только если ты не боишься, яростно сражаешься с врагом, обладаешь мужеством и стратегией, ты обязательно станешь непобедимым.

Картина песчаных бурь на границе действительно величественна. Яростный ветер кружит, желтый песок летит, все окутано туманом, закрывая небо и солнце, царит хаос. Эта картина сурова, и солдатам, годами охраняющим границу, действительно приходится очень нелегко.

С тех пор как они приблизились к границе, яростный ветер не прекращался, словно обезумевший зверь, то ревел, то рычал, то стонал, словно собираясь разорвать и сожрать все живое здесь.

Юйсюань в четырнадцать лет получил от императора важное поручение и начал участвовать в военных походах. За все эти годы военных походов это была самая суровая погода, которую встречал Юйсюань. Эта погода затрудняла реализацию их плана.

Им нужно еще раз все обдумать, не стоит торопиться и действовать опрометчиво.

На границе зима наступает раньше, чем в столице. Юйсюань уже отправил людей разведать место расположения лагеря Цю Люйчаня. Как только они выяснят точное местонахождение Цю Люйчаня и склада продовольствия, они смогут атаковать.

— Посмотрим, мы обязательно заставим их вернуться с подбитыми крыльями. Нет, не так. Мы заставим их навсегда остаться лежать в этой желтой песчаной пустыне, превратившись в горстку желтого песка.

сказал Цзыхао. Он был уверен в победе. До прибытия сюда он представлял себе, как это место выглядит, но его представления сильно отличались от реальной картины.

Цзин Кунь молчал. Он знал, что их наступление в этот раз обязательно должно быть успешным, но не стоило быть слишком оптимистичным. Погода была одной из причин, а кроме того, Цю Люйчань был хитер и коварен. То, что сейчас он оставался неподвижным, наверняка означало, что у него уже есть план, и нужно быть начеку.

Юйсюань, видя, что Цзин Кунь молчит, тем не менее понимал его мысли. Он много лет имел дело с Цю Люйчанем, и тот был чрезвычайно хитер. К тому же, после каждого поражения он быстро набирал новые войска и продолжал атаковать соседние страны.

На поле боя дело не только в отчаянной схватке. Испытывается также ум. Если все продумано тщательно, то в ходе действий не будет так трудно, и, возможно, будет путь к отступлению.

Сумеречное небо вызывало невыразимое угнетение. Возможно, слишком много людей пролили здесь свою горячую кровь, окрасив ею цвет неба.

Погода наконец-то улучшилась. Ветер больше не ревел, как зверь, но стоять на ветру все равно было пронизывающе холодно. Возможно, в столице это считалось бы ураганом, но здесь это было не так. Все в мире существует в сравнении. Без богатства Цзяннаня не выделялась бы бедность приграничья.

Солдаты уже были готовы к выступлению. Их мужество в бою было вызвано не только желанием прославить свой род и получить повышение, но, что более важно, их преданностью защите дома и страны.

Их героические амбиции будут полностью реализованы на этом поле боя.

— Цзин Кунь, погода улучшилась. Нельзя откладывать. По-моему, наш план следует осуществить завтра вечером.

сказал Юйсюань, глядя на топографическую карту.

— Хорошо. Погода переменчива, лучше атаковать пораньше. Если затянуть, боевой дух ослабнет.

сказал Цзин Кунь, задумчиво глядя на топографическую карту.

Цзыхао молчал, словно о чем-то размышлял в стороне.

— Цзыхао, а ты что думаешь?

сказал Юйсюань, видя, что тот задумался.

— Я согласен с вашим мнением. Я тоже считаю, что лучше пораньше, чем позже.

сказал Цзыхао, придя в себя. На самом деле, он тоже думал о том, как быстрее атаковать Цю Люйчаня.

Юйсюань снова обсуждал с генералом Цао детали операции.

Как атаковать, как полностью отступить, и как сжечь их склад продовольствия.

Генерал Цао Чжэнюй также был для Юйсюаня хорошим учителем и другом. В свой первый поход Юйсюань отправился вместе с генералом Цао. Тогда Юйсюань был еще ребенком, а генерал Цао был полон энергии. Они сразу же подружились. Они вместе шли на поле боя, вместе храбро сражались с врагом. Генерал Цао также был спасителем Юйсюаня. В тот год, когда Юйсюань был окружен Цю Люйчанем, генерал Цао привел войска и вывел Юйсюаня из окружения. Они были настоящими друзьями, готовыми умереть друг за друга.

Генерал Цао глубоко понимал суть «Сунь-цзы. Искусство войны» и очень высоко ценил его основную идею: «Покорить врага без боя». План, который они придумали сейчас, не требовал масштабных военных действий, и генерал Цао очень одобрил его. Однако генерал Цао также беспокоился за них, ведь «война — это путь обмана», и кто знает, какой план разрабатывает Цю Люйчань?

После обсуждения они единогласно решили атаковать Цю Люйчаня завтра вечером.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая. Осенний смотр войск на поле боя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение