Цзин Кунь уже много дней не приходил в Дом Благовоний к Янь Сяосяо. Едва войдя, он услышал унылое звучание цитры. Не нужно было думать, чтобы понять, что оно доносится из комнаты Сяосяо.
Внезапно музыка оборвалась. Наверняка Сяосаньцзы увидел Цзин Куня и, как дым, передал весть Сяосяо.
И действительно, едва Цзин Кунь поднялся на первую ступеньку лестницы, как увидел, что Сяосяо спускается ему навстречу. Она снова выглядела так, словно "слезы, как дождь на грушевых цветах".
— Цзин Кунь, почему ты так долго не приходил ко мне?
Сказав это, ее слезы посыпались, как лепестки грушевого цвета под дождем.
— В последнее время был занят делами. Вот сегодня только освободилось немного времени, и я сразу же поспешил к тебе, — поспешно сказал Цзин Кунь, подходя, чтобы утешить ее.
Он любил Сяосяо. Впервые он встретил ее, когда проходил мимо Дома Благовоний и услышал мелодичное звучание цитры. Цзин Кунь всегда хорошо разбирался в музыке. В этом мире не так много людей, которые умеют играть на семиструнной цитре, и еще меньше тех, кто может играть так плавно, как плывущие облака и текущая вода, так завораживающе. Конечно, и тех, кто может оценить такую древнюю музыку, тоже немного.
Цзин Кунь очень любил эту семиструнную цитру. Следуя за звуками, он вошел в Дом Благовоний и увидел Сяосяо, сидящую там и играющую.
На ней было алое платье. У нее были глаза "феникса", в которых стояла туманная дымка, заставляющая невольно желать ее пожалеть. Брови, как ивовые листья, напоминали далекие горы, губы — алые точки, кожа — словно застывший жир. Она сосредоточенно играла на своей древней цитре, словно вокруг никого не было.
Цзин Кунь был тронут ее сосредоточенностью.
А она была рада, что наконец-то нашелся кто-то, кто ее понимает.
Многие молодые господа хотели приблизиться к ней, но она всем отказывала. Ей нравился только Цзин Кунь.
— Сяосяо, в последнее время они тебя не обижали?
Спросил Цзин Кунь.
— Нет. Ты несколько дней назад дал матушке так много серебра, теперь стало намного лучше, — Сяосяо достала цитру, готовясь сыграть мелодию для Цзин Куня.
— Сяосяо, когда я накоплю достаточно денег, я выкуплю тебя, — нежно сказал Цзин Кунь.
— Цзин Кунь, спасибо тебе. Я знаю, что в этой жизни только ты относишься ко мне лучше всех. Ты не презираешь мое происхождение и даже хочешь помочь мне выкупиться. Я... Цзин Кунь, в следующей жизни я хочу снова встретить тебя, — сказала Сяосяо, опустив брови.
— Сяосяо, не волнуйся, я здесь, — сказал Цзин Кунь.
— Тогда я сыграю твою любимую мелодию «Ночь на исходе», хорошо?
Сказала Сяосяо, и в ее глазах была нежность, подобная воде.
— Хорошо, — кивнул Цзин Кунь, но его взгляд оставался в ее глазах.
Ночь на исходе, сердце тоже холодно, В одиночестве у лампы вздыхаю. Вздыхаю о лепестках, увядших и сломанных, Оставшихся на ветке, с западным ветром в спутниках.
Ночь на исходе, человек не вернулся, Ветер колышет занавеску, смотрю в окно. Говорят, сердце человека всегда легко меняется, Оставляя лишь искреннее сердце, одинокое, чтобы петь.
Сяосяо играла и пела мелодию, которую Цзин Кунь любил слушать больше всего. В ее голове ясно всплывала каждая сцена их встречи, знакомства и любви с Цзин Кунем. Она смотрела на Цзин Куня, и ее глаза были нежными, как спокойная вода.
Цзин Кунь смотрел на эту красавицу, подобную цветку, но почему-то в его сознании вдруг всплыл образ с постоянно улыбающимся лицом.
Полумесяц висел, как крюк. Фэн Гуань смотрела на эту луну, на эту ночь с яркой луной и редкими звездами. Фэн Гуань вспомнила свою мать. Она не знала, вернулся ли отец. Она сидела на каменных ступенях у двери комнаты, глядя на ночное небо, ожидая Цзин Куня, который еще не вернулся.
Уже так поздно, почему молодой господин еще не вернулся?
Изначально ее не выбрали, но молодой господин выбрал ее, позволив остаться в резиденции министра. Она обязательно постарается изо всех сил заботиться о молодом господине.
Молодой господин любит читать, хорошо разбирается в музыке, вежлив и учтив с людьми, и очень мягок со всеми слугами, не как некоторые прожженные молодые господа, которые всегда считают себя выше всех и командуют слугами.
Их высокомерный вид вызывает отвращение.
Сяосяо закончила играть, и Цзин Кунь собрался уходить.
— Цзин Кунь, ты так быстро уходишь?
Спросила Сяосяо.
— Сяосяо, уже поздно, ложись спать пораньше,
сказал Цзин Кунь.
— Я... Тогда будь осторожен в пути,
Сяосяо хотела сказать что-то еще, но слова застряли в горле. Цзин Кунь повернулся, и она вдруг подошла и обняла его. Этого мужчину, который искренне хорошо к ней относился, она действительно не хотела терять. С тех пор как она влюбилась в него, ее постоянно мучило беспокойство, сердце было не на месте, она боялась, что однажды он больше не придет.
Сяосяо не знала, действительно ли чем сильнее любишь, тем больше думаешь и тем больше боишься потерять?
Цзин Кунь знал характер Сяосяо. Он нежно погладил ее волосы и тихонько утешил ее на ухо:
— Хорошо, Сяосяо, ложись спать спокойно. Скоро, совсем скоро, ты... ты станешь свободной.
Он хотел сказать: "мы сможем быть вместе каждый день", но вдруг передумал и сказал: "ты станешь свободной". Он сказал это очень тихо, и Сяосяо, кажется, не услышала.
Сяосяо отпустила его и сказала: — Цзин Кунь, скорее возвращайся. Я буду в порядке.
— Хорошо, береги себя,
Сказав это, Цзин Кунь нежно поцеловал ее в лоб. Цзин Кунь открыл дверь и ушел. Непослушные слезы Сяосяо снова потекли.
Становилось все холоднее. Фэн Гуань сидела на ступенях. Подул легкий ветерок, и она чихнула. Она собиралась встать, но испугалась. Перед ней вдруг появился человек. Это был не кто иной, как Цзин Кунь.
Четыре глаза встретились. Взгляд Цзин Куня явно выражал нежность. Этот взгляд делал ее еще теплее.
— Ты... почему ты так поздно еще не в комнате, не спишь?
Спросил Цзин Кунь.
— Я... я ждала, пока молодой господин вернется,
игриво ответила Фэн Гуань, ее глаза превратились в красивые полумесяцы от улыбки.
— Ждала меня?
Спросил он.
— Да. Ты так поздно не возвращался,
сказала она, кивая головой.
— Уже так поздно, скорее возвращайся и ложись спать,
сказал Цзин Кунь. Эта девчонка и правда такая прямолинейная.
— Хорошо. Тогда и вы, молодой господин, пораньше отдохните. Гуаньэр пошла,
Сказав это, Гуаньэр вернулась.
Цзин Кунь только повернулся, собираясь войти в комнату, как услышал, как она сказала:
— Молодой господин, до завтра.
— До завтра, Гуаньэр,
Он обернулся и улыбнулся ей.
Фэн Гуань вернулась в свою комнату. Она подняла голову к ночному небу и почувствовала, что маленькая звездочка рядом с луной моргает ей.
Ночь тихая, подходит только для размышлений о заботах. У каждого есть заботы. У некоторых они рассеиваются с восходом солнца, растворяясь в его свете. А у других заботы остаются похороненными в глубине сердца, такие же глубокие, как ночь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|