С самого утра пошли слухи, что в резиденцию приехали гости. Цяоэр сказала, что это господин и госпожа из резиденции Линь, приехавшие сделать предложение за своего сына, Линь Цзэсю.
Цзинъи поспешно пришла к Цзин Куню. Ей не нравился Линь Цзэсю. Она хотела, чтобы Цзин Кунь помог ей поговорить с родителями и сказать, что она еще не хочет выходить замуж.
Цзин Кунь сидел в кабинете, просматривая военные трактаты. Цзинъи распахнула дверь и сказала:
— Брат, как ты можешь сидеть здесь и читать? Быстро иди и поговори с родителями за меня. Я не хочу выходить замуж за этого Линь Цзэсю!
Цзин Кунь продолжал листать книгу, даже не взглянув на Цзинъи. Он и так знал, какое у нее сейчас выражение лица.
— Ах ты, девчонка, каждый день такая шумная. Я только и жду, когда ты поскорее выйдешь замуж!
— Брат, как ты можешь так говорить? Разве я плохо к тебе отношусь?
Цзинъи выхватила у него книгу.
— Что за чепуха написана в этой книге? Если ты пойдешь и поговоришь за меня, я тебе ее не отдам.
— Еще и угрожаешь мне? Ну, не отдашь, так не отдашь. Забирай,
сказал Цзин Кунь с безмятежным видом.
— Ладно, ладно, держи. Брат, иди скорее, а то вдруг родители согласятся, что тогда делать?
тревожно сказала Цзинъи.
— Не волнуйся, моя глупая сестренка. Родители не захотят так рано выдавать тебя замуж,
сказал Цзин Кунь, смеясь.
— Брат, ты это серьезно?
спросила Цзинъи. Как брат мог знать мысли родителей?
— Серьезно. Даже если бы ты сейчас захотела выйти замуж, родители бы не согласились,
Тон Цзин Куня был очень твердым. Он хорошо знал своих родителей.
— Ну и хорошо. Тогда, брат, я не буду тебе мешать,
Цзинъи радостно вышла за дверь.
— Ой!
Цзин Кунь услышал крик боли. Наверняка эта беззаботная девчонка снова в кого-то врезалась. Подумав так, Цзин Кунь поспешно вышел посмотреть, что случилось.
— Простите, простите, барышня,
поспешно извинилась Фэн Гуань. Ее рука покраснела от чая, который опрокинула Цзинъи.
Но она все равно наклонилась, чтобы собрать осколки с пола.
— Ну вот! Ходить надо смотреть под ноги! Если бы ты обожгла меня, тебе бы и десяти голов не хватило, чтобы расплатиться,
сказала Цзинъи, глядя на Фэн Гуань, которая наклонилась, собирая осколки.
Цзин Кунь увидел, что рука Фэн Гуань покраснела от ожога, а Цзинъи ничуть не пострадала. Это Цзинъи врезалась в Фэн Гуань, и Фэн Гуань, чтобы не обжечь ее, вылила чай на себя.
— Гуаньэр, ты так сильно обожглась! Не обращай внимания на эти вещи, скорее иди и наложи лекарство. Эй, кто-нибудь, уберите здесь!
поспешно сказал Цзин Кунь.
— Спасибо, молодой господин,
сказала Гуаньэр. Сдерживая боль, она направилась к своей комнате. Старшая барышня всегда была такой. Лучше всего было уступить ей, чтобы избежать конфликта. Если не подчиниться ей, она станет еще более неуступчивой.
— Брат, почему ты покровительствуешь чужим?
кокетливо сказала Цзинъи.
— Цзинъи, по-моему, это ты в нее врезалась, а ведешь себя так, будто права и не хочешь прощать,
Цзин Кунь посмотрел на нее.
Цзинъи понимала взгляд брата. Он говорил: "Ладно, прощай, когда можешь простить".
— Что ты, это она врезалась в меня,
Цзинъи все еще возражала, ее выражение лица словно бросало вызов Цзин Куню.
— Ладно, Гуаньэр так сильно обожглась, а ты ничуть не пострадала. Прощай, когда можешь простить,
Слова Цзин Куня оказались именно такими, как думала Цзинъи...
— Ну ладно, ради брата, прощу ее на этот раз. Тогда я пойду,
сказала Цзинъи немного озорно. А обожглась ли она или нет, ей было совершенно все равно...
Цзин Кунь пошел проведать Гуаньэр. Цяоэр как раз помогала Гуаньэр накладывать лекарство.
— Гуаньэр, очень больно?
Цзин Кунь смотрел на красную от ожога руку Гуаньэр, и ему казалось, что его собственная рука болит так же.
— Не больно. Эта боль — пустяки. Гуаньэр с детства помогала маме ухаживать за больными и знает, как справляться с такими мелкими травмами,
Гуаньэр улыбнулась ему. Он смотрел на Гуаньэр и чувствовал, что в ее глазах сияет тепло, и глядя в ее глаза, чувствуешь себя так же тепло, как под весенним солнцем.
Невольно хочется, чтобы она смотрела на тебя. Глядя на ее улыбку, чувствуешь спокойствие.
— Тогда Гуаньэр, в эти дни ты не занимайся другими делами, пока рука не заживет,
приказал Цзин Кунь тоном молодого господина.
— Спасибо молодому господину за заботу. Гуаньэр в порядке. Как можно лениться из-за такой мелкой травмы?
сказал Фэн Гуань, улыбаясь и показывая свои белые зубы.
— Ах ты, девчонка, какая же ты упрямая. В любом случае, ты должна позаботиться о своей руке,
Цзин Кунь просто не знал, что с ней делать. Эта девчонка так непослушна.
— Молодой господин, не волнуйтесь, Гуаньэр позаботится,
На ее лице не было и следа боли от раны, только улыбка, глядя на которую, чувствуешь тепло.
На самом деле, она не хотела, чтобы молодой господин так сильно о ней заботился. Это действительно заставляло ее не знать, радоваться ли, или печалиться?
Цзин Кунь, увидев, что с Гуаньэр все в порядке, ушел. Как раз в этот момент Е Юй увидела эту сцену и про себя выругалась:
— Хм, если о тебе заботится молодой господин, это, конечно, лучше любого чудодейственного лекарства. Гарантированно вылечит любую болезнь.
Цзин Кунь отправился в передний зал, чтобы встретиться с прибывшими господином и госпожой Линь.
Едва подойдя к двери, он услышал, как госпожа Линь говорит: — Госпожа Шэнь, вы не хотите так рано выдавать дочь замуж. Я, как мать дочери, могу понять это чувство.
Как и ожидалось, его родители считали, что для Цзинъи еще слишком рано говорить о браке. Они хотели подождать, пока Цзинъи исполнится восемнадцать, прежде чем выдать ее замуж.
— Цзин Кунь приветствует дядю Линь, тетю Линь,
Цзин Кунь подошел и поклонился.
— Цзин Кунь пришел. Давно не виделись,
Линь Шаочжан, смеясь, обменялся приветствиями с Цзин Кунем.
— Да, давно не виделся с дядей Линь,
ответил Цзин Кунь.
— Цзин Кунь, садись,
сказал Шэнь Сижэнь.
— Брат Цзин Кунь, давно не виделись,
Линь Цзэсю встал, сложив руки в кулаки, и сказал.
— Давно не виделись,
Цзин Кунь сел напротив Линь Цзэсю.
— Цзин Кунь, тебе тоже уже пора думать о браке, не присмотрел ли ты себе какую-нибудь девушку?
Госпожа Линь посмотрела на Цзин Куня, такого талантливого человека.
— Цзин Кунь еще не добился успеха в карьере, какая девушка захочет на него взглянуть?
уклончиво ответила госпожа Шэнь.
— Госпожа Шэнь, вы слишком скромны. С таким происхождением, как у Цзин Куня, и таким талантом, любая девушка будет счастлива выйти за него замуж,
сказала госпожа Линь. Она искренне считала, что Цзин Кунь — хороший юноша.
— Госпожа Линь, вы слишком преувеличиваете,
сказала госпожа Шэнь.
Цзин Кунь очень пожалел, что пришел сюда, чтобы помочь Цзинъи узнать обстановку. Это было просто напрасно.
— Хорошо, мы ясно выразили свои намерения брату Шэню и госпоже Шэнь. Надеемся, вы рассмотрите наше предложение. А теперь мы откланяемся,
сказал Линь Шаочжан.
— Брат Линь, не посидите еще?
сказал Шэнь Сижэнь.
— Нет, мы откланяемся. Приедем в другой день,
Линь Шаочжан махнул рукой.
— Управляющий Шэнь, проводите гостей,
Шэнь Сижэнь позвал управляющего.
— Слушаюсь. Господин Линь, госпожа Линь, сюда, пожалуйста,
Управляющий Шэнь проводил супругов Линь к выходу.
Шэнь Сижэнь очень надеялся породниться с Линь Шаочжаном. Они всегда были в хороших отношениях с семьей Линь, а породнившись, их отношения станут еще более тесными, что будет ему выгоднее в противостоянии с Князем Чжо.
— Цзин Кунь, я видела госпожу Цзэвэнь из семьи Линь. Она очень красива, образованна, разумна и очень послушна,
сказала госпожа Шэнь, обращаясь к Цзин Куню.
— Мама, что вы имеете в виду?
Цзин Кунь знал, что хочет сказать его мать, но намеренно спросил.
— Ах ты, дитя, не притворяйся, что не понимаешь. Ты еще не понял намерения мамы? Если у тебя нет возражений, мама сначала поговорит с госпожой Линь,
Госпожа Шэнь тоже намеренно сказала это.
— Ладно, мама, у меня совершенно нет симпатии к этой барышне из семьи Линь. Не беспокойтесь так сильно о моих делах,
сказал Цзин Кунь. Эта барышня из семьи Линь совершенно не интересовала его.
— Глупое дитя, если мама не будет о тебе беспокоиться, кто же будет?
спросила его госпожа Шэнь. Она смотрела на Цзин Куня, и в ее глазах уже был ответ.
— Ладно, ладно, если больше ничего нет, папа, мама, я вернусь в свою комнату,
Цзин Кунь поспешил пресечь все слова матери.
— Хорошо, иди,
Шэнь Сижэнь, глядя на мать и сына, наконец заговорил.
Цзин Кунь быстро вышел, наконец избавившись от материнского ворчания. Человек, который ему нравился, должен быть тем, кого он выбрал сам. Как могла мать решать за него?
Вернувшись в комнату, он почувствовал жажду. Он хотел позвать Гуаньэр, чтобы она заварила ему чаю, но потом передумал. Рука Гуаньэр была обожжена, лучше дать ей побольше отдохнуть.
Гуаньэр не была похожа на Сяосяо, которая весь день плакала и нуждалась в утешении. На ее губах всегда играла улыбка, словно все, что она делала, приносило ей радость.
Кстати о Сяосяо, кажется, он уже несколько дней не навещал ее. Может, сегодня сходить к ней?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|