Глава шестая. Среди опавших лепестков стоит одинокая фигура

Ранним утром Цзин Куня встретил не солнечный свет, а мелкий дождь.

О, вот и дождь пошел. Кажется, уже несколько дней не было дождя.

Цзин Кунь проснулся и смотрел на этот мелкий дождь, который, казалось, ничуть не испортил ему настроение.

Глядя на мокрые от дождя, опавшие листья, невольно чувствуешь грусть.

— Гуаньэр, что с тобой?

Шэнь Си смотрел на Фэн Гуань, которая, казалось, о чем-то глубоко задумалась.

— Ничего. Кстати, молодой господин уже встал?

Сказала Фэн Гуань.

— Молодой господин только что встал,

сказал Шэнь Си.

— Ох, тогда я пойду отнесу ему завтрак,

Сказав это, Фэн Гуань повернулась и ушла.

— Проклятое небо, почему дождь пошел именно сейчас!

Цзинъи только что встала и, увидев дождь за окном, невольно воскликнула в гневе.

Сегодня младший князь пригласил ее в Цзуй Цин Юань, но пошел дождь. Как досадно!

— Шэнь Дун, приготовь карету, я уезжаю,

Цзинъи была очень раздражена.

— Барышня, на улице дождь, вы все равно хотите выйти?

Шэнь Дун очень беспокоился о барышне. По ее голосу он уже почувствовал ее раздражение.

— Это не твое дело, быстро готовь карету,

резко сказала Цзинъи.

— Слушаюсь,

ответил Шэнь Дун. Барышня всегда была непреклонна. Даже если он беспокоился, это было бесполезно. Лучше было просто подчиниться.

— Е Юй, тебе не нужно идти со мной,

снова приказала Цзинъи.

— Слушаюсь,

ответила Е Юй.

Цзинъи прибыла в Цзуй Цин Юань, вошла в их обычную уединенную комнату, села и стала ждать прихода младшего князя.

Резные ажурные окна здесь были любимыми у Цзыхао. Отсюда открывался вид на Яньбоху. Дождь усиливался, падая на поверхность озера, словно распуская по всему озеру цветы. Поднялся ветер. Похоже, младший князь не придет. Цзинъи начала волноваться. Прождав его около трех часов, Цзинъи постепенно потеряла терпение. Ветер распахнул окно, и волна холода пронзила ее с головы до ног. Больше ждать она не стала. Цзинъи села в карету и вернулась в резиденцию.

Едва Цзинъи уехала, как прибыл младший князь. К сожалению, он опоздал всего на шаг и не смог встретиться с Цзинъи. Он стоял под проливным дождем, позволяя дождевым потокам хлестать его.

Младший князь в расстроенных чувствах вернулся в резиденцию. Его одежда промокла насквозь.

— Цзыхао, ты вернулся,

сказала его сестра Хуэйчэнь.

— Что случилось, почему ты так промок?

заботливо спросила Хуэйчэнь.

— Ничего,

Цзыхао оттолкнул сестру и в одиночестве вернулся в свою комнату. Его сердце было полно горечи. Почему они с Цзинъи искренне любили друг друга, но не могли быть вместе?

После сильного дождя не ждешь радуги, но и ясный день может принести радость.

У Цзинъи было плохое настроение. В последние дни она постоянно устраивала истерики в своей комнате. Е Юй никак не могла ее успокоить и решила попросить госпожу прийти и уговорить ее. Но, придя к госпоже, она не нашла ее. Сямэй сказала Е Юй, что госпожа только что ушла, кажется, к молодому господину Цзин Куню.

С тех пор как госпожа увидела Фэн Гуань в тот день, она почувствовала сильное беспокойство. Фэн Гуань выглядела точно так же, как ее сестра, что невольно заставляло задуматься. К счастью, ее не видел господин. Сестра госпожи, Сюэин, была родной матерью Цзин Куня и Цзинъи. Когда Цзин Куню было почти три года, Сюэин умерла при родах Цзинъи. После смерти Сюэин, Ду Сюэжу, выполняя предсмертную просьбу сестры, стала матерью Цзинъи и Цзин Куня.

В те годы обе сестры одновременно любили Шэнь Сижэня, но Шэнь Сижэнь очень любил Сюэин, а Ду Сюэжу по-прежнему была глубоко влюблена в него. После смерти Сюэин, Шэнь Сижэнь также выполнил ее просьбу и ради Цзин Куня и Цзинъи женился на Ду Сюэжу. Так Ду Сюэжу стала хозяйкой резиденции первого министра.

Об этой давно забытой истории, кажется, никто уже не вспоминал. Даже Цзин Кунь не знал и не помнил, что его мать умерла.

Он думал, что нынешняя госпожа — его родная мать.

Приход Фэн Гуань напомнил ей об этой болезненной истории.

Госпожа тихо размышляла: как могут быть в этом мире два человека, так сильно похожие внешне?

Когда госпожа подошла к двери, Цзин Кунь ел пирожное из зеленой фасоли, которое приготовила Гуаньэр.

— Гуаньэр, твои пирожные из зеленой фасоли такие вкусные, даже лучше, чем у Шэнь Сао,

сказал Цзин Кунь, улыбаясь.

Фэн Гуань ответила: — Спасибо молодому господину за похвалу. Это всего лишь небольшое умение, как Гуаньэр может сравниться с Шэнь Сао?

— Гуаньэр, ты просто слишком скромна,

продолжил Цзин Кунь.

— Правда? Неужели так вкусно?

сказала госпожа, входя. Цзин Кунь поспешно проглотил пирожное из зеленой фасоли и сказал: — Мама, как вы пришли? Мама, пожалуйста, садитесь скорее.

Фэн Гуань, увидев госпожу, слегка поклонилась и сказала: — Госпожа.

Затем она поспешно поднесла только что заваренный чай Тегуаньинь к госпоже и сказала: — Госпожа, пожалуйста, выпейте чаю.

Госпожа приняла чай из рук Гуаньэр, взглянула на нее и жестом велела ей удалиться. Гуаньэр вышла из комнаты.

Фэн Гуань заметила странный взгляд госпожи, когда та смотрела на нее. С первой встречи в саду она почувствовала, что госпожа ее не любит. Почему же так?

Она проанализировала себя и не нашла ничего неправильного.

Причина, по которой она пришла в резиденцию первого министра, заключалась в желании использовать влияние резиденции, чтобы выяснить, кто поджег ее дом. Теперь отношение госпожи к ней еще больше сбивало ее с толку.

— Цзин Кунь, как ее зовут?

спросила госпожа, глядя на Цзин Куня.

— Гуаньэр,

небрежно ответил Цзин Кунь, думая: почему мама вдруг заинтересовалась служанкой?

— Она тебе очень нравится?

снова спросила госпожа.

— Мама, почему вы вдруг спрашиваете об этом?

сказал Цзин Кунь.

Госпожа тоже не знала, почему она задала этот вопрос.

— Мама, по какому делу вы пришли ко мне?

спросил Цзин Кунь.

— Ох, да особо ни по какому делу. Просто я тебя несколько дней не видела, и мама соскучилась,

сказала госпожа.

— Мама, если вы соскучились по мне, достаточно было послать Сямэй позвать меня. Я бы сразу пришел к вам. Зачем вам было лично приходить?

сказал Цзин Кунь.

— Ах ты, дитя, только и умеешь болтать. Мама просто пришла тебя проведать. Кстати, Цзин Кунь, это правда про тебя и Сяосяо из Дома Благовоний?

спросила госпожа.

— Что вы, мама, откуда вы услышали эту чушь?

поспешно сказал Цзин Кунь. Неужели эта история дошла до мамы?

— Если нет, то это, конечно, лучше всего. Если твой отец узнает, ты знаешь последствия,

Госпожа, глядя на лицо Цзин Куня, уже заметила едва уловимые изменения. Своего ребенка, которого она с таким трудом вырастила, она знала лучше всех. Цзин Кунь никогда не врал, а если и врал, она всегда могла это заметить.

— Мама, Сяосяо не такая, как вы думаете,

объяснил Цзин Кунь матери. Почему все так не понимают Сяосяо?

— Ты еще и защищаешь ее,

сказала госпожа.

— Я не защищаю,

возразил Цзин Кунь.

— Дитя, ты должен знать, что между ней и тобой огромная разница в статусе. Это совершенно невозможно. Вам суждено не быть вместе. Ну ладно, я сказала тебе все, что хотела. Веди себя хорошо,

сказала госпожа. Все слова родителей сказаны ради их детей.

— Мама, вы не посидите еще немного?

сказал Цзин Кунь.

— Нет,

Госпожа встала и направилась к выходу. Цзин Кунь тоже встал, чтобы проводить мать.

Вновь увидев Фэн Гуань, госпожа подумала, что она неплохая служанка. У нее были красивые глаза и брови, она была послушной и умной. Глядя на нее, чувствовалось, что у нее доброе сердце. Это, казалось, развеяло ее подозрения относительно Фэн Гуань. Ну и что, что она немного похожа на сестру? В этом нет ничего такого.

Кстати, когда Цзинъи нашли после исчезновения, на ней был нефритовый кулон, который оставила ей сестра. К тому же, Цзинъи всегда жила бродячей жизнью, так что ошибки быть не могло.

Фэн Гуань одна в саду смотрела на эту унылую осеннюю картину. На самом деле, эта унылость — всего лишь природное явление. Все в мире циклично, и, конечно, есть неизбежные радости и печали, встречи и расставания. Живым существам не нужно скорбеть, а нужно учиться лучше жить. Ведь цветы цветут только один сезон. Даже если следующей весной снова распустятся сотни цветов, это уже не будут те же улыбки.

Поэтому нужно научиться ценить свой сезон и не тратить время впустую.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая. Среди опавших лепестков стоит одинокая фигура

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение