Глава 9. Золотая рулетка (Часть 2)

— Небесная милость, — со вздохом произнесла госпожа Цуй. — Сянъэр была обещана князю Чэн. Мы думали, что с нашим положением и красотой Сянъэр, с ее мягким и покладистым характером, она станет главной женой. Кто же мог подумать, что ей придется довольствоваться местом наложницы.

Госпожа Цуй перебирала четки.

— К счастью, главная жена вскоре скончалась, и Сянъэр не пришлось терпеть унижений.

Чжоу Момо мягко массировала лоб госпожи Цуй и кивала.

— Старшая госпожа очень удачлива. Сейчас место главной жены свободно, — она не договорила и быстро сменила тему. — Сам Небо помогает нашей старшей госпоже.

Эти слова попали госпоже Цуй прямо в сердце. Вторая госпожа Чжан, хоть и заняла место Сянъэр, не смогла удержать его.

Но госпожа Цуй нахмурилась, вспомнив, что за пять лет Сянъэр так и не родила князю наследника. Она все быстрее перебирала четки.

— Если бы Сянъэр родила маленького князя, место главной жены… Чжоу Момо, — обратилась она к служанке.

Чжоу Момо послушно кивала.

— Я поняла. Сейчас же займусь этим.

Госпожа Цуй кивнула.

— Иди. Ты должна лично увидеть Сянъэр.

Чжоу Момо сделала пару шагов и вспомнила о Люй Мэй, которая приходила ранее.

— Госпожа, — сказала она, — только что приходила Люй Мэй и сообщила, что пятая госпожа очнулась.

Как бы ни было низко положение Цуй Чжэньчжэнь, она все же член семьи Цуй. К тому же, ради наложницы в княжеском дворце Чэн, следовало проявить некоторую осторожность.

Госпожа Цуй в гневе ударила по столу.

За много лет мало кто мог вывести ее из себя. Эта девчонка, всего лишь побочная дочь, была отправлена для налаживания отношений, чтобы проложить путь для ее Яньгэ и Сянъэр.

Но Цуй Чжэньчжэнь… Ее мать была ничтожеством, и дочь у нее такая же. Непочтительная, неблагодарная, с рождения упрямая.

Вспомнив Цуй Юнь, которая сейчас лежала в постели, плача и жалуясь на боль в шее, вспомнив ее странный наряд, который Цуй Чжэньчжэнь навязала ей, и от которого теперь никак не могла избавиться, госпожа Цуй готова была снова отчитать Цуй Чжэньчжэнь. Все из-за этой девчонки, она испортила ее Юньэр.

Видя гнев госпожи, Чжоу Момо поспешила ее успокоить.

— Госпожа, прошу вас, успокойтесь. Сейчас важнее дела старшей госпожи. Четвертой госпоже пора подыскивать жениха, и вам нужно заняться ее приданым. Нельзя допустить, чтобы в такой момент пошли нехорошие слухи. Вы и ваши дочери — знатные люди, не стоит марать руки об эту грязь.

Госпожа Цуй выпила чаю и сделала глубокий вдох. Ее лицо снова приняло спокойное и благожелательное выражение. Она перебирала четки и махнула рукой Чжоу Момо.

— Всему виной ее воспитание. Все ее недостатки — от покойной Сан инян. Но я ее мачеха, и я желаю ей только добра. Я не могу оставить ее без внимания.

Госпожа Цуй откинулась на спинку стула.

— Она еще больна, пусть пока остается в своей комнате. Не нужно ей выходить на улицу. От утреннего приветствия она тоже освобождается. При простуде нужно соблюдать диету, пусть ест что-нибудь легкое.

— Когда она поправится, пусть Кан Поцзы займется ее воспитанием. Ей уже четырнадцать, через пару лет нужно будет искать ей жениха. Нельзя допустить, чтобы она опозорила нашу семью своим невежеством.

— Госпожа, вы так заботитесь о ней, поистине материнское сердце! Пятая госпожа будет вам безмерно благодарна, — поддакнула Чжоу Момо. Госпожа Цуй махнула рукой и снова вернулась к счетам. Чжоу Момо поняла намек и вышла.

Тем временем Цуй Чжэньчжэнь, о которой так заботились и которой уделяли столько «внимания», ошеломленно смотрела на огромный, просто огромный золотой диск, появившийся перед ней.

Он был действительно огромным, размером с ее размах рук. Сначала он возник как рябь на воде, а затем превратился в сияющий, роскошный золотой диск.

Возможно, из-за того странного сна, Цуй Чжэньчжэнь довольно спокойно восприняла это явление.

Конечно, возможно, это было связано с тем, что блеск золотого диска ослепил ее. Будь это что-то другое, она могла бы отреагировать иначе.

Сила золота безгранична. У Цуй Чжэньчжэнь прошла головная боль, перестали болеть ноги, и она почувствовала прилив сил. Сначала она, словно воришка, выглянула из-за полога кровати, а затем плотно задернула его и придавила подушкой.

Цуй Чжэньчжэнь невольно сглотнула и протянула руку к золотому диску…

Но рука прошла сквозь него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Золотая рулетка (Часть 2)

Настройки


Сообщение