Глава 3. Чэнь Инъин (Часть 2)

Эти слова немного успокоили Чэнь Чжанши, и она перестала хмуриться. Поглаживая грудь, она сказала: — И что этот знатный господин в ней нашел? Соблазнительница, всего лишь красивое личико. Неужели все мужчины в этом мире настолько поверхностны? Хм.

Кормилица беспомощно вздохнула. Всего лишь красивое личико, но именно такое, что неизвестно, как Небесный Владыка создавал людей. Словно он безгранично благоволил ей, а все остальные были вылеплены из грязи, и только шестая барышня была слеплена им собственными руками.

Пока Чэнь Чжанши отправилась в передний двор встречать, Чэнь Инъин приказала выломать главные ворота. На шум прибежали старший господин Чэнь, второй господин Чэнь и их семьи.

Как только Чэнь Инъин вошла, господин Чэнь обрушился на нее с упреками: — Совсем распоясалась! Осмелилась выломать ворота собственного дома! Ты хоть кого-нибудь в этом доме уважаешь?

Чэнь Инъин, только что севшая в маленький паланкин, который поспешно принесли из боковых ворот, услышав окрик отца, вышла из паланкина.

Она равнодушно оглядела собравшихся: старшего господина Чэня, который кричал на нее, второго господина Чэня с недобрым взглядом, жену второго дяди, которая бегала глазами и презрительно усмехалась, и нескольких наложниц, которые, прикрывая лица, наблюдали за происходящим.

С того момента, как Чэнь Инъин приказала слугам, несущим паланкин, выломать ворота, Цуй Чжэньчжэнь была поражена. Будучи дочерью наложницы, она очень редко выходила из дома и всегда пользовалась боковыми воротами.

Через главные ворота Цуй Чжэньчжэнь никогда не ходила. Ей не разрешали входить через главные ворота, и она приказала их выломать. Это привело Цуй Чжэньчжэнь в восторг, но в то же время она боялась, что Чэнь Инъин пострадает.

И действительно, как только она вошла, раздались знакомые упреки. Цуй Чжэньчжэнь невольно вжала голову в плечи. Долгий страх не позволял ей противиться власти отца и главной жены.

Не успела она дождаться наставниц, которые должны были отвести ее на колени, как вдруг заговорила: — Свои люди, настоящие свои люди. Как же так? Через эти главные ворота Чэнь Сян может ходить, а я нет?

— Сянъэр — законнорожденная старшая сестра в поместье, а ты кто такая? — Чэнь Чжанши, услышав, что Чэнь Инъин упоминает ее драгоценную дочь, выпалила упрек.

— Кто такая? — повторила Чэнь Инъин и рассмеялась. Ее смех был дерзким и ярким, она вся сияла, словно цветок, стремящийся приблизить лето.

Она повернулась к Чэнь Чжанши, указала пальцем на нос старшего господина Чэня и сказала: — Спроси у этого старого хрыча. Не дожидаясь моего совершеннолетия, он отправил меня в постель к кому-то. Когда я плакала и умоляла вас, где вы были? Что, явной сделки вам уже мало? Хотите содрать с меня кожу, вытянуть жилы, раздробить кости и высосать мозг?

— Благодаря ему, за эти годы меня перебрали все знатные господа столицы. Госпожа Чэнь, выходя из дома, разве вы не слышали об этом?

— Старшего молодого господина выпустили, родительский дом госпожи Чэнь уцелел, и у вас снова хватает наглости строить мне рожи? — Чэнь Инъин вела себя вызывающе, как настоящая распутница, и не стеснялась в выражениях. — Даже девушки из публичного дома и те улыбаются, встречая и провожая гостей, а вы даже на это не способны.

Эти слова так разозлили старшего господина Чэня, что он чуть не упал. От его мимолетного чувства вины не осталось и следа. Он взревел: — Ты, лживое отродье! Мне не следовало тебя рожать! Посмотри на себя, на кого ты похожа! Это все Хуэй…

Это было имя, которое нельзя было произносить. Старший господин Чэнь попал в самую точку. Чэнь Инъин перехотелось продолжать перепалку: — Довольно!

Старший господин Чэнь сначала опешил, а затем пришел в еще большую ярость: — Непочтительная, неблагодарная распутница! Ты смеешь так разговаривать со своим родным отцом и главной женой! Стоило дать тебе немного воли, и ты возомнила себя важной персоной.

— Домой, — Чэнь Инъин не хотела больше здесь оставаться. Инь До, протиснувшись сквозь толпу слуг поместья Чэнь, помогла ей сесть в паланкин.

— Пусть идет. Стоило дать ей немного воли, и она совсем распоясалась. Посмотрим, кто ее примет за пределами поместья Чэнь. Пострадает несколько дней, и тогда узнает, почем фунт лиха.

Цуй Чжэньчжэнь ошеломленно наблюдала за этой сценой. Происходящее было еще безумнее, чем она могла себе представить. Она не могла прийти в себя и тупо последовала за Чэнь Инъин, которая снова села в паланкин.

— Госпожа, — Инь До, видя, что ее госпожа молчит, очень расстроилась.

Когда госпожу, накачанную лекарствами, увел господин, она была рядом. Она была бесполезна, не смогла остановить его, ее избили и заперли в дровяном сарае на два дня.

В конце концов, именно госпожа, вся в синяках и ссадинах, забрала ее из сарая. Она никогда не забудет, как в ту ночь госпожа сидела в бочке и отчаянно терла себя, всхлипывая и плача.

После этого госпожа, каждый раз покидая поместье, не брала ее с собой, а велела ей охранять дом. Так продолжалось три года, и госпожа больше не плакала. Но сегодня… Инь До осторожно моргнула, стараясь сдержать слезы.

— Глупышка Инь До, чего тут расстраиваться, — Чэнь Инъин вытерла слезы с лица Инь До. Инь До смущенно вытерла лицо рукавом. Она злилась на себя за то, что распустила нюни, и госпоже пришлось ее утешать.

▍Автор хотел сказать:

Цуй Чжэньчжэнь: Что это за сокровище? Что со мной происходит? Кто я? Где я? Что мне делать?

Я каждый раз оставляю текст в черновиках. Если вы заметите какие-нибудь ошибки, сообщите мне, и я исправлю их, когда будет время. Люблю вас, целую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Чэнь Инъин (Часть 2)

Настройки


Сообщение