Глава 3. Чэнь Инъин (Часть 1)

Хоть это и называлось поместьем Канцлера, на самом деле Цуй Чжэньчжэнь не читала здесь никаких изысканных стихов и книг.

В поместье при обучении детей законнорожденных и рожденных от наложниц были различия, для них приглашали разных учителей. Впоследствии большую часть своего времени она тратила на чтение книг вроде «Наставления для женщин» и «Предостережения для женщин».

Глядя на человека в зеркале, Цуй Чжэньчжэнь долгое время была в оцепенении. Она не умела ни сочинять стихи, ни писать песни. Она долго смотрела, а затем от всего сердца произнесла два слова: — Красиво. У слова "красиво" невысок нижний предел, но верхний предел не ограничен.

Отражение в зеркале было четким, кончики ее волос были еще влажными, лицо слегка раскраснелось от водяного пара. Она лениво смотрела в зеркало, ее взгляд был похож на легкую рябь осенней воды.

Несколько прядей волос прилипли к ее губам, черные, белые, розовые, поразительное зрелище. Она небрежно заправила волосы за ухо, затем, прищурившись, оперлась на руку и взяла нить коралловых бус, лежавшую на столе.

Впервые взгляд Цуй Чжэньчжэнь не остановился на этой редкой драгоценности, все ее мысли были заняты мимолетным видением в зеркале.

Канцлер Цуй занимал высокий пост, и вокруг него всегда было много людей, как имеющих официальный статус, так и не имеющих, целая вереница красавиц.

Цуй Чжэньчжэнь помнила ту, самую любимую, наложницу Юнь. Она была редкой красавицей, Цуй Чжэньчжэнь даже видела, как отец плакал, когда та умерла. Но по сравнению с человеком перед ней, она сильно уступала.

Никогда не было такого человека, никогда не видела такого человека. В этот момент Цуй Чжэньчжэнь даже подумала, не попала ли она в мир духов.

— Госпожа Чэнь, госпожа Чэнь, — тихо позвала служанка рядом.

Чэнь Инъин обернулась. Служанка сделала небольшой шаг вперед, сначала невольно облизнула губы, а затем, не смея смотреть на нее, опустила голову: — Из кухни прислали спросить, не желаете ли вы чего-нибудь особенного на ужин. Мастер Чай сказал, что снизу привезли немного серебряной рыбы из Лотосовой пристани. Вы как-то пробовали ее и сказали, что она вкусная, поэтому в последние дни ее специально для вас приберегли. Не желаете ли отведать?

Чэнь Инъин выпрямилась и небрежно отбросила коралловые бусы. Она пришла в себя, вспомнив, что сегодня днем смутно ощущала чье-то присутствие рядом, но это ощущение было таким мимолетным, что казалось ей наваждением. Она сидела одна, и ничего не происходило, поэтому она решила, что просто устала и ей все привиделось. Сейчас она чувствовала усталость и не хотела здесь оставаться, чтобы снова не лишиться сна.

— Хорошо, не суетись. Пошли нескольких человек проводить меня домой, — сказала она, и в ее голосе послышалась улыбка. В ее кокетливых глазах заплясали искорки, а жемчужные зубы за алыми губами то появлялись, то исчезали. Служанка растерялась и только успела ответить.

Цуй Чжэньчжэнь все отчетливо слышала. Когда она смотрела в зеркало, то хорошо разглядела хозяйку этого тела. Ей было лет шестнадцать-семнадцать, в таком возрасте она должна быть замужем. И она только что спала здесь, как же она вдруг собралась домой?

Когда ее усаживали в паланкин, Цуй Чжэньчжэнь была покорена мягкостью и комфортом ложа. Снаружи паланкин несли ровно, не было ни малейшего покачивания. Хозяйка тела закрыла глаза и отдыхала, и у Цуй Чжэньчжэнь тоже потемнело в глазах.

В паланкине воцарилась тишина. Сегодняшние впечатления ошеломили Цуй Чжэньчжэнь. Она почти не выходила за пределы поместья Цуй, бывала только в своем маленьком квадратном дворике, мало читала, поэтому ее кругозор был невелик, а в душе она завидовала старшей сестре.

Она была одна, словно неприкаянная душа, следовавшая за другим человеком. Она колебалась, не заговорить ли ей с хозяйкой этого тела, но ее манило наслаждение. Еще несколько дней, еще несколько дней, когда она еще немного познает роскошь этого мира, она найдет способ уйти. Лучше всего перед уходом отомстить Лю Ши и до смерти напугать своего отца, и тогда все будет не зря.

— Госпожа Чэнь, мы прибыли в поместье Чэнь.

Маленькая служанка осторожно приподняла занавеску, готовясь помочь Чэнь Инъин пересесть в маленький паланкин и войти через боковые ворота. Но, взглянув на боковые ворота, Чэнь Инъин нахмурилась. Она отдернула занавеску и осталась сидеть в паланкине, не говоря ни слова.

Служанка, шедшая позади, ахнула. Обычно, когда госпожу Чэнь привозили домой, все проходило гладко. Но если госпожа Чэнь была не в духе, то все шло наперекосяк.

Внутри поместья Чэнь

Кормилица Чэнь Чжанши, распоряжаясь едой, поглядывала на свою госпожу. Когда управляющий кухней вышел, кормилица нерешительно подошла к своей госпоже и попыталась ее успокоить: — Госпожа, когда шестая молодая госпожа вернется, постарайтесь хотя бы немного улыбнуться, иначе...

— Иначе, иначе что?! — Чэнь Чжанши прижала платок к груди, сверкнула глазами и, стиснув зубы, прошипела: — Вся семья ждет ее, чтобы поесть. Маленькая распутница занимается какими-то грязными делами, а мы должны ей улыбаться?

— Госпожа, госпожа, — кормилица готова была закрыть рот своей госпоже. Она выглянула в окно, убедилась, что вокруг никого нет, и служанки, которых она отослала, тоже нет, и вздохнула с облегчением.

Она повернулась к Чэнь Чжанши, сидевшей на стуле с мрачным лицом: — Ох, моя дорогая госпожа, вы ни в коем случае не должны говорить такие вещи. Я знаю, что вам обидно, но сейчас в поместье...

Видя, что ее госпожа молчит, кормилица перевела дух: — Вы — знатная особа, как вы можете соперничать с такими ничтожествами, которые торгуют собой. Шестая девчонка — ничто, но человек, стоящий за ней, — влиятельный человек. Не ради монаха, так ради Будды, если влиятельному человеку что-то нравится, пусть даже это собака, вы должны оказать ему уважение.

Сказав это, она, глядя на лицо Чэнь Чжанши, прибегла к последнему средству: — Даже если не ради этого, вы должны подумать о Вэньгэ и Сянцзе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Чэнь Инъин (Часть 1)

Настройки


Сообщение