Глава 10. Высокие башни, пьянящая роскошь (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хэ Шимин получил звонок от Цяо Си, когда сидел за игральным столом.

Компания молодых господ недоумевала, почему Седьмой господин перестал появляться на их играх в последнее время. Сегодня Сяо Сюй вернулся в Линчэн, а Хэ Шимин даже не пришел поприветствовать его.

Пентхаус был одним из их излюбленных мест, где они могли веселиться ночь напролет.

В комнате раздавался стук маджонга. Они играли по-крупному, ставки доходили до шестизначных сумм.

Сегодня Хэ Шимину катастрофически не везло, но он, как всегда, сохранял беззаботность, раздаривая деньги.

— Думаешь, я приду тебя приветствовать, чтобы просто так отдать тебе свои деньги? — Хэ Шимин лениво поднял веки и посмотрел на мужчину рядом с собой.

Тот, элегантный и сдержанный, с легкой улыбкой ответил: — Разве ты не всегда так делаешь?

— Ладно, считай, что это аванс на твой свадебный подарок, — парировал Хэ Шимин, ничуть не раздражаясь. Он рассеянно крутил в руках фишку для маджонга.

Сегодня он был не в настроении. Обычно он с удовольствием проигрывал, но если бы не Сяо Сюй, он бы уже давно ушел.

Он уже собирался закурить, чтобы взбодриться, как вдруг зазвонил телефон. Звонила Цяо Си.

Звонок развеял его сонливость.

— Седьмой господин, вы заняты? — как всегда, нежно спросила она.

— Что-то случилось? — спросил он, продолжая игру.

— …Да… вроде того, — неуверенно протянула она. — Вы сегодня не приедете?

Хэ Шимин тихо рассмеялся. — Скучаешь по мне?

Даже по телефону Цяо Си почувствовала, как ее щеки заливает краска. — …Да, скучаю.

Хэ Шимин был удивлен. От этой девушки не так-то просто добиться признания.

— Тогда можно я приеду к вам? Если вы заняты, я могу подождать, обещаю, не буду мешать.

Она знала, что он был очень занят в последние дни, и специально ждала вечера, чтобы позвонить. Если он не мог выделить время, чтобы увидеться с ней, она сама поедет к нему.

Не раздумывая, он ответил: — Хорошо, я пришлю за тобой машину.

— Спасибо, Седьмой господин.

Как только Хэ Шимин повесил трубку, мужчина рядом с ним с улыбкой спросил: — Новенькая?

— Глупышка, — ответил Хэ Шимин, улыбаясь.

Через полчаса машина подъехала к дому. Цяо Си села в машину и больше ничего не спрашивала. За окном мелькали огни ночного города, неоновые вывески, высотные здания и низкие дома. Всю дорогу она молчала.

Спустя какое-то время машина остановилась у входа в отель. Это был роскошный отель в центре Линчэна, где часто останавливались знаменитости, поэтому у входа всегда толпились фанаты.

В дорогом районе Линчэна отель выделялся своим садом, размером с небольшой парк.

— Мисс, господин Хэ ждет вас на верхнем этаже. Вот карта для лифта, вы можете воспользоваться частным лифтом в конце холла.

Цяо Си взяла карту, поблагодарила водителя и вышла из машины. Быть малоизвестной актрисой имело свои преимущества: ей не нужно было беспокоиться о том, что ее узнают или будут преследовать папарацци.

Лифт был панорамным, и по мере подъема открывался великолепный вид на город. Цяо Си впервые смотрела на этот огромный мегаполис со спокойствием.

Высокие башни, пьянящая роскошь — все это вызывало в ее душе странное чувство опустошенности.

Чем выше взбираешься в этом мире, тем больше рискуешь упасть.

Выйдя из лифта, она оказалась в пустом, тихом коридоре.

В конце коридора она увидела неприметную дверь, возле которой стояли двое охранников. Она показала им карту и сказала, что пришла к господину Хэ. Охранники окинули ее взглядом и пропустили внутрь.

Внутри находился элитный частный клуб. Яркие огни, минималистичный дизайн — все здесь дышало изысканностью.

Весь этаж был разделен на разные зоны: игровые, зоны отдыха, ресторан, а снаружи располагался сад с бассейном.

Сегодня посетителей было немного, и в клубе было непривычно тихо и пусто. У барной стойки стояли всего несколько официантов.

Цяо Си подошла к стойке. — Здравствуйте, я ищу Хэ Шимина. Он здесь?

Официантка, молодая и красивая девушка, окинула ее взглядом. — Господин Хэ в игровой комнате, третья дверь по этому коридору.

Они привыкли к красивым девушкам, которые приходили сюда, поэтому не удивились появлению Цяо Си. Когда она ушла, официантки обменялись многозначительными взглядами.

— Интересно, на сколько месяцев хватит этой новой фаворитки? — спросила одна из них, и все рассмеялись.

Цяо Си подошла к нужной двери. Она была приоткрыта, и изнутри доносились оживленные голоса. Она остановилась, не решаясь войти, и решила написать Хэ Шимину сообщение. Через несколько минут пришел ответ: «Входи».

Она открыла дверь.

Все присутствующие обернулись к входу.

На пороге стояла молодая девушка с необычной, нежной красотой. Ее длинные прямые волосы ниспадали до пояса, окутывая ее неземным ореолом. Она выглядела так, словно вот-вот взлетит.

— Ого, чья это сестренка? Какая милая! Мы же договаривались не приводить девушек, это явное нарушение правил! — раздался чей-то легкомысленный голос.

Цяо Си заметила, что в комнате были только мужчины.

Она смутилась, не зная, как себя вести.

— Что, моей девушке нужно твое разрешение, чтобы прийти сюда? — раздался холодный голос Хэ Шимина. Он отложил карты, встал из-за стола и подошел к Цяо Си, обнимая ее за талию.

Тот, кто только что говорил, тут же заискивающе улыбнулся: — Простите, оговорился. Конечно, девушка Седьмого господина может приходить когда захочет.

Хэ Шимин проигнорировал его и, обращаясь к Цяо Си, спросил, ела ли она. Цяо Си сначала покачала головой, потом кивнула.

— Так ела или нет? — с улыбкой спросил он.

— Съела пару пельменей, которые приготовила тетя Чжан.

— Так мало? Вкусные были?

— Да, вкусные.

Она заметила, что он постоянно спрашивает ее о еде, словно заботливый кормилец.

— Играешь в маджонг? — спросил он, ведя ее к столу.

Цяо Си покачала головой, хотя на самом деле немного умела. В Линчэне мало кто не играл в маджонг.

— Я тебя научу, хочешь? — прошептал он ей на ухо.

— …Но я не люблю играть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Высокие башни, пьянящая роскошь (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение