Едва произнеся эти слова, Цяо Си пожалела о них.
Потому что это было глупо.
Хэ Шимин, глядя на чашку, тихо рассмеялся.
Этот смех был легким, почти неуловимым, но он заставил сердце Цяо Си трепетать. Ее уши покраснели.
— Специально для меня? — спросил он с улыбкой в глазах, его голос звучал несерьезно.
Цяо Си опешила. Она не ожидала такого вопроса.
Такой человек, как он, никогда не стал бы просто так разговаривать с незнакомой женщиной, но она не думала, что это что-то значит. Она не была настолько наивной.
Его беззаботный вид… Он словно дразнил птицу?
Да, именно дразнил.
Эта мысль показалась ей очень точной.
Тревога, которую она испытывала, мгновенно улетучилась.
— Режиссер Чэнь попросил меня принести вам чаю, — тихо ответила она, опустив голову. Ее ответ прозвучал сухо.
Намек на зарождавшуюся симпатию тут же исчез.
Если бы кто-то услышал этот разговор, он бы подумал: «Какая скучная девушка».
Хэ Шимин продолжал смотреть на нее с улыбкой, не говоря ни слова и не двигаясь. Цяо Си, несмотря на усталость в руке, продолжала держать чашку.
Спустя несколько секунд он взял чашку.
— Спасибо, — спокойно поблагодарил он. В его голосе больше не было легкомыслия, он говорил искренне.
У него были красивые руки, с бледной кожей и длинными, тонкими пальцами. Когда он брал чашку, их руки случайно соприкоснулись.
Она почувствовала прохладу его пальцев.
Словно прикосновение снега с горной вершины.
Хэ Шимин сделал небольшой глоток. Чай был обычным лунцзином, не самым лучшим, но ароматным и приятным.
— Т-тогда я пойду, — тихо сказала Цяо Си и, не удержавшись, снова взглянула на него.
Он выглядел очень привлекательно, когда спокойно пил чай. В нем чувствовалась холодность и отстраненность, и сейчас он казался еще более притягательным, чем когда дразнил ее.
— Угу, — ответил Хэ Шимин.
Цяо Си кивнула и повернулась, чтобы уйти. Сделав пару шагов, она глубоко вдохнула. Ее мысли были ясными.
Она резко обернулась и встретилась с его взглядом.
Значит, он все это время смотрел на нее? Это не было каким-то важным знаком, но вдруг она почувствовала прилив смелости.
Она бесстрашно посмотрела ему в глаза.
— Седьмой господин, меня зовут Цяо Си, — ее голос был звонким и чистым, словно мелодия ханьского нефритового карильона.
— Цяо Си.
Когда он произнес ее имя, Цяо Си почувствовала, словно он попробовал его на вкус.
Ее щеки покраснели, она быстро отвела взгляд и ушла.
Не успела она отойти далеко, как услышала тихий шепот.
— Запомнил, — сказал он.
Теперь покраснели даже ее кончики пальцев.
—
Эти два выходных дня Цяо Си провела, разрываясь между домом и больницей.
Время в больнице тянулось мучительно медленно.
За окном все еще было серое небо, и даже днем в палате приходилось включать свет, чтобы не чувствовать себя подавленно.
В общей палате всегда было шумно: медсестры, врачи, посетители, курьеры… В коридоре постоянно кто-то ходил.
Цяо Си приготовила дома лапшу с помидорами и яйцом и несколько легких закусок, упаковала все в термосы и принесла в больницу. К ее приходу брат уже проснулся.
Кто-то открыл дверь. Цяо Лин отложил книгу и посмотрел на вошедшую. Это была его сестра.
— Сестра, ты пришла, — радостно улыбнулся Цяо Лин. Если бы не бледные губы, никто бы не подумал, что он только что прошел курс химиотерапии.
В палате были и другие пациенты, поэтому места было мало.
Кровать Цяо Лина стояла у окна — хорошее место. Цяо Си подошла к нему и поставила термосы на тумбочку, открывая один за другим.
— Сестра, можно было просто заказать еду, зачем так утруждаться? Сейчас и доставка вкусная, и полезная. Недавно напротив открылось несколько хороших ресторанов, — пробормотал Цяо Лин, глядя на еду.
— Ты еще не устал от доставки? — Цяо Си посмотрела на него.
На самом деле, он не каждый день ел доставку. У Цяо Си было не так много съемок, и ей не нужно было постоянно находиться на съемочной площадке. В свободное время она сама готовила и приносила еду в больницу, потому что считала, что доставка не такая чистая, а продукты не такие свежие.
Цяо Лин потянулся за термосом, но Цяо Си остановила его взглядом. Ему пришлось опустить руку и смотреть, как сестра ловко устанавливает столик, расставляет еду и подает ему палочки.
Она почти кормила его с ложки.
— Цяо Си! Я не инвалид! — Цяо Лин вздохнул.
— Вот когда тебе вынут эту трубку, тогда хоть в спортзал иди, — ответила Цяо Си, садясь рядом.
Цяо Лин посмотрел на свою левую руку, где под кожей была трубка, идущая к большой вене возле сердца.
Лапша с помидорами и яйцом выглядела аппетитно, посыпанная зеленым луком. Цяо Лин быстро съел половину.
Глядя, как он ест, Цяо Си почувствовала, как к горлу подступает ком.
— Цяо Лин, еще немного, осталось всего полгода.
Цяо Лин замер с палочками в руках и посмотрел на нее.
— Угу. Сестра. Когда я выпишусь, буду учиться, и потом я буду заботиться о тебе. Хочешь — снимайся, хочешь — отдыхай.
Цяо Си усмехнулась, сдерживая слезы.
— Хорошо! Жду, когда ты сможешь позаботиться о сестре.
Ее тихий голос растворился в воздухе.
Когда Цяо Лин поел, Цяо Си собрала термосы, чтобы помыть их дома. Она сняла квартиру недалеко от больницы, чтобы было удобно ухаживать за братом.
Дорога занимала всего пять минут.
— Цяо Лин, меньше читай, врач сказал, что тебе нужен отдых, — напомнила Цяо Си перед уходом.
— Сестра! Ты стала такой занудой! Будущий муж сбежит от тебя! — ответил Цяо Лин.
Цяо Си, разозлившись, шутливо стукнула его по голове.
Выйдя из палаты, она оказалась в ярко освещенном коридоре. В воздухе висел запах дезинфицирующего средства и еды. Проводя много времени в больнице, Цяо Си сама пропиталась этим специфическим запахом.
Этот запах изматывал ее.
Выйдя из больницы, Цяо Си поплелась к заднему выходу. Несмотря на выходные, она чувствовала себя еще более уставшей, чем на съемках. Завтрак в восемь утра, обед в двенадцать, ужин в шесть вечера.
Приготовление еды три раза в день отнимало у нее все силы.
Ночи тоже были беспокойными. Ей снились странные и тревожные сны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|