— другое, хорошо?
— снова сказала я.
— Ну, можно и так. Если ты победишь всех в моём Мэйгуне, кроме меня, ты тоже можешь уйти, — лениво сказал он.
— Дорогой Господин Мэй Ли! Вы не могли бы подумать и предложить что-нибудь другое? — В душе я хотела разорвать его на тысячу кусков, но, находясь в чужом доме, приходится склонять голову.
— Ты пойдёшь в Ихуньюань и продашься за самую высокую цену, став топ-куртизанкой, и я тебя отпущу. Хорошо? В этом я тебя не обманываю... — Мэй Ли внутренне ликовал. Ихуньюань был ещё более известным публичным домом, чем Город Фей. Самая высокая цена, заплаченная за девушку там, составляла миллион золотых! Её заплатил тогдашний император Бань Юэ, конечно, его щедрость была неописуема. Лань Цяньчэн, хоть и обладала красотой, способной свергнуть город, никто не мог её купить... К тому же, самое главное, топ-куртизанка Ихуньюань, Е Цзысюань, была одним из двух главных защитников Мэйгуна, а также одной из трёх великих красавиц мира. Сможет ли Лань Цяньчэн справиться с такой женщиной?
— Хорошо! — Я слышала об Ихуньюань и топ-куртизанке Е Цзысюань. Хотя я не была уверена, что выиграю пари, но если я выберусь из Мэйгуна, у меня будет больше шансов сбежать.
— Красавица, хорошо отдохни. Завтра Я, Мастер дворца, поведу тебя в Ихуньюань развлекаться! — Мэй Ли знал, что думает Лань Цяньчэн, но чем больше игрушка думает, тем интереснее с ней играть. Никто не может сбежать из его рук!
Наньгун Мо, это время проверить твой интеллект! Ты обязательно должен спасти меня из этого ада.
На следующий день меня, кажется, снова усыпили... Открыв глаза, я снова увидела отвратительные персиковые глаза Мэй Ли.
— Приехали? — Я села на кровати, осматривая окружающую обстановку. Роскошно!
Ихуньюань действительно был богаче моего Города Фей. Комната одной девушки была буквально усыпана золотом.
— Мм, Госпожа Императрица, не замышляйте ничего дурного~ Если Я, Мастер дворца, поймаю вас, вас ждёт наказание, — злобно сказал Мэй Ли.
— А?
Хе-хе, как я посмею~ — Говоря с этим трансвеститом, я покрывалась мурашками!
...
После ухода трансвестита вошла хозяйка Ихуньюань и спросила, что мне нужно. Сегодня вечером я должна была впервые выйти на сцену...
— Это слишком поспешно!
— недовольно крикнула я.
— Мастер дворца так приказал подчинённым. Надеюсь, госпожа будет сотрудничать, — похоже, эта хозяйка тоже из Мэйгуна.
— Ладно!
— Я беспомощно покачала головой: — Принесите бумагу и кисть, а также нескольких музыкантов.
— Да, — отношение хозяйки ко мне было не слишком плохим.
Я нарисовала эскиз очень сексуального танцевального платья и отдала хозяйке. Днём платье было доставлено. Оно было в основном чёрным и красным, с перекрещивающимися бретелями, открывающими белоснежные плечи. На талии были объёмные розы, подол был косо срезан, открывая почти всю левую ногу. Правая нога была закрыта платьем. На левую ногу я намотала кроваво-красные шёлковые ленты, а на щиколотку надела ряд колокольчиков. Я не собиралась надевать обувь, и при каждом движении ноги колокольчики звенели, пленяя души. Я накрасила ногти на ногах розовым, а на руках — чёрным. На левое запястье тоже надела колокольчики, а на правое запястье повязала большой бант из красной ленты, озорной и милый.
Волосы были распущены, за правым ухом была приколота кроваво-красная роза. На самом деле, я спрятала несколько колокольчиков и в кончиках волос...
Вечером снова пришла хозяйка.
— Госпожа — человек, приведённый Мастером дворца, и этот подчинённый не может сказать многого. Однако замысел госпожи так необычен, что этот подчинённый искренне восхищён. Сегодняшний вечер — выступление госпожи, но Мастер дворца приказал, чтобы госпожа надела вуаль и не показывала своего истинного лица.
— Хорошо, поняла.
Площадка готова?
— Я скрипела зубами от злости! Как я смогу позвать на помощь, если моё лицо закрыто?!
Мэй Ли действительно не давал мне ни единого шанса, однако...
— Всё устроено по указанию госпожи, — почтительно ответила хозяйка.
— Хорошо, можешь идти. Я побуду одна.
— До начала полчаса. Госпожа, готовьтесь.
— Мм, — я была очень встревожена. Если Наньгун Мо и остальные не найдут меня, неужели я всю жизнь буду игрушкой этого трансвестита? Бог так несправедлив, со мной случается всякая дрянь.
Только что Мэй Ли сказал, что хочет меня видеть, но я отказалась. Он ведь тоже один из моих клиентов! Другие, возможно, не могли бы меня купить, но если бы меня захотел купить Мэй Ли... Сколько бы денег ни было, это всего лишь его слово!
Надев вуаль, я лёгким шагом подошла к задней части сцены.
— Хозяйка, уберите всё, что может светиться.
Затем расставьте светящиеся жемчужины на сцене в соответствии с рассчитанным мной временем.
— Я с горькой улыбкой сказала хозяйке.
— Да.
В полной темноте я вышла на середину сцены и медленно легла. Поскольку было очень темно, я не видела, сколько людей в зале, кто там...
Через несколько десятков секунд хозяйка, по моему указанию, расставила вокруг сцены пять больших светящихся жемчужин. В то же время зазвучала музыка.
Я медленно поднялась и села. Услышала шум в зале. Я подняла левую руку и несколько раз покачала ею. Чистый звук тут же на мгновение успокоил зал, а затем последовало ещё более бурное волнение.
Внезапно зазвучала удивительная, особенная мелодия. Это была песня «Новая Благородная наложница пьяна», которую я научила музыкантов играть.
Я приложила руку ко лбу и медленно встала, покачивая бёдрами, и запела:
— В тот год снежинки падали, сливы цвели на ветвях
В тот год у Хуацинчи осталось слишком много печали
Не говори, кто прав, кто виноват, любовь — ошибка или правда
Хочу лишь во сне с тобой снова опьянеть
Золотая шпилька-феникс, нефритовая заколка — твой подарок мне
Мелодия радужных одежд, сколько перерождений танцевала и пела для тебя
Цзяньмэньгуань — твоя глубокая тоска по мне
У подножия Мавэйпо готова ради истинной любви расстаться с жизнью
Любовь и ненависть — всего лишь мгновение
Поднимаю кубок к луне, чувства высоки, как небо
Любовь и ненависть безграничны
Спрашиваю тебя, когда ты полюбишь
Хризантемы в отражении луны
Кто знает холод в сердце моей любви
Опьяневшая в объятиях Императора
Во сне возвращаюсь к любви прошлой династии
Золотая шпилька-феникс, нефритовая заколка — твой подарок мне
...
Я пела и танцевала, движения были соблазнительными, в сочетании с немного тусклым освещением сцены, словно я была феей, упавшей в мир смертных.
Я не знала, что происходит в зале, только с волнением смотрела на трибуну на втором этаже напротив... Сюань Чэнь!
Это Сюань Чэнь!
Хотя он был в маске, я всё равно узнала его!
Он узнал меня?!
Его глаза смотрели только на трансвестита, сидевшего рядом с ним!
Если так пойдёт, я не спасусь...
В конце песни я хотела сорвать вуаль, но он не смотрел на меня, так что срывать было бесполезно... В полном отчаянии я запела:
— Это простая маленькая любовная песня...
Как и ожидалось, он резко повернулся и посмотрел на меня.
Неожиданно, он смотрел на меня горящим взглядом...
Танец закончился, я всё ещё стояла на сцене...
— Госпожа Красная Демоница закончила выступление. Главные герои сегодняшнего вечера — все присутствующие господа. По правилам, кто предложит самую высокую цену, тот и получит! — крикнула хозяйка с сияющим лицом.
Люди в зале сошли с ума!
Почему Сюань Чэнь не двигался?!
Время шло минута за минутой, цена становилась всё выше...
— Старый господин Чжу предлагает триста тысяч золотых. Есть кто-нибудь, кто даст больше?
— снова крикнула хозяйка.
— Я предлагаю пятьсот тысяч золотых! — сказал юноша с необыкновенным видом.
— Принц Дуань предлагает пятьсот тысяч золотых! Есть ещё выше?
Хозяйка улыбалась, не закрывая рта.
— Шестьсот тысяч золотых! — заговорил трансвестит.
— Семьсот тысяч золотых! — ответил Принц Дуань.
— Восемьсот тысяч золотых! — небрежно сказал трансвестит.
— Миллион золотых!
— Миллион двести тысяч золотых!
...
— Пять миллионов золотых! — Сюань Чэнь!
Это Сюань Чэнь!!!
Он узнал меня!!!
— Этот таинственный господин предлагает пять миллионов золотых! Если нет более высокой цены, госпожа Красная Демоница сегодня вечером принадлежит ему!
— сказала хозяйка, явно неуверенным тоном. Мастеру дворца тоже нужна эта женщина... Если он её не получит...
— Хорошо!
Сегодня я уступаю тебе эту госпожу Красную Демоницу!
— безумно рассмеялся трансвестит.
— Спасибо!
Деньги пришлёт мой слуга!
— Сюань Чэнь спрыгнул со второго этажа, мягко приземлился передо мной, обнял меня за талию и быстро увёл из Ихуньюань.
Выйдя из главных ворот Ихуньюань, мы оба явно почувствовали сильное ощущение опасности...
Умоляю о подписках!!! Катаюсь по полу, умоляя о подписках!!!! Если интересно, можете добавить Сяо Яо в QQ: 1962835157
Пышность увядает: Предательство
— Куда мы идём? — спросила я Сюань Чэня.
— Не знаю. Мэй Ли так просто нас не отпустит, — Сюань Чэнь хорошо знал характер Мэй Ли.
— В Город Фей, — на моей территории я чувствую себя немного безопаснее.
— А?.. Хорошо, — Сюань Чэнь не понимал, почему Лань Цяньчэн хочет пойти туда.
— Я расскажу тебе, почему, когда доберёмся, — я уже чувствовала, что за нами кто-то следит! Невольно схватилась за одежду Сюань Чэня.
— Я здесь, всё будет хорошо, — он тоже крепче обнял меня за талию и ускорил шаг к Городу Фей, но позади уже появились люди из Мэйгуна.
Сюань Чэнь остановился, опустил меня, и мы встали рядом на крыше, глядя...
— Красавица, неужели ты так легко меня оставишь? Я, Мастер дворца, не могу с тобой расстаться~ Ты самая очаровательная женщина, которую я когда-либо видел. Как я могу позволить кому-то другому забрать тебя~~ — Трансвестит Мэй Ли с большой группой людей окружил нас с Сюань Чэнем.
— Ты, чёрт возьми, извращенец!! Я, ваша мать, умру здесь, но не вернусь, чтобы ты меня мучил.
Моё сильное чувство собственного достоинства не позволяло другим обращаться со мной как с питомцем. В последние дни Мэй Ли был со мной довольно вежлив, но то, как он издевался над другими женщинами, было просто ужасно... Он давал им странные лекарства, а затем наблюдал за последствиями отравления, постоянно избивал их, бил плетью, держал в водной тюрьме... Он был просто дьяволом!
— Ли Сюань Чэнь, ты уверен, что хочешь забрать эту женщину?
— Трансвестит посмотрел на Сюань Чэня и сказал.
— Почему он называет тебя Ли Сюань Чэнь? — Я остолбенела. Никогда не слышала, чтобы Государственного наставника звали Ли Сюань Чэнь.
— Ты не хочешь, чтобы другие знали твой секрет. Хочешь, Я, Мастер дворца, скажу его за тебя? — Мэй Ли улыбнулся зловеще и красиво.
— Как угодно... — Сюань Чэнь оставался невозмутимым.
— Тогда будь осторожен, Я, Мастер дворца, не хочу причинить тебе вред~ — Мэй Ли жестом приказал своим людям атаковать.
— Мои боевые навыки примерно равны навыкам Мэй Ли. Люди Мэйгуна — мастера. Ты не справишься. Скоро...
(Нет комментариев)
|
|
|
|