свободная и непринуждённая, неземная и утончённая, никто не подходит на роль матери страны Династии Бань Юэ лучше, чем она!
Я была очень удивлена. Цинло — подчинённая Наньгун Мо?! Я действительно не ожидала этого. Хотя я всегда чувствовала, что Цинло непроста, я не думала, что это связано с Наньгун Мо... — Наньгун Мо, я сама пройду свой жизненный путь!
На самом деле я хотела сказать, что не останусь в этом скучном дворце.
Наньгун Мо обнял Лань Цяньчэн за талию и, закружив, слетел с крыши.
Моё сердце замерло в тот миг! Это чувство даже очаровало меня... С точки зрения современной науки, если ты хочешь поцеловать человека, когда он очень близко, это значит, что он тебе нравится. А сейчас я очень хотела его поцеловать.
Всё кончено! Я, чёрт возьми, почти сошла с ума.
Наверное, этот тип намеренно соблазнял меня своей красотой...
— Стало прохладно, сидеть наверху легко замёрзнуть, — объяснил Наньгун Мо.
— А?.. Ох, — я совсем потеряла дар речи.
Наньгун Мо смущённо посмотрел на меня и спросил: — Ты нервничаешь?
— Нет... Нет, я не нервничаю... — Цвет моего лица, должно быть, был неважным.
Он повёл меня во внутренние покои. Я всё равно спала на полу, твёрдо решив не ложиться с ним. Раньше он меня раздражал, теперь, возможно, я его...?
Я не спала всю ночь. На самом деле, я могла бы давно покинуть дворец, не так ли?
Но я всё никак не решалась, словно чего-то ждала. Но чего именно, я сама не знала...
Я никогда не думала, что люблю Наньгун Мо. Даже если и испытывала симпатию, то лишь из-за его выдающихся качеств... Через несколько дней я покину дворец, чтобы не мучиться.
Подумав так, я почувствовала, будто что-то потеряла... Наверное, это из-за недосыпа у меня помутился рассудок и я начала бредить... Верно? Мне нужно хорошо выспаться...
Дворцовые интриги: Игра в карты
Проснувшись утром, я, как обычно, не увидела Наньгун Мо.
Однако он оставил сообщение, что я должна сегодня присутствовать на приёме посланников мира из Дунсюэ.
Я велела Чжи Лань помочь мне одеться, потому что считала, что её вкус не превратит меня в радугу. На мне было простое длинное шёлковое платье белоснежного цвета. Тёмно-коричневой нитью на ткани были вышиты причудливые и сильные ветви, а ярко-розовой нитью — распустившиеся цветы сливы, простирающиеся от подола до талии. Широкий пояс тёмно-фиолетового цвета стягивал тонкую талию, подчёркивая стройность фигуры и придавая элегантный, но не лишённый роскоши вид. Сверху была накинута светло-фиолетовая прозрачная накидка, каждое движение которой вызывало ощущение струящегося света. На талии висел нефритовый кулон, добавлявший нотку изящества.
На руке был молочно-белый нефритовый браслет. Необычайно длинные волосы были уложены в довольно сложную причёску с фиолетовыми и белыми лентами, что, несомненно, соответствовало красоте этих необыкновенных волос. Волосы были смазаны розовым маслом, источающим чарующий аромат. В причёску была воткнута нефритовая шпилька в виде зелёного бамбука с листьями, что создавало впечатление, будто у меня на голове ветка бамбука. Тонкая и длинная чёлка на лбу лежала ровно и аккуратно.
Брови были подведены угольно-чёрным, что ещё больше подчёркивало белизну и нежность кожи. Очаровательные глаза сияли при каждом движении взгляда. Розовые румяна придавали коже розоватый оттенок, а губы были слегка подкрашены светло-красной помадой. Всё лицо выглядело необыкновенно красивым.
Это был совершенно другой стиль, чем я представляла, но он мне не не нравился. Если Чжи Лань будет полностью предана мне, она станет настоящим сокровищем.
Я удовлетворённо улыбнулась. Для такого официального мероприятия между странами мой простой стиль действительно не подходил.
Около полудня Наньгун Мо и Сюань Чэнь вместе пришли во Дворец Фэнхуа, чтобы забрать меня на банкет. Увидев меня, они оба расширили глаза и выразили недоверие.
— Наньгун, твои опасения были напрасны. Госпожа Императрица гораздо разумнее, чем мы думали, — сказал Сюань Чэнь с улыбкой.
— Тогда какова твоя истинная цель прихода в этот Дворец Фэнхуа? — Я мрачно посмотрела на Наньгун Мо.
— Конечно, пришёл забрать любимую наложницу на банкет... — Наньгун Мо широко улыбнулся, ничуть не смущаясь. Актёрское мастерство древних нельзя недооценивать, любого из них можно было бы отправить в современность и он стал бы звездой первой величины.
— Мне просто лень с тобой спорить, — тихо пробормотала я себе под нос.
Сюань Чэнь, кажется, услышал и пристально посмотрел на меня. Я ответила ему невинной улыбкой.
Объективно говоря, эти два несравненных красавца в частной жизни довольно милые.
На самом деле, до начала банкета было ещё рано. Наньгун Мо собирался прийти, чтобы поправить мой наряд, поэтому пришёл намного раньше.
Так что мне снова пришлось придумывать, чем занять время...
— Можем поиграть в карты?
— Я придумала отличный способ.
— Что это такое?
— Наньгун Мо даже выразил любопытство, как маленький ребёнок. Так мило!
— Подойдите, я вам объясню. Это называется покерные карты, это моё новое изобретение. В колоде 54 карты, каждый по очереди берёт по одной карте, у каждого по 17 карт, 3 карты оставляются в качестве прикупа. До определения "землевладельца" игроки не могут смотреть прикуп... — Я говорила до хрипоты.
— Я всё понял, — сказал Сюань Чэнь, с гордостью глядя на Наньгун Мо.
— Кхм-кхм... — На лице нашего великого Императора наконец появилось некоторое смущение.
В моём сердце тут же расцвёл целый цветочный сад.
Я отвела их к каменному столу в заднем дворе и велела Лися принести покерные карты.
Начали играть в Доу Дичжу...
Сначала они оба, как и Лися с Цинло, постоянно ошибались, но после нескольких игр освоились.
Конечно, по сравнению со мной, опытным игроком, они сильно отставали.
Я предложила играть на деньги. Господин Сюань Чэнь без всякого приличия захлопал в ладоши, чем даже меня напугал. Такой красавец, а в душе тёмный!
Наньгун Мо, однако, был не очень доволен. В конце концов, после моих и Сюань Чэня уговоров, он неохотно согласился.
Первые несколько игр я намеренно проиграла им, чтобы разжечь их интерес. Затем я резко перешла в наступление, и они отступали, но тем больше хотели отыграться.
Хе-хе, так они только больше проиграют... Наньгун Мо ещё ничего, иногда благодаря мне ему удавалось выиграть несколько игр, а вот бедняга Сюань Чэнь проиграл каждую игру...
В конце концов, Сюань Чэнь проиграл все деньги, которые были у него с собой, и ему нечем было мне заплатить.
— Можно я пока останусь должен?
— сказал он с расстроенным лицом.
— Можно, оставь что-нибудь в залог, — я не могла позволить себе проиграть.
Он снял с пальца ярко-красное, как кровь, кольцо и протянул мне. На лице Наньгун Мо тут же появилось испуганное выражение. Я обрадовалась. Эта вещь наверняка очень ценная, и я поспешно сунула её в кошелёк.
Время подходило, и мы отправились на банкет.
Дворцовые интриги: Дворцовый банкет
Мы с Наньгун Мо ехали в одном паланкине, а Господин Сюань Чэнь — в другом.
Сев в паланкин дракона, я достала то кольцо и стала рассматривать его. Это действительно хорошая вещь! Оно было полностью кроваво-красным, без единой примеси, с насыщенным блеском. На мой профессиональный взгляд, оно стоило целое состояние...
Наньгун Мо сидел напротив меня, и его взгляд так и хотел выхватить это кольцо, хотя оно и было очень ценным, не стоило так его желать... Неужели есть какая-то скрытая причина? Любопытство меня разбирало, при случае нужно будет изучить... Тем временем, через мгновение мы уже были в банкетном зале. Надо признать, расположение Дворца Фэнхуа было превосходным, очень близко к Императорскому саду, банкетному залу и другим важным местам.
Выйдя из паланкина, я естественно посмотрела на Сюань Чэня. Не посмотреть — не узнать, а посмотрев — обомлеть.
Он надел золотую маску, закрывающую большую часть лица, оставляя открытой лишь небольшую часть левой щеки, что придавало ему загадочности.
В сочетании с его идеальной фигурой это действительно вызывало бурные фантазии... Я бросила на Наньгун Мо недоумённый взгляд. Он слегка взглянул на меня, словно говоря: тебе не нужно знать.
Я надула губы, не желая с ним спорить.
Войдя в банкетный зал, я увидела, что многие князья и министры уже прибыли, а также немало маленьких жён демонического императора. Я последовала за Наньгун Мо к самому почётному месту и села справа от него. Сюань Чэнь сел слева, на месте чуть ниже моего.
Министры поспешно встали и поклонились. Я огляделась, не увидев посланников из других стран, и продолжала сидеть с достоинством...
Наньгун Мо, однако, был непринуждённым, с ленивым видом, но при этом не терял императорского величия. Я действительно не знала, как этому демону это удавалось.
— Пригласить посланников страны Дунсюэ, пожаловать им места первого ранга, — пронзительно крикнул Сяо Фуцзы, нарушив шум в зале.
Я с любопытством вытянула шею, чтобы посмотреть. Вошли девять человек, одетые так же, как и в Династии Бань Юэ. Шесть из них явно были сопровождающими, двое, шедшие чуть впереди, занимали более высокое положение, а тот, кто шёл впереди всех... Высокий и изящный, в одежде из лучшего ледяного синего шёлка, вышитой изящным узором бамбуковых листьев, с белоснежной каймой, которая гармонировала с нефритовой шпилькой из бараньего жира в его волосах, искусно подчёркивая необыкновенную фигуру красивого знатного юноши. Это определённо главный герой!
В романах не врут, в древности действительно было полно красавцев и красавиц. Куда ни глянь, везде несравненные красавицы (конечно, кроме старых министров и матушек).
Он подошёл и сел напротив Сюань Чэня, с улыбкой на губах.
— Прошёл год, и принц Елуо уже вырос в юношу, подобного нефриту. Если в этот раз в столице найдётся девушка, которая придётся тебе по душе, обязательно скажи об этом Мне, Императору, — сказал Наньгун Мо Елуо, словно старший брат.
— Благодарю, Ваше Величество. Я, принц, в этот раз приехал с мирным визитом в Династию Бань Юэ и привёз скромный подарок, — сказав это, он хлопнул в ладоши, и через главные ворота вошла необыкновенно красивая девушка, за которой следовали не менее красивые сопровождающие.
Медленно ступая к центру площадки, она расправила рукава, зазвучала музыка, фигура её задвигалась, ветер трепал её сказочные одежды, тело танцевало в ритме, волны озера Тайе вздымались, танец радужных одежд завершился, душа разрывалась, как текущая вода.
Всё ещё, как в прежние дни, густой аромат и нежная пудра, но цветы не похожи, люди измучены.
Хочется позвать фею Линбо.
На маленькой лодке, по бескрайним волнам тысячи ли.
Только боюсь, обернувшись, увидеть ледяную завесу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|