Глава 1

Он сказал: Лань Цяньчэн, я отбросил прежние клятвы другим, захватил земли и использую этот мир как свадебный дар, чтобы жениться на тебе, ты согласна?

Она сказала: Сюань Чэнь, ты всё равно не он. Десять тысяч ли земель и рек для меня не стоят той улыбки, что мы разделили, держась за руки в мире смертных!

В этой жизни я лишь его, Наньгун Мо, жена!

Наньгун Мо сказал: Сюань Чэнь, я могу не обижаться на тебя за нарушение нашей клятвы. Этот мир, если ты его хочешь, я могу отдать без колебаний. Только её я буду защищать своей жизнью. Пока я не умру, никто другой не коснётся даже малой её части!

Он сказал: Лань Цяньчэн, если ты не захочешь выйти за меня, я убью всех в мире, чтобы они были похоронены вместе с моей любовью!

Она сказала: Зачем так?

Я изначально не принадлежала этому миру. Теперь я вернусь туда, где мне положено быть, и покончу с этой несчастливой связью!

Наньгун Мо сказал: Сюань Чэнь, это тот конец, которого ты желал?

...В конце люди говорили: Одна жизнь, Цяньчэн в красном убранстве, три тысячи пышных цветов опали, слёзы затопили северные земли, красавица без слёз...

Лань Цяньчэн попадает в неизвестную эпоху, выходит замуж за императора Наньгун Мо и становится императрицей, но невольно заставляет самого близкого человека императора, Сюань Чэня, влюбиться в себя. С тех пор ради любви кровь окрашивает земли и реки, сверкают мечи, друзья становятся врагами, разыгрывается вечная прощальная песнь...

Короткая прелюдия: Пересекая время и пространство

Меня зовут Лань Цяньчэн. Я слышала от папы, что это имя дал мне даосский священник, сказав, что мой будущий жизненный путь будет тернистым... Папа рассказывал, что когда дедушка услышал это, он тут же избил того даоса, но всё равно назвал меня Лань Цяньчэн.

Дедушка был главой мафии, но мой папа был абсолютно интеллигентным человеком.

Из-за связей дедушки люди из криминального мира вежливо называли меня Молодой Госпожой. Думаю, это звание было дано не зря, у меня самой есть кое-какие способности.

Кроме того, я очень любила музыку, поэтому подрабатывала диджеем в баре. Благодаря генам супермодели моей мамы, я выглядела вполне неплохо, поэтому стала всеобщей любимицей, которой все завидовали.

— Цяньчэн, иди!

— Угостись тортом, — моя лучшая подруга Сяоми принесла чертовски красивый торт.

Увидев вкуснятину, я довольно возбудилась и приняла угощение без колебаний!

Но затем я увидела бледное лицо Сяоми...

— Что случилось, Сяоми?

Затем Сяоми заплакала:

— Цяньчэн, я спрятала кольцо внутри торта!

Это был сюрприз на твой день рождения... Ты ведь не проглотила его?!

— А-а-а!

Теперь моя очередь была иметь бледное лицо...

Пока я не чувствовала сильного дискомфорта, только лёгкую боль в животе.

— Сяоми! Быстро звони 110! Нет! 120!

Я кричала, крайне подавленная, затем вытащила лист бумаги из-под телевизора. Я знала, что если со мной что-то случится, Сяоми не избежит ответственности. Чтобы всё уладить, я должна была сначала написать, чтобы дедушка не преследовал Сяоми...

Наконец я закончила писать... В то же время я почувствовала сильную боль в животе... Перед потерей сознания в моих ушах звучали только панические крики Сяоми...

Я парю?

Всё моё тело казалось невесомым, где я? У меня не было никаких ощущений...

Я увидела свет!

Я лечу туда?

Приближаясь всё ближе к выходу, я снова бесславно потеряла сознание...

— Мамочки! Где это?! Кто вы?!

Я открыла глаза и увидела роскошную старинную кровать и комнату, полную людей, причём это были серьёзные старики в старинной одежде!

Моё тело сейчас не испытывало никакого дискомфорта, напротив, оно было очень комфортным, словно после массажа.

— Ах ты, непутёвая внучка!

— выругался на меня самый старый человек в чёрных роскошных одеждах.

Я остолбенела!

Полностью потеряла способность мыслить.

— Встань на колени!

Мало того, что ты не способна управлять семейными делами!

Ты ещё и сбежала с кем-то!

Старик, казалось, был очень зол.

Меня спустили с кровати две девушки, похожие на служанок. Я так испугалась, что не осмелилась сказать ни слова, потому что, судя по возрасту предметов в этой комнате, я явно чувствовала, что это не съёмки фильма; никто не стал бы использовать столько подлинных древностей для съёмок. Но если бы мне сказали, что я столкнулась с самым популярным сейчас перемещением, я бы не поверила, даже если бы меня убили!

Поэтому сейчас лучше всего оставаться спокойной и наблюдать, как всё развернётся.

— Шлёп!

Что?! Меня ударили по лицу, пока я думала?!

Чёрт возьми! Что происходит?!

Как я, Лань Цяньчэн, могла вынести такое унижение? Это был естественный рефлекс; я быстро отмахнулась и тоже дала тому старику пощёчину...

Затем этот старик так легко упал в обморок. Вся комната мгновенно погрузилась в хаос... После этого пришла группа людей и вынесла старика, которого я вырубила. Остальные смотрели на меня глазами, полными ярости!

Они выглядели так, будто хотели убить меня немедленно. Я могла только показать, что не хотела этого, и мне очень жаль.

— Простите, я не хотела, я просто потеряла память, — сказала я, стараясь говорить спокойно... Используя приём, часто применяемый перемещенцами, но была гробовая тишина, никто меня не слушал!

— Госпожа, возможно, заболела!

Сяо Хун сейчас же пойдёт за лекарем!

Я останусь здесь и присмотрю за госпожой, остальные идите посмотрите, как там старый господин, — сказал ещё один старик в синей одежде!

Люди в комнате послушно вышли, оставив только меня, старика в синем, и нескольких человек, одетых как слуги.

Короткая прелюдия: Пересекая время и пространство 2

Как и ожидалось, вскоре пришёл человек, одетый как лекарь из телевизора. Я по-прежнему не произносила ни слова, возможно, от испуга, а может быть, потому что не знала, что сказать.

Он довольно долго осматривал меня, используя традиционные методы.

— С телом госпожи всё в порядке. Что касается потери памяти, этот скромный слуга не знает, что стало причиной. Возможно, это был чрезмерный испуг, и память постепенно восстановится. Этот скромный слуга немедленно пропишет успокаивающее лекарство для госпожи, а теперь я удаляюсь, — закончив говорить, он вышел.

— Хм!

Лися и Цинло, хорошо присматривайте за госпожой!

Не дайте ей снова натворить бед!

— сказал старик в синей одежде.

Затем он ушёл, оставив в моей комнате двух служанок. Вероятно, это и были Лися и Цинло, о которых он говорил.

Эти две юные служанки выглядели лет на пятнадцать-шестнадцать, с тонкими чертами лица, их можно было назвать двумя маленькими красавицами. Они почтительно стояли передо мной.

— У госпожи есть ещё какие-либо распоряжения?

Если нет распоряжений, эта служанка будет ждать за дверью и не беспокоить госпожу, — сказала одна из них.

— Останьтесь и поболтайте со мной. Я многое забыла и хочу вас спросить, — я постаралась говорить, сохраняя спокойствие.

— Это... Да!

Госпожа!

Они обменялись взглядами.

Прежде всего, я хотела узнать, как я сейчас выгляжу. Если это перемещение, нужно понять, переместилась ли я душой или телом.

— Можете принести мне зеркало?

— спросила я их.

Зеркало быстро принесли. Я нетерпеливо наклонилась, чтобы внимательно изучить свою внешность... М-м-м... А-а-а!

Я была поражена!

Высокая причёска, открытые виски, нежно подведённые брови, глаза, полные весенней нежности, вишнёвые губки, красные без помады, сочные, словно вот-вот упадут, две прядки волос нежно касались щёк, добавляя соблазнительного очарования, а живые глаза умно двигались. На мне было светло-зелёное длинное платье, талия, которую можно обхватить одной рукой. Красота была безупречной, красота, словно не от мира сего. Такой соблазнительный вид, что даже у Тан Саньцзана, наверное, дрогнуло бы сердце. Один взгляд назад определённо очаровал бы десять тысяч человек!

Просто способная свергнуть царства и города, заставить рыбу утонуть, а гусей упасть, пристыдить луну и посрамить цветы, такая незапятнанная пылью красота, что... Ладно!

Я слишком разволновалась... Раньше я тоже была красавицей, но по сравнению с этим это было небо и земля. Это тело выглядело лет на пятнадцать-шестнадцать, расцветающая девушка.

Сердце моё сжалось от тоски. Судя по моему опыту чтения романов, я определённо переместилась, причём великолепно, душой. Повернувшись и поправив выражение лица, я открыла рот, чтобы спросить двух маленьких служанок о моём нынешнем положении.

— Садитесь и рассказывайте медленно, — сказала я.

— Госпожа, это не по правилам, — ответили они, дрожа от страха.

— Садитесь, не нужно столько хлопот!

К тому же, разве не слушать госпожу — это по правилам?

Я просто поражалась этим косным древним людям.

Они неохотно сели. Я начала спрашивать:

— Как меня зовут?

Что только что произошло?

И кто я по статусу?

Расскажите, что это за династия?

Какая эпоха?

И представьтесь сами, — я спросила в общих чертах.

— Госпожа!

Вы даже этого не помните?!

— сказала маленькая служанка в зелёной одежде.

— Раз госпожа не помнит, эта служанка сейчас ответит на вопросы госпожи, — другая перебила её и продолжила: — Девичье имя госпожи — Лань Цяньчэн, она одна из трёх великих красавиц нынешнего времени, а также единственная дочь семьи Лань, первой семьи в нынешней династии Бань Юэ. Характер госпожи мягкий и добрый к людям, но она никогда не могла оправдать ожиданий старого господина и не разбирается в управлении семейными делами...

Она говорила без умолку.

Я наконец поняла своё положение.

Одно слово: ужасно!

Два слова: очень ужасно!

Три слова: чрезвычайно ужасно!

Внезапно кто-то в панике вбежал в дверь:

— Госпожа, старый господин... он скончался...!

— Что?!

На этот раз я действительно сильно испугалась. Слушая информацию, которую только что рассказала Цинло, я поняла, что старый господин, о котором он говорил, — это тот старик, которого я только что ударила, то есть мой дедушка, великий глава клана семьи Лань. Разве он не был в порядке только что? Как он мог внезапно умереть?

Я поспешно последовала за слугой к комнате моего единственного дедушки...

Короткая прелюдия: Глава клана скончался

Слуга долго вёл меня, сворачивая налево и направо, прежде чем мы добрались до входа во двор. Я поняла, что это Поместье Лань не просто большое, а чрезвычайно роскошное, с изысканно построенными искусственными горами и беседками. Один...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение