Глава 15. Бронзовый «Гу Тяньлэ»

Прошло уже несколько дней. Хо Янь все это время находилась рядом с Мо Шу, разделяя с ним участь «пещерного человека», и эта жизнь приводила ее в ярость. Она не раз выплескивала на него свое недовольство, но, похоже, это на него не действовало. Иногда он даже злился сильнее нее, то и дело сверкая глазами и хмуря брови. Хотя в тот день он и пытался «посягнуть» на нее, но в итоге отступил из-за ее своеобразных воплей, это не означало, что ей всегда будет так везти. Пока она оставалась рядом с ним, она была словно его добыча, постоянно в опасности.

Понаблюдав за ним несколько дней, Хо Янь заметила, что Мо Шу, как и она сама, хоть и был вспыльчивым, но не казался плохим человеком. С ним точно нельзя было действовать силой. Поразмыслив, ради собственной свободы она решила попробовать действовать мягко. Между ним и Бин Фэй, Бай Жосюэ, определенно были особые чувства. Внешне они действительно очень подходили друг другу. Ей нужно было найти путь к его сердцу, завоевать его доверие, потому что она не хотела провести всю жизнь в этой темной пещере.

— Эй, я снова голодна, поджарь мне еще рыбу! — Хо Янь сама не понимала, почему в пещере она так быстро проголодалась.

— Я же говорил тебе, зови меня Мо Шу, хватит этого «эй, эй, эй», — раздраженно ответил он. — Разве ты только что не ела жареную рыбу? У тебя желудок больше, чем у обычных людей?

— Ничего не поделаешь. Кто виноват, что ты все время держишь меня здесь взаперти? Я даже солнца, луны и звезд не вижу. Не знаю, что еще делать, кроме как есть, — Хо Янь говорила чистую правду.

— Тебе не нравится здесь?

— Естественно! Зачем сидеть здесь, как мышь, когда вокруг такая прекрасная природа?

— Мышь?

— Целыми днями сидеть в пещере — кто это, если не мышь? Нет, даже хуже мыши, мыши хотя бы иногда вылезают из норы, — недовольно пробурчала Хо Янь.

Мо Шу не обратил на нее внимания. Она продолжила:

— Вот что странно: неужели у тебя нет дома, кроме этого места?

— Разве у человека может не быть дома? — ответил он холодно и бесстрастно.

— Тогда почему ты не возвращаешься домой? Твои родные не беспокоятся о тебе? — Хо Янь решила «давить на жалость».

— Для воина мир — мой дом! Дом есть, но его как бы и нет. О чем беспокоиться?

— Так у тебя есть дом или нет? — Хо Янь окончательно запуталась. Похоже, этот ход был неверным.

Видя, что Мо Шу по-прежнему ее игнорирует, Хо Янь снова разговорилась:

— Вообще-то, я уже догадалась о ваших отношениях с Бин Фэй. Тебе сейчас, должно быть, очень больно, да?

— Не смей так ее называть! Ты должна звать ее Жосюэ, как и я, — Мо Шу явно не нравилось такое обращение к Бай Жосюэ, и он заставил Хо Янь исправиться.

— Какой же ты властный! Она твоя Жосюэ, но не моя. У меня с ней вообще нет никаких, так называемых, дружеских отношений, — недовольно пробормотала Хо Янь.

— Твоя жизнь в любой момент может оказаться в моих руках. Не испытывай мое терпение снова и снова, — предупредил ее Мо Шу.

— Ты такой странный! Оставим в стороне нашу с ней вражду. Ты же так безумно в нее влюблен, и очевидно, что похитил меня по ошибке. Почему бы тебе снова не пробраться во дворец и не забрать ее? Сделай доброе дело, а? Верни меня обратно, а ее забери, — Хо Янь чуть ли не кланялась ему в пол.

— Вы все так стремитесь в этот императорский дворец? Что хорошего в этом императоришке? — он стиснул зубы.

— Каким бы плохим он ни был, он хотя бы не держит нас в таких местах!

Мо Шу внезапно приподнял подбородок Хо Янь рукоятью меча и холодно произнес:

— Ты подстрекаешь меня забрать Жосюэ, чтобы самой править в гареме? Хочешь с моей помощью избавиться от нее и занять ее место во дворце?

— Эй, у тебя что, мозги набекрень? — Хо Янь возмущенно оттолкнула его меч рукой. — Так очень неудобно! Подбородок чуть не вывихнула. — Затем она быстро добавила: — Совершенно не понимаю, о чем ты думаешь. Я же явно хочу как лучше для тебя, как это превратилось в подстрекательство? К тому же, даже если бы Бай Жосюэ осталась во дворце, с моим-то обаянием, я бы не позволила ей одной пользоваться всей милостью императора. Главное, что я сейчас не хочу, чтобы кто-либо обращался со мной как с домашним животным, ты понимаешь?

Услышав это, Мо Шу холодно хмыкнул, затем встал и собрался уходить.

— Эй, ты куда опять?

— Ты же хотела рыбы? Пойду поджарю тебе рыбу, — бросив эту фразу, он снова исчез без следа.

Хо Янь беспомощно опустилась на землю. В последние дни, пока Мо Шу отсутствовал, она пыталась идти по его следам, чтобы найти выход, но, как назло, сколько бы она ни старалась, пещера казалась лабиринтом, из которого она никак не могла выбраться. Однако Мо Шу не был человеком, для которого пещера была домом. Прошел еще день, и он наконец вывел Хо Янь из пещеры.

Едва выйдя наружу, Хо Янь не могла сдержать восторга. Глядя на давно невиданное голубое небо и белые облака, она дышала с невиданной жадностью. Вдохнув свежий воздух снаружи, она обернулась и наконец смогла как следует разглядеть «истинное лицо» Мо Шу.

Он действительно был мужчиной с почти идеальной внешностью. Особенно бросалась в глаза его бронзовая кожа, которая резко контрастировала с тонкими чертами лица и бледной кожей Вэнь Цинтина. Оба были редкими красавцами, но Мо Шу выглядел более мужественным.

— Гу Тяньлэ! — выпалила Хо Янь. С его бронзовой кожей он действительно немного походил на ее кумира из XXI века, Гу Тяньлэ.

— Что ты сказала? — он, конечно, не понял, и на его лице отразилось недоумение.

Хо Янь высунула язык и вдруг разразилась смехом, глядя на него.

— Чему ты смеешься? — он был еще больше озадачен.

— Ха-ха-ха, — Хо Янь говорила без удержу. — Я смеюсь над тем, что ты целыми днями, как мышь, роешь норы. Думала, раз ты давно не видел солнца, то будешь бледным красавчиком, а оказалось, ты ближе к Старине Бао.

— Старине Бао? — он вдруг понял, что эта женщина — сплошная головная боль.

— Ага! Бао Цинтянь из династии Сун. Неужели ты даже не слышал его великого имени? Какой невежественный! Будет время — срочно восполню тебе пробелы в истории, — Хо Янь было все равно, какая сейчас династия — раньше или позже, ей просто необходимо было подшутить над ним. Но очень скоро ей в рот запихнули паровую булочку.

— Ты… что… делаешь? — промямлила она. Он засунул ей в рот такую большую булочку, неужели хотел, чтобы она подавилась?

— Ты слишком много говоришь, так быстро проголодаешься, — он даже не взглянул на нее и, развернувшись, пошел вниз по склону горы.

«Вот же тип, не умеющий жалеть женщин», — Хо Янь свирепо посмотрела ему в спину и крайне неохотно последовала за ним вниз. Как бы то ни было, сначала нужно спуститься с горы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Бронзовый «Гу Тяньлэ»

Настройки


Сообщение