Глава 8. Разговор об истории

Принц И Шэн вскоре должен был вернуться на родину. Чтобы соблюсти правила этикета, он пригласил Вэнь Цинтина посетить Сокрытолунное государство.

— Но, Ваше Величество, прошу вас хорошо подумать, прежде чем ехать, и не брать с собой слишком много наложниц. Наша страна мала и небогата, боюсь, мы не сможем принять так много гостей, — сказал он полушутя-полусерьезно.

— Ха-ха! Не беспокойся, я привезу тебе разве что вулкан. Как бы твой дворец не сгорел! — рассмеялся Вэнь Цинтин. При этом он почему-то подумал о Хо Янь, словно в прошлой жизни был ей что-то должен.

Тем временем во дворце Цзин Бинь сплетничала с Бин Фэй.

— Сестра Бин Фэй, эта негодяйка Хо Янь в этот раз уж слишком много себе позволяет! Не понимаю, о чем думает наш император, постоянно ей потакает. Вчера все видели, что лучше всех танцевали вы. Но эта Хо Янь со своим ужасным голосом перетянула на себя все внимание. А император еще и подлил масла в огонь, сказав, что хочет записать ее песни. Она еще и спорила с вами на глазах у всех, как какая-то торговка. Будь я императором, заперла бы ее в холодном дворце и не дала бы ей ни жить, ни умереть.

— Ты не права, сестра Цзин Бинь. Разве ты не заметила? Мелодии Хо Янь совсем не похожи на наши. Она сама странная, и песни у нее странные. Я даже думаю, что в этом ее особенность. Страшно, когда неизвестно, откуда человек взялся, — хладнокровно заметила Бин Фэй.

— Какая разница, откуда она? У каждого человека есть слабости. Раз она живет во дворце, мы найдем способ с ней справиться, — злобно сказала Цзин Бинь. — Говорят, император хотел выбрать себе императрицу на празднике. Вы так прекрасны, я была уверена, что это будете вы. Но эта негодяйка все испортила. Если бы не тот принц, который вовремя сменил тему, она бы совсем нос задрала!

— Хм! Недолго ей радоваться, — в глазах Бин Фэй появился холодок. — Император до сих пор не выбрал императрицу. Место вакантно, и шансы у всех равны. Не стоит быть такой скромной.

— Сестра, вы шутите. Как я могу с вами сравниться? Просто надеюсь, что, когда вы станете императрицей, не забудете обо мне, — перед напором Бин Фэй Цзин Бинь пришлось спрятать свои амбиции.

Однако вскоре Хо Янь снова "попала в фавор", завоевав доверие Вэнь Цинтина. Старшая принцесса Вэнь Жутин, сводная сестра императора, которая жила в резиденции канцлера, тяжело заболела после родов. Ее жизнь висела на волоске. Узнав об этом от болтливой Сяо Чжуй, Хо Янь, забыв о дворцовом этикете, ночью отправилась в резиденцию. Хотя она и не была акушером, благодаря своим обширным медицинским знаниям, она спасла принцессу и ребенка. Семья канцлера была безмерно благодарна Хо Янь. Услышав об этом, Вэнь Цинтин был поражен. Он не мог поверить, что у Хо Янь есть такой дар. Его интерес к ней рос с каждым днем.

В тот же день он пришел в Лазурное Пламя.

— Моя любимая наложница, ты спасла принцессу. Почему не пришла ко мне за наградой? — он знал, что Хо Янь не любит такие разговоры, но не мог удержаться от поддразнивания.

— Спасать жизни — долг врача. Я не такая, как некоторые, которые только и думают о наградах.

«Наверное, она все еще злится из-за того, что я наградил Бин Фэй на празднике», — подумал Вэнь Цинтин. — Эта девчонка, наверное, даже притворялась, что спит в ту ночь. Терпеть не может моих наложниц, строит из себя недотрогу». На его губах появилась улыбка.

— При чем тут И Шэн? — спросила Хо Янь.

— Я говорю о «враче», а не об «И Шэне». Не хочу тебе ничего объяснять, — Хо Янь зевнула. — У вас есть ко мне дело, Ваше Величество?

— Я заметил, что ты ко всем добра, кроме меня. Почему?

— Вы преувеличиваете. Я не так уж и добра к вашим наложницам, — поспешила поправить его Хо Янь.

— Ха-ха-ха, если бы ты была к ним добра, это было бы странно!

— Кстати, Ваше Величество, вы меня подобрали неизвестно где, а я такая непослушная. И вы меня терпите. Вы такой… добродушный император? Я знаю, в истории было много тиранов, а вот о добродушных императорах не слышала, — сказала Хо Янь.

— Быть единственным добродушным императором — тоже достижение. Но ты странно выражаешься. «История»… Очень странно, — Вэнь Цинтин хотел поговорить по душам со своей необычной наложницей. Это лучший способ узнать человека.

— Это вы странный! Разве до вас не было истории? Вы что, мир создали? — в словесных перепалках Хо Янь всегда побеждала.

— Хорошо, не будем об истории. Давай поговорим о тебе. Моя дорогая наложница, ты живешь во дворце несколько месяцев, а для меня все еще загадка. Я тебя подобрал, кормлю, пою… Ты не хочешь открыть мне свое сердце?

Хо Янь чувствовала, что ее гнев тает под напором его доброты. — Мне нечего рассказывать. Даже если расскажу, вы не поверите. А если скажу что-то не то, еще и обижу вас. И тогда мне несдобровать, — несмотря на свой взрывной характер, Хо Янь дорожила своей жизнью.

— Расскажи, я тебя прощаю, — Вэнь Цинтин был очень заинтересован и совсем не обращал внимания на дерзость Хо Янь.

— Если я скажу, что я не из этих мест, вы поверите? — Хо Янь хотела сказать «не из этого мира» или «не из этой эпохи», но побоялась, что император упадет в обморок. А нашатырного спирта у нее с собой не было. Поэтому она решила выразиться помягче.

Услышав это, Вэнь Цинтин застыл. Она тоже так говорит? Его мысли унеслись далеко, лицо побледнело…

— Ваше Величество, вы в порядке? — Хо Янь помахала рукой перед его лицом. — Я только начала.

Вэнь Цинтин пришел в себя, вытер пот со лба и с трудом взял себя в руки. — Все хорошо. Просто… вспомнил кое-что. Продолжай.

«Раз вы настаиваете, я расскажу вам, что чувствую все эти месяцы. Вы же обещали меня простить», — подумала Хо Янь.

— И еще, Ваше Величество, я про ваше Звездозарное государство и Сокрытолунное государство принца И Шэна никогда не слышала. Даже если я плохо учила историю, — она думала, что теперь-то император точно упадет в обморок, и ей не придется больше объяснять свое происхождение. Но Вэнь Цинтин спокойно ответил:

— Сколько династий сменилось за всю историю? И сколько из них попало в летописи? Я, конечно, не хочу, чтобы моя страна канула в лету, но если нам суждено быть лишь мимолетным явлением, ничего не поделаешь. Я к этому спокойно отношусь.

Хо Янь посмотрела на него другими глазами. Она не ожидала, что в этом феодальном обществе император будет рассуждать с ней об истории. Похоже, он не только добродушный, но и просвещенный правитель. Его подданным повезло! Хо Янь решила, что должна быть к нему добрее. Он прав, он ей ничем не обязан, приютил, накормил. Если бы не он, она бы сейчас где-нибудь горбатилась за кусок хлеба.

— Ваше Величество, вы такой мудрый правитель, — сказала она непривычно мягким голосом. — Если у вас будут проблемы с государственными делами или какие-то мелочи во дворце, обращайтесь ко мне. Может, я смогу вам помочь.

Услышав это, Вэнь Цинтин почувствовал, как у него по коже побежали мурашки. — Лю…бимая, будь собой. Мне непривычно, когда ты такая… другая.

Хо Янь рассмеялась. Ей тоже было непривычно!

Вэнь Цинтин смотрел на ее сияющую улыбку, на ее белые зубы, и его сердце затрепетало…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Разговор об истории

Настройки


Сообщение