Глава 12. Мо Шу (Часть 1)

— Ваше Величество, беда! — Сяо Чжуй спотыкаясь вбежала к Вэнь Цинтину рано утром, чтобы сообщить, что Хо Янь не вернулась ночью.

— Что ты сказала? Госпожа Хо Янь пропала? — Вэнь Цинтин был крайне удивлен. Он знал о ее непростом характере, но не думал, что она может просто исчезнуть.

— Да, Ваше Величество, — запыхавшись, ответила Сяо Чжуй. — Госпожа вчера вечером отправилась к госпоже Бин Фэй. Я ждала ее возвращения, но она так и не появилась. Я подумала, что она осталась на ночь у госпожи Бин Фэй, но утром, когда я пошла за ней, оказалось, что ее там не было.

Вэнь Цинтин еще не успел ничего ответить, как появилась Бин Фэй. Возможно, опасаясь обвинений Сяо Чжуй, она поспешила оправдаться. У нее самой были вопросы: Хо Янь действительно была в ее покоях, а потом вдруг исчезла. Если кто-то начнет распускать сплетни, ей будет сложно доказать свою невиновность.

— Ваше Величество, — со слезами на глазах сказала Бин Фэй, — я действительно ничего не знаю. Госпожа Хо Янь вчера вечером приходила ко мне, но не успела я ее поприветствовать, как она исчезла.

Вэнь Цинтин поддержал Бин Фэй, на лице его читалась тревога.

— Не волнуйтесь, расскажите все спокойно. У меня есть к вам вопросы.

Бин Фэй посмотрела на него с обидой.

— Спрашивайте, Ваше Величество.

— Что вы делали, когда госпожа Хо Янь пришла к вам вчера вечером?

— Я принимала ванну.

— А потом?

— Я велела Сяо Жуй позаботиться о госпоже Хо Янь. Я собиралась навестить ее после ванны, но не нашла ее в своих покоях. Подумала, что она ушла, не дождавшись меня. Если бы не Сяо Чжуй, которая пришла утром ко мне, я бы и не знала, что госпожа Хо Янь не вернулась во дворец. — Бин Фэй говорила правду. Несмотря на недоумение, она втайне радовалась. — «Куда бы ни делась эта Хо Янь, пусть лучше не возвращается! Главное сейчас — все объяснить императору, и тогда все будет хорошо».

— А ты, Сяо Жуй? Госпожа Бин Фэй просила тебя позаботиться о госпоже Хо Янь. Ты не знаешь, когда она ушла?

Сяо Жуй, испугавшись императорского вопроса, ответила:

— Ваше Величество, я приготовила для госпожи Хо Янь чай. Она сидела и отдыхала, и я не стала ее беспокоить. К тому же, госпоже Бин Фэй нужна была помощь во время купания, и я вернулась к ней. Позже, когда я не обнаружила госпожу Хо Янь, я решила, что она ушла, не дождавшись.

— Сяо Чжуй, подойди, — Вэнь Цинтин подозвал плачущую служанку.

— Зачем госпожа Хо Янь пошла к госпоже Бин Фэй?

Сяо Чжуй не осмелилась сказать правду, что Хо Янь пошла выяснять отношения с Бин Фэй. Она промямлила:

— Госпожа сказала, что госпожа Бин Фэй часто навещает Дворец Лазурного Пламени, и ей тоже нужно нанести ответный визит.

— Почему ты не пошла с ней?

— Госпожа… Госпожа не разрешила, — Сяо Чжуй проявила сообразительность.

— Почему ты не сообщила мне раньше, что госпожа не вернулась ночью? — Вэнь Цинтин был раздражен.

— Ваше Величество, — на этот раз за Сяо Чжуй вступилась Бин Фэй, — Сяо Чжуй всего лишь служанка, она должна слушаться свою госпожу. Госпожа Хо Янь всегда поступает по-своему, служанки боятся ее гнева. — Хо Янь пропала из ее дворца, поэтому Бин Фэй решила расположить к себе слуг, чтобы те не возмущались за свою госпожу.

Сяо Чжуй благодарно посмотрела на Бин Фэй, но про себя подумала: «Я служу госпоже Хо Янь уже давно и стала достаточно сообразительной. Не думай, что пара добрых слов заставит меня забыть о пропаже госпожи. Судя по твоему агрессивному поведению, не ты ли с твоей служанкой убили госпожу Хо Янь?» — подумав об этом, Сяо Чжуй разрыдалась. — Госпожа Хо Янь! Вернитесь! Пожалуйста, пусть с вами все будет хорошо!

Плач Сяо Чжуй раздражал Вэнь Цинтина. Он и сам был очень расстроен. — «Как мог живой человек просто исчезнуть? Нужно как можно скорее ее найти».

Снова наступила ночь. Бин Фэй радостно болтала со Сяо Жуй в своих покоях.

— Похоже, сама судьба на вашей стороне, госпожа, — льстила Сяо Жуй. — Ваша соперница, госпожа Хо Янь, таинственно исчезла. Что может быть лучше?

— Да, это действительно радостная новость. Но я боюсь, что император продолжит расследование. Она пропала из моего дворца, и если ее скоро не найдут, пойдут сплетни.

— Не стоит беспокоиться, госпожа! Эта Хо Янь — никто. Император ее даже не посещал. Скоро он о ней забудет, и весь гарем будет в вашей власти, — утешала Сяо Жуй Бин Фэй. Служанка и госпожа довольно переглянулись.

Внезапно в окно влетела темная фигура. Войдя, незнакомец сорвал маску, и Бин Фэй, увидев его, чуть не вскрикнула.

Это был Мо Шу…

— Боже мой, господин Мо, как вы здесь оказались? — удивленно воскликнула Сяо Жуй, узнав его.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Мо Шу (Часть 1)

Настройки


Сообщение