Шли дни, но нрав Хо Янь ничуть не смягчился, а Вэнь Цинтин по-прежнему безмятежно правил своей империей. Хо Янь начали терзать сомнения: неужели он воспринимает ее всего лишь как необычную игрушку, которую держит во дворце, не ожидая ничего взамен? Поскольку в ближайшее время вернуться в свое время не представлялось возможным, Хо Янь решила поразмыслить над своим положением.
За последнее время, признавалась себе Хо Янь, Вэнь Цинтин обращался с ней довольно хорошо. По крайней мере, он терпел такую вспыльчивую наложницу, обеспечивая ей безбедную жизнь во дворце. Судя по скудным историческим знаниям Хо Янь, такое отношение было большой редкостью.
И как раз когда Хо Янь решила попробовать усмирить свой взрывной характер, случилось нечто неожиданное, хотя для дворца вполне обычное.
В этот день Сяо Чжуй таинственно сообщила Хо Янь новость:
— Госпожа, император вчера взял новую наложницу.
— Да? А мне-то что? — Хо Янь сделала вид, что ей все равно, но сердце ее екнуло.
— Сяо Чжуй знает, что госпоже нет до этого дела, но Сяо Сю и другие говорят, что новая наложница невероятно красива, словно небесная фея, спустившаяся на землю, — с некоторым преувеличением рассказывала Сяо Чжуй.
— Ты сама-то ее видела? Что за сказки рассказываешь? — раздраженно посмотрела на нее Хо Янь.
— Сяо Чжуй не видела, но Сяо Сю и многие другие видели. И все говорят, что новая госпожа красивее всех остальных во дворце, да еще такая хрупкая. Император просто в восторге. — Видимо, из-за недостатка образования у бедной Сяо Чжуй не хватало слов, чтобы описать новую наложницу, и она ограничилась словом «красивая».
Хо Янь фыркнула, подумав: «Много ли я красивых женщин не видела? В моем времени одна только писательница любовных романов сколько красавиц с экрана открыла. Только вот у меня всегда был иммунитет к красивым мужчинам и женщинам. Я врач, каждый день вижу кровь и тела, работаю с холодными скальпелями, так что вся эта романтика меня не интересует. А этот распутник-император, хоть и удивительно терпелив, но свою похотливую натуру не изменит. Пусть только попробует подцепить какую-нибудь болезнь, — я, современный врач, ему ничем не помогу».
Видя, что Хо Янь не проявляет интереса, Сяо Чжуй решила сменить тему и осторожно заметила: — Госпожа, позвольте мне сказать, вы ведь тоже очень красивая, даже красивее многих других наложниц. Но почему вы не хотите пользоваться благосклонностью императора? Ведь в гареме это самое главное! Почему вы каждый раз держитесь от него на расстоянии? Император — добрый правитель, но и его терпение не безгранично. Я очень боюсь за вашу судьбу!
Хо Янь, видя искреннее беспокойство Сяо Чжуй, не стала на нее кричать, а лишь равнодушно ответила: — Ты ничего не понимаешь. Чем больше благосклонности, тем быстрее она исчезает. У императоров не бывает вечной любви.
— Даже если это ненадолго, приятно хотя бы на миг обладать этим, — неожиданно выдала Сяо Чжуй.
— Что? Ты знаешь эту фразу? — удивилась Хо Янь. Неужели и древние люди знали этот афоризм о любви?
— Хе-хе, — смутилась Сяо Чжуй. — На самом деле, это не я придумала. Это слова предыдущего императора, сказанные его императрице. Они стали классикой для всех наложниц, вот я и услышала.
Хо Янь наконец рассмеялась. Похоже, у Сяо Чжуй есть чувство юмора, еще не все потеряно!
— Госпожа, вы наконец-то улыбнулись! А я думала, вы вечно грустите. Ваша улыбка затмит даже красоту новой небесной феи! — вовремя подхватила Сяо Чжуй.
— Хватит мне льстить! — Хо Янь не оценила комплимент. — Расскажи лучше, как предыдущий император любил свою императрицу, раз уж он говорил такие проникновенные слова. Хотя, похоже, это история с печальным концом.
— Вы правы, госпожа, — лицо Сяо Чжуй омрачилось. — Предыдущий император очень любил императрицу. Ради нее он забыл обо всех остальных наложницах. Но, к сожалению, их любовь была недолгой. Императрица прожила во дворце всего несколько лет и умерла от странной болезни.
— О, значит, она была недолговечной императрицей, — вздохнула Хо Янь. — А от какой болезни она умерла?
Как истинный врач, страдающий профессиональной деформацией, она не могла не поинтересоваться причиной смерти предыдущей императрицы.
— Именно потому, что причину так и не выяснили, ее болезнь и назвали странной! И знаете, что самое удивительное? Предыдущую императрицу, как и вас, госпожа, император «подобрал» где-то за городом, — хихикнула Сяо Чжуй. Поскольку Хо Янь, несмотря на свой скверный характер, никогда не скрывала, что Вэнь Цинтин ее «подобрал», Сяо Чжуй осмелилась провести такую параллель.
— Похоже, у них, отца с сыном, есть привычка «подбирать» себе жен, — самоиронично усмехнулась Хо Янь.
— Предыдущая императрица тоже была странной. Как и вы, госпожа, она была несчастна во дворце. Но в отличие от вас, которая всегда открыто выражает свои чувства, она была тихоней, — Сяо Чжуй оглянулась на дверь, словно боясь, что их подслушают. Убедившись, что никого нет, она продолжила: — Она прожила во дворце всего пять лет. И хотя император ее очень любил, она часто грустила в одиночестве, ни с кем не разговаривая. Все во дворце, кроме императора, считали ее одержимой. А потом, родив нынешнего императора, она слегла и вскоре скончалась.
— Она действительно не оценила любовь императора, — Хо Янь прониклась сочувствием к влюбленному императору. По крайней мере, он был лучше своего сына, раз смог отказаться от всего гарема ради одной женщины. А этот маленький нахал… Взял и снова женился! Фу, зачем я вообще о нем думаю? — Хо Янь заставила себя переключиться. Лучше послушать историю любви предыдущего императора и императрицы, чтобы хоть как-то развеяться. А вдруг она вернется в свое время? Тогда сможет написать любовный роман на основе этой истории. Смена профессии — тоже неплохой вариант.
Видя интерес Хо Янь, Сяо Чжуй с энтузиазмом продолжила: — На самом деле, во дворце ходят слухи, что предыдущая императрица не умерла, а просто исчезла.
— Ты, девчонка, еще лучше меня истории сочиняешь! — Хо Янь шлепнула Сяо Чжуй по голове. — Умерла, так умерла. Что за глупости про исчезновение? Когда человек умирает, от него ничего не остается. Думаешь, душа может покинуть тело? — Ее разум был полон знаний современной медицины, и ей хотелось вбить их все в эту тупую голову Сяо Чжуй.
— Но люди так говорят! — Сяо Чжуй чуть не расплакалась. — Госпожа, вы так сильно ударили, у меня голова раскалывается!
— Так тебе и надо! Нечего сплетни разносить!
— Я не сплетничаю! Старые евнухи и служанки во дворце рассказывали, что никто не видел тела императрицы. Говорят, что после болезни она просто исчезла. А предыдущий император объявил о ее смерти только перед своей кончиной.
— Неинтересная история, — Хо Янь потеряла терпение. Ее вспыльчивость вернулась, и она рявкнула на Сяо Чжуй: — Неси мне поесть, я умираю с голоду!
— Слушаюсь, слушаюсь, — Сяо Чжуй больше не смела продолжать рассказ. Сейчас ей нужно было любой ценой накормить эту сварливую женщину, чтобы избежать очередной взбучки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|